SKS81200F0 EN User manual IT Istruzioni per l’uso NOBruksanvisning ES Manual de instrucciones SV Bruksanvisning 2 16 31 44 58
www.aeg.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 HELPFUL HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
www.aeg.com 2. • • • • Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6. You must not operate the appliance without the lamp cover (if foreseen) of interior lighting. This appliance is heavy.
ENGLISH ble regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat ex- 5 changer. The materials used on this appliance marked by the are recyclable. symbol 2. CONTROL PANEL 1 6 5 3 2 2.
www.aeg.com 2.5 Minute Minder function 2.7 COOLMATIC function The Minute Minder function is to be used to set an acoustic alarm at the preferred time, useful for example when a recipe requires to cool down a mixture for a certain length of time. To switch on the function: 1. Press the Mode button until the corresponding icon appears. The Minute Minder indicator flashes. The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds. 2.
ENGLISH The function switches off by selecting a different fridge set temperature. 2.9 Door open alarm An acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes. The door open alarm conditions are indicated by: 7 • flashing Alarm indicator • acoustic buzzer When normal conditions are restored (door closed), the alarm will stop. During the alarm, the buzzer can be switched off by pressing any button. 3. DAILY USE 3.
www.aeg.com 3.5 Positioning the sliding box The sliding box can be placed at different heights. Do make these adjustments proceed as follow: 1. lift the shelf with the sliding box upwards and out of the holders in the door 2. remove the retaining bracket out of the guide under the shelf 3. Reverse the above operation to insert the sliding box at a different height. 4. HELPFUL HINTS AND TIPS 4.1 Hints for energy saving 4.
ENGLISH 9 5. CARE AND CLEANING CAUTION! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. with a brush. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption. Take care of not to damage the cooling system. This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.
www.aeg.com 6. WHAT TO DO IF… WARNING! Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Problem Possible cause Solution The appliance is noisy The appliance is not supported properly Check if the appliance stands stable (all the four feet should be on the floor) The appliance does The appliance is switched not operate. The off. lamp does not operate.
ENGLISH Problem Possible cause 11 Solution The compressor This is normal, no error does not start imhas occurred. mediately after pressing the COOLMATIC switch, or after changing the temperature. The compressor starts after a period of time. Water flows on the rear plate of the refrigerator. This is correct. During the automatic defrosting process, frost defrosts on the rear plate. Water flows into the The water outlet is clogrefrigerator. ged. Clean the water outlet.
www.aeg.com 7. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mm Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 8. INSTALLATION 8.1 Positioning WARNING! If you are discarding an old appliance that has a lock or catch on the door, you must ensure that it is made unusable to prevent young children being trapped inside.
ENGLISH 13 8.3 Ventilation requirements 5 cm The airflow behind the appliance must be sufficient. min. 200 cm2 min. 200 cm2 9. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation).
www.aeg.
ENGLISH CRACK! CRACK! 10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
www.aeg.com INDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ITALIANO 1. 17 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza.
www.aeg.com AVVERTENZA! Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compressore) devono essere sostituiti da un tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato al fine di evitare di correre rischi. 1. • • • • Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione. 2. Evitare che il lato posteriore dell'apparecchiatura possa schiacciare o danneggiare la spina, causandone il surriscaldamento con un conseguente rischio di incendio. 3.
ITALIANO 19 to refrigerante o nei materiali isolanti. L'apparecchio non deve essere smaltito assieme ai rifiuti urbani e alla spazzatura. La schiuma dell'isolamento contiene gas infiammabili: lo smaltimento dell'apparecchio va eseguito secondo le prescrizioni vigenti da richiedere alle autorità locali. Evitare di danneggiare il gruppo refrigerante, specialmente nella parte posteriore vicino allo scambiatore di calore. I materiali usati su questo apparecchio contrassono ricisegnati dal simbolo clabili. 1.
www.aeg.com 2.3 Spegnimento Per spegnere l'apparecchiatura, procedere come segue: 1. Premere il tasto ON/OFF per 5 secondi. 2. Il display si spegne. 3. Per scollegare l’apparecchiatura dalla corrente elettrica, staccare la spina dalla presa di alimentazione. 2.4 Regolazione della temperatura È possibile regolare la temperatura impostata del frigorifero, premendo il tasto temperatura. Impostare la temperatura predefinita: +5°C per il frigorifero.
ITALIANO La spia COOLMATIC viene visualizzata. La funzione COOLMATIC si disattiva automaticamente dopo circa 6 ore. Per disattivare la funzione prima dello spegnimento automatico: 1. Premere il tasto Mode fino a quando l'indicatore COOLMATIC lampeggia. 2. Premere il tasto OK per confermare. 3. La spia COOLMATIC si spegne. La funzione si disattiva selezionando un'impostazione di temperatura per il frigorifero diversa. 2.
www.aeg.com 3.2 Spia della temperatura Questa apparecchiatura viene venduta anche in Francia. Per rispettare la normativa vigente in questo paese, essa deve essere dotata di un particolare dispositivo, posto nella parte bassa della cella frigorifero (vedi figura) per segnalare la zona più fredda del vano. 3.3 Ripiani mobili Le guide presenti sulle pareti del frigorifero permettono di posizionare i ripiani a diverse altezze.
ITALIANO 23 4. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 4.1 Consigli per il risparmio energetico 4.3 Consigli per la refrigerazione • Non aprire frequentemente la porta e non lasciarla aperta più di quanto assolutamente necessario. • Se la temperatura ambiente è elevata, il termostato è impostato su una regolazione alta e l'apparecchio è a pieno carico, il compressore può funzionare in continuo causando la formazione di brina o ghiaccio sull'evaporatore.
www.aeg.com chiatura riducendone i consumi di energia. Non danneggiare il sistema di raffreddamento. Molti detergenti per cucine di marca contengono sostanze chimiche in grado di attaccare/danneggiare la plastica impiegata in questo apparecchio. Per questo motivo si raccomanda di pulire l'involucro esterno dell'apparecchio solo con acqua calda con un po' di liquido detergente. Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio alla rete di alimentazione.
ITALIANO 25 Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura è rumorosa L'apparecchiatura non è appoggiata in modo corretto Controllare che l'apparecchiatura sia appoggiata in modo stabile (tutti e quattro i piedini devono essere a contatto con il pavimento) L'apparecchiatura L'apparecchiatura è spen- Accendere l’apparecchianon funziona. La ta. tura. lampadina non si accende. La spina non è inserita correttamente nella presa di alimentazione.
www.aeg.com Problema Causa possibile Sul pannello posteriore del frigorifero scorre acqua. Durante lo sbrinamento Non si tratta di un'anomaautomatico, la brina che si lia. forma sul pannello posteriore si scioglie. Soluzione All'interno del frigo- Lo scarico dell'acqua è rifero scorre acqua. ostruito. Gli alimenti impediscono all'acqua di fluire nell'apposito collettore. Pulire lo scarico dell'acqua. Evitare di disporre gli alimenti a diretto contatto con il pannello posteriore.
ITALIANO 27 7. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1225 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tensione 230-240 V Frequenza Le informazioni tecniche sono riportate sulla targhetta sul lato sinistro interno 50 Hz dell'apparecchio e sull'etichetta dei valori energetici. 8. INSTALLAZIONE 8.1 Luogo d'installazione AVVERTENZA! Qualora occorra ritirare dall'uso un apparecchio con serratura, si raccomanda di rendere quest'ultima inservibile per evitare che i bambini possano chiudersi all'interno.
www.aeg.com 8.3 Requisiti di ventilazione 5 cm Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura deve essere sufficiente. min. 200 cm2 min. 200 cm2 9. RUMORI Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.
ITALIANO BRRR! BLUBB! HISSS! SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! SSSRRR! 29
www.aeg.com CRACK! CRACK! 10. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
NORSK 31 INNHOLD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. SIKKERHETSINFORMASJON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DAGLIG BRUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NYTTIGE TIPS OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. SIKKERHETSINFORMASJON For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang. For å unngå unødvendige feil og ulykker er det viktig at du sørger for at alle som skal bruke dette apparatet er fortrolige med hvordan det brukes og kjenner til sikkerhetsfunksjonene.
NORSK • • • • skade kan bli overopphetet og forårsake brann. 3. Pass på at produktets hovedstøpsel er tilgjengelig. 4. Ikke trekk i strømkabelen. 5. Dersom stikkontakten sitter løst, må du ikke sette støpselet inn i den. Det er fare for strømstøt eller brann. 6. Du må ikke bruke produktet uten at lampedekselet (avhengig av modell) til den innvendige belysningen er montert. Dette produktet er tungt. Vær forsiktig når du flytter det.
www.aeg.com om avfallsbehandling. Disse får du hos kommunen der du bor. Unngå at kjøleenheten blir skadet, særlig på baksiden i nærhe- ten av varmeveksleren. Materialene i dette apparatet som er , kan merket med symbolet gjenvinnes. 2. BETJENINGSPANEL 1 6 5 3 2 2.
NORSK 35 2.5 Minute Minder-funksjon 2.7 COOLMATIC-funksjonen Minute Minder -funksjonen skal brukes til å stille inn en alarm på et ønsket tidspunkt. Denne funksjonen er nyttig for eksempel når en oppskrift krever at du avkjøler noe en viss tid. Slå på funksjonen: 1. Trykk på Mode-knappen til det tilhørende symbolet vises. Minute Minder-indikatoren blinker. Tidsuret viser den innstilte verdien (30 minutter) i noen sekunder. 2.
www.aeg.com 2.9 Alarm ved åpen dør Hvis døren blir stående åpen i noen minutter, aktiveres en alarm. Alarmen ved åpen dør vises ved: • Alarmindikator blinker • lydsignal Når normale forhold er gjenopprettet (døren er lukket), stopper alarmen. I løpet av en alarmfase kan lydsignalet slås av ved å trykke på en hvilken som helst knapp. 3. DAGLIG BRUK 3.
NORSK 37 3.5 Plassering av boksen Boksen kan plasseres i forskjellige høyder. Gå frem som følger for å justere høyden på hyllene: 1. løft hyllen med boksen oppover og ut av holderne i døren 2. fjern låsebraketten fra festet under hyllen 3. Gå frem i motsatt rekkefølge for å sette den inn i en annen høyde. 4. NYTTIGE TIPS OG RÅD 4.1 Tips til energisparing 4.3 Tips til kjøling • Ikke åpne døren ofte eller la den stå åpen lenger enn absolutt nødvendig.
www.aeg.com • Rengjør innsiden og tilbehøret med lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe. • Kontrollere dørpakningene regelmessig og vask dem for å sikre at de er rene og fri for matrester. • Skyll og tørk grundig. Ikke trekk i, flytt eller påfør skade på rør og/eller kabler inne i kabinettet. Bruk aldri sterke vaskemidler, skurepulver, sterkt parfymerte rengjøringsprodukter eller vokspoleringsmidler for å rengjøre inne i apparatet. Dette skader overflaten og etterlater sterk lukt.
NORSK 39 Feil Mulig årsak Løsning Produktet støyer Produktet står ikke stødig Kontrollere at produktet står stabilt (alle fire føttene skal være på gulvet) Produktet virker ikke. Lampen virker ikke. Produktet er slått av. Slå på produktet. Støpselet sitter ikke ordentlig i stikkontakten. Sett støpselet ordentlig inn i stikkontakten. Produktet får ikke strøm. Stikkontakten er ikke spenningsførende. Koble et annet elektrisk produkt til stikkontakten. Kontakt en kvalifisert elektriker.
www.aeg.com Feil Mulig årsak Løsning Temperaturen i kjøleskapet er for høy. Det sirkulerer ikke kald luft i produktet. Pass på at den kalde luften kan sirkulere i produktet. Det vises en firkant Det har oppstått en feil i øverst eller nederst temperaturmålingen. i temperaturdisplayet. Ring serviceverkstad (kjølesystemet fortsetter å holde matvarene kalde, men det vil ikke være mulig å justere temperaturen). dEMo vises i displayet. Produktet er i demofunksjon (dEMo). Hold den nede i ca. 10 sek.
NORSK 41 8. MONTERING 8.1 Plassering ADVARSEL Dersom du vraker et gammelt apparat som er utstyrt med lås eller smekklås på døren, må du passe på at låsen blir gjort ubrukelig for å forhindre at barn kan stenge seg inne. Apparatets støpsel må være tilgjengelig også etter at apparatet er installert.
www.aeg.
NORSK HISSS! SSSRRR! CRACK! HISSS! SSSRRR! CRACK! 10. MILJØVERN Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med symbolet sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen.
www.aeg.com ÍNDICE DE MATERIAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESPAÑOL 1. 45 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad.
www.aeg.com ADVERTENCIA Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional a fin de evitar riesgos. 1. • • • • El cable de alimentación no se debe prolongar. 2. Compruebe que la parte posterior del aparato no aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y provocar un incendio. 3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato. 4. No tire del cable de alimentación.
ESPAÑOL ra ejecutar el servicio o mantenimiento de este electrodoméstico. • Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben utilizar recambios originales. 47 lantes. El aparato no se debe desechar junto con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales.
www.aeg.com 2.3 Apagado Para apagar el aparato: 1. Pulse la tecla ON/OFF durante 5 segundos. 2. La pantalla se apaga. 3. Para desconectar el aparato de la corriente, desconecte el enchufe de la toma de corriente. 2.4 Regulación de la temperatura La temperatura programada en el frigorífico puede ajustarse pulsando la tecla de temperatura. Ajuste de la temperatura predeterminada: +5°C para el frigorífico. El indicador de temperatura muestra la temperatura programada.
ESPAÑOL 1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador COOLMATIC. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. 3. El indicador COOLMATIC se apaga. La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente. 2.8 Función Vacaciones Esta función permite mantener el frigorífico vacío y cerrado durante periodos largos de tiempo sin que se formen malos olores. El compartimento del frigorífico debe estar vacío mientras la función esté activada.
www.aeg.com 3.3 Estantes móviles Las paredes del frigorífico cuentan con una serie de guías para colocar los estantes del modo que se prefiera. Para aprovechar mejor el espacio, los estantes frontales más pequeños pueden colocarse encima de los traseros. 3.4 Estantes móviles Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas. 3.5 Colocación de los estantes de la puerta La caja deslizante se puede colocar a varias alturas.
ESPAÑOL 4.3 Consejos para la refrigeración Consejos útiles: Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de plástico y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras. Por razones de seguridad, guárdela de ese modo durante uno o dos días, como máximo. Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: los debe cubrir y puede colocarlos en cualquiera de los estantes. Frutas y verduras: se deben limpiar a conciencia y colocar en los cajones especiales suministrados a tal efecto.
www.aeg.com 5.3 Descongelación del frigorífico La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la descongelación se descarga por un canal hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, desde donde se evapora.
ESPAÑOL 53 Problema Posible causa Solución La bombilla no funciona. La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta. La bombilla es defectuosa. Consulte la sección "Cambio de la bombilla". El compresor funcio- La temperatura no se ha na continuamente. ajustado correctamente. Seleccione una temperatura más alta. La puerta no está bien ce- Consulte la sección "Cierre rrada. de la puerta". La puerta se ha abierto con excesiva frecuencia. No mantenga abierta la puerta más tiempo del necesario.
www.aeg.com Problema Posible causa Solución dEMo aparece en la El aparato está en modo pantalla. de demostración (dEMo). El aparato emite una señal acústica. La pantalla está roja. Mantenga pulsada aproximadamente 10 s la tecla OK; se escucha un largo sonido de la señal acústica y la pantalla se apaga brevemente: el aparato empieza a funcionar con normalidad. La puerta no está bien ce- Consulte la sección "Alarrrada. ma de puerta abierta". 6.
ESPAÑOL 55 8. INSTALACIÓN 8.1 Colocación ADVERTENCIA Si va a desechar un aparato antiguo que tiene una cerradura o cierre en la puerta, deberá asegurarse de su inutilización para impedir que niños pequeños queden atrapados en su interior. El enchufe del aparato debe tener fácil acceso después de la instalación.
www.aeg.
ESPAÑOL HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos.
www.aeg.com INNEHÅLL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KONTROLLPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DAGLIG ANVÄNDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RÅD OCH TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SVENSKA 1. 59 SÄKERHETSINFORMATION För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använder produkten första gången. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att alla som använder produkten har god kännedom om dess skötsel och skyddsanordningar.
www.aeg.com 2. • • • • Se till att stickkontakten inte kläms eller skadas av produktens baksida. En skadad stickkontakt kan överhettas och orsaka brand. 3. Se till att stickkontakten är åtkomlig när produkten har installerats. 4. Dra inte i nätkabeln. 5. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter löst. Risk för elektriska stötar eller brand föreligger. 6. Produkten får inte användas utan att innerbelysningens lampglas (i förekommande fall) sitter på plats. Denna produkt är tung.
SVENSKA stämmelser som kan erhållas från de lokala myndigheterna. Undvik att skada kylenheten, särskilt på baksidan nära kondensorn. Mate- 61 rial i denna produkt som är märkkan återvinta med symbolen nas. 2. KONTROLLPANEL 1 6 5 3 2 2.
www.aeg.com 2.5 Minute Minder-funktion 3. Minute Minder -funktionen används för att ställa in ett ljudlarm på önskad tid. Det är användbart när t.ex. en blandning enligt receptet ska svalna en viss tid. Aktivera funktionen: 1. Tryck på Mode-knappen tills motsvarande symbol visas. Minute Minder-kontrollampan blinkar. Timern visar det inställda värdet (30 minuter) i några sekunder. 2. Tryck på timerreglaget för att ändra det inställda värdet från 1 till 90 minuter. 3.
SVENSKA 1. Tryck på Mode-knappen tills kontrollampan för semesterfunktionen blinkar. 2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta. 3. Kontrollampan för semesterfunktionen släcks. 63 • larmindikatorn blinkar • ljudsignal låter När normala förhållanden har återställts (dörren är stängd) stängs ljudlarmet av. Medan larmet pågår kan ljudsignalen stängas av genom att trycka på en knapp. Funktionen avaktiveras när man väljer en annan temperatur i kylen. 2.
www.aeg.com 3.3 Flyttbara hyllor Väggarna i kylskåpet är försedda med ett antal skenor så att hyllorna kan placeras enligt önskemål. För att använda utrymmet bättre kan de främre halva hyllorna läggas på de bakre. 3.4 Flyttbara hyllor För att kunna förvara matförpackningar av olika storlekar kan dörrhyllorna placeras på olika nivåer. 3.5 Placering av skjutlådan Skjutlådan kan placeras på olika nivåer. Gör på följande sätt för att göra denna justering: 1. lyft upp hyllan med skjutlådan från hållarna 2.
SVENSKA Av säkerhetsskäl bör kött förvaras på detta sätt i högst två dygn. Tillagad mat och kalla rätter: dessa bör täckas över och kan placeras på valfri hylla. Frukt och grönsaker: skölj av och rengör noga och lägg i den speciella grönsakslådan (eller lådorna i förekommande fall). Smör och ost: dessa produkter bör läggas i särskilda, lufttäta behållare eller för- 65 packas i aluminiumfolie eller plastpåsar för att evakuera så mycket luft som möjligt.
www.aeg.com 5.3 Avfrostning av kylskåpet Frost avlägsnas automatiskt i kylutrymmet varje gång kompressorn stannar under normal användning. Det avfrostade vattnet töms ut via en ränna i en särskild behållare som sitter ovanför kompressorn på produktens baksida, där vattnet avdunstar. Det är viktigt att regelbundet rengöra smältvattnets tömningshål i mitten av kylskåpsutrymmet för att undvika att vattnet rinner över och droppar ned på matvarorna.
SVENSKA Problem 67 Möjlig orsak Åtgärd Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnittet ”Stängning av dörren”. Dörren har öppnats för ofta. Låt inte dörren stå öppen längre än nödvändigt. Matvarornas temperatur är för hög. Låt matvarornas temperatur sjunka till rumstemperatur innan du lägger in dem. Rumstemperaturen är för hög. Sänk rumstemperaturen. Kompressorn startar Detta är normalt och indi- Kompressorn startar efter inte omedelbart när kerar inte att något fel har en stund.
www.aeg.com 3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta serviceavdelningen. 7. TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 1225 mm Vikt 560 mm Djup 550 mm Nätspänning 230-240 V Frekvens 50 Hz Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i produkten samt på energietiketten. 8. INSTALLATION 8.
SVENSKA 69 8.3 Ventilationskrav 5 cm Luftflödet bakom produkten måste vara tillräckligt. min. 200 cm2 min. 200 cm2 9. BULLER Vissa ljud hörs under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel).
www.aeg.
SVENSKA CRACK! CRACK! 10. MILJÖSKYDD Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
222354824-A-122012 www.aeg.