PL PT RU Instrukcja obsługi Chłodziarka Manual de instruções Frigorífico Инструкция по эксплуатации Холодильник 2 21 40 SKZ71800F0
www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA........................................... 3 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................ 4 3. EKSPLOATACJA................................................................................................6 4. CODZIENNA EKSPLOATACJA......................................................................... 8 5. WSKAZÓWKI I PORADY.................................................................................
POLSKI 1. 3 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone. Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków do przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem tych, które zaleca producent. Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić układu chłodniczego. Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać żadnych urządzeń elektrycznych za wyjątkiem tych, które zaleca producent. Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem ani parą wodną.
POLSKI • takich jak przybudówki, garaże, winiarnie. Przesuwając urządzenie, należy podnieść jego przednią krawędź, aby uniknąć zarysowania podłogi. 2.2 Podłączenie do sieci elektrycznej OSTRZEŻENIE! Występuje ryzyko pożaru i porażenia prądem elektrycznym. • • • • • • • • • Urządzenie musi być uziemione. Wszystkie połączenia elektryczne powinien wykonać wykwalifikowany elektryk.
www.aeg.com 2.5 Utylizacja • OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała lub uduszeniem. • • • • Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Odciąć i wyrzucić przewód zasilający. Wymontować drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia wewnątrz urządzenia. • Czynnik w układzie chłodniczym i materiały izolacyjne zastosowane w tym urządzeniu nie stanowią zagrożenia dla warstwy ozonowej. Pianka izolacyjna zawiera łatwopalny gaz.
POLSKI Informacje na temat wyłączania alarmu znajdują się w rozdziale „Alarm wysokiej temperatury”. Aby wybrać ustawienie innej temperatury, należy zapoznać się z rozdziałem „Regulacja temperatury”. Jeśli na wyświetlaczu jest widoczne wskazanie "dEMo", należy zapoznać się z rozdziałem „Rozwiązywanie problemów”. Jeżeli drzwi pozostaną otwarte przez kilka minut, oświetlenie zostanie automatycznie wyłączone. Oświetlenie włącza się i wyłącza w momencie otwarcia i zamknięcia drzwi. 3.3 Wyłączanie 1.
www.aeg.com 3.8 Funkcja MinuteMinder Funkcja MinuteMinder, umożliwiająca ustawienie alarmu dźwiękowego, jest przydatna np. w przypadku konieczności schładzania przez określony czas jakiegoś produktu lub przypomnienia, że w zamrażarce znajdują się butelki umieszczone tam w celu szybkiego schłodzenia. 1. Nacisnąć i przytrzymać Mode, aż pojawi się odpowiedni symbol. Wskaźnik MinuteMinder zacznie migać. Przez kilka sekund będzie wyświetlana ustawiona wartość dla minutnika (30 minut). 2.
POLSKI 9 Stała temperatura przechowywania na poziomie około 0°C i wilgotność względna 45-90% zapewniają optymalne warunki przechowywania różnych rodzajów żywności. 2. Umieścić półkę w wybranym miejscu. To urządzenie wyposażono w regulowany pojemnik do przechowywania z możliwością przesuwania na boki, zamontowany pod półką na drzwiach. 4.3 Komora LONGFRESH W komorze LONGFRESH 0°C temperatura jest regulowana automatycznie. Utrzymuje się ona na stałym poziomie około 0°C bez konieczności regulacji.
www.aeg.
POLSKI Poziom wilgotności powietrza w szufladach zależy od wilgotności przechowywanych produktów, warzyw i owoców oraz od częstotliwości otwierania drzwi. Komora LongFresh nadaje się również do powolnego rozmrażania żywności. W takim przypadku rozmrażaną żywność można przechowywać w komorze LongFresh do dwóch dni. • • • • • • Należy zwracać uwagę na świeżość produktów, szczególnie na datę ważności. Jakość i stopień świeżości mają wpływ na okres przechowywania.
www.aeg.com Aby wyjąć szuflady (np. w celu wyczyszczenia), należy: 1. wyciągnąć je do oporu; 2. unieść szuflady i wyjąć je. Wyjąć wszystkie szuflady, aby przechowywać dużą ilość żywności. 5. WSKAZÓWKI I PORADY 5.1 Odgłosy normalnej pracy temperatury na wyższą temperaturę, aby umożliwić automatyczne odszranianie i jednocześnie zmniejszyć zużycie energii.
POLSKI • • • Żywność gotowana, potrawy na zimno itp.: należy je przykryć i umieścić na dowolnej półce. Owoce i warzywa: należy je dokładnie oczyścić i umieścić w przeznaczonych dla nich szufladach. Masło i ser: należy je umieszczać w specjalnych hermetycznych pojemnikach lub zapakować w folię aluminiową lub woreczki • • 13 polietylenowe tak, aby maksymalnie ograniczyć dostęp powietrza.
www.aeg.com OSTRZEŻENIE! Jeśli urządzenie pozostanie włączone, należy poprosić kogoś o regularne kontrole, aby uniknąć zepsucia się żywności w przypadku przerwy w zasilaniu. 6.5 Wymiana filtra węglowego Filtr powietrza należy do materiałów eksploatacyjnych podlegających zużyciu, w związku z czym nie jest objęty gwarancją. 6.4 Przerwy w użytkowaniu urządzenia Jeśli urządzenie nie będzie użytkowane przez długi czas, należy wykonać następujące czynności: 1. Odłączyć urządzenie od zasilania. 2.
POLSKI Problem Prawdopodobna przyc‐ zyna Rozwiązanie Działa alarm dźwiękowy lub wizualny. Urządzenie zostało nie‐ dawno włączone lub tem‐ peratura jest wciąż zbyt wysoka. Patrz „Alarm otwartych drzwi” lub „Alarm wysokiej tempera‐ tury”. 15 Temperatura w urządzeniu Patrz „Alarm otwartych drzwi” jest zbyt wysoka. lub „Alarm wysokiej tempera‐ tury”. Pozostawiono otwarte drzwi. Zamknąć drzwi. Temperatura w urządzeniu Skontaktować się z wykwalifi‐ jest zbyt wysoka.
www.aeg.com Problem Prawdopodobna przyc‐ zyna Rozwiązanie Sprężarka nie uruchamia się Jest to normalne zjawisko, natychmiast po naciśnięciu które nie oznacza usterki. COOLMATIC lub zmianie ustawienia temperatury. Sprężarka rozpoczyna pracę dopiero po pewnym czasie. Woda spływa do komory chłodziarki. Odpływ skroplin jest nie‐ drożny. Oczyścić odpływ skroplin. Produkty uniemożliwiają spływanie skroplin do ry‐ nienki na tylnej ściance. Upewnić się, że produkty nie stykają się z tylną ścianką.
POLSKI Problem 17 Prawdopodobna przyc‐ zyna Rozwiązanie Włączona jest funkcja COOLMATIC. Patrz „Funkcja COOLMATIC”. Brak obiegu zimnego po‐ wietrza w urządzeniu. Zapewnić obieg zimnego po‐ wietrza w urządzeniu. Jeżeli podane rozwiązania nie przynoszą pożądanego efektu, należy zadzwonić do najbliższego firmowego punktu serwisowego. 7.2 Zamykanie drzwi 1. Wyczyścić uszczelki drzwi. 2. W razie potrzeby wyregulować drzwi. Patrz punkt „Instalacja”. 3.
www.aeg.com • • wyprowadzonego uziemienia, urządzenie należy podłączyć do oddzielnego uziemienia zgodnie z aktualnymi przepisami po konsultacji z wykwalifikowanym elektrykiem. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania podanych zaleceń bezpieczeństwa. Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG. 1 2 8.3 Instalacja węglowego filtra powietrza Filtr węglowy jest dostarczany w woreczku foliowym w celu wydłużenia jego żywotności i zachowania odpowiednich właściwości.
POLSKI SSS RRR ! HISSS! OK UB BL SSSRRR! HISSS! BLUBB! SSSRRR! HISSS! BLUBB! B! CLICK! BRRR! CRACK! ICK CL ! BRRR! CR AC K! CLICK! BRRR! CRACK! 19
www.aeg.com 10. DANE TECHNICZNE 10.1 Dane techniczne Wymiary wnęki Wysokość mm 1780 Szerokość mm 560 Głębokość mm 550 Napięcie V 230 - 240 Częstotliwość Hz 50 Dane techniczne podano na tabliczce znamionowej znajdującej się wewnątrz lub na zewnątrz urządzenia oraz na 11. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu.
PORTUGUÊS 21 ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA........................................................................22 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA............................................................................ 23 3. FUNCIONAMENTO................................................................................................25 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA...............................................................................................27 5. SUGESTÕES E DICAS.............................
1. www.aeg.com INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.
PORTUGUÊS • • • • • 23 Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho. Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos. Não guarde substâncias explosivas, como latas de aerossóis com agente de pressão inflamável, dentro do aparelho.
www.aeg.com • Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. • Certifique-se de que não danifica os componentes eléctricos (por ex. a ficha e o cabo de alimentação eléctrica, compressor). Contacte a • O cabo de alimentação eléctrica deve ficar abaixo do nível da ficha de alimentação. • Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação. • Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho.
PORTUGUÊS 25 3. FUNCIONAMENTO 3.1 Painel de comandos 1 6 1 2 3 4 5 5 Visor Botão de aumento da temperatura Botão de diminuição da temperatura OK Mode 4 3 2 6 ON/OFF É possível alterar o som predefinido dos botões premindo simultaneamente Mode e o botão de diminuição da temperatura durante alguns segundos. A alteração é reversível. Visor A A) B) C) D) E) F) B Função de temporizador Função COOLMATIC Função MinuteMinder Função ChildLock Indicador de alarme Indicador de temperatura 3.2 Ligar 1.
www.aeg.com A temperatura seleccionada será alcançada ao fim de 24 horas. Após uma falha de energia, a temperatura seleccionada permanece memorizada. 3.5 Alarme de temperatura elevada Um aumento da temperatura no compartimento do frigorífico (por exemplo, devido a uma falha de alimentação) é indicado por: • intermitência dos indicadores de alarme e temperatura do frigorífico; • alarme sonoro. Prima qualquer botão para reinicializar o alarme. O alarme sonoro desliga-se.
PORTUGUÊS No fim da contagem decrescente, o indicador MinuteMinder fica intermitente e o aparelho emite um alarme sonoro. Prima OK para desligar o som e terminar a função. É possível desactivar a função em qualquer momento durante a contagem decrescente, repetindo os passos da função até que o indicador se apague. 27 3.9 Função ChildLock Active a função ChildLock para impedir a utilização acidental dos botões. 1. Prima Mode até aparecer o ícone correspondente. O indicador ChildLock fica intermitente. 2.
www.aeg.com humidade relativa entre 45% e 90% proporcionam as condições óptimas para vários tipos de alimentos. Assim, pode armazenar vários tipos de alimentos frescos no compartimento LONGFRESH 0°C sabendo que durarão 3 vezes mais e que manterão uma qualidade superior à que teria num frigorífico normal. Isto permite-lhe armazenar mais alimentos frescos. O sabor, o grau de frescura, a qualidade e os valores nutricionais (vitaminas e minerais) são bem preservados.
PORTUGUÊS Tipo de alimento Ajuste da humidade do ar Tempo de armazenamento Brócolos, folhas chinesas, couve, rabanete “húmido” até 14 dias Ervilhas, couve-rábano “húmido” até 10 dias Cebolinha verde, rabanetes, espargos, espinafres “húmido” até 7 dias “húmido” até 1 mês Ameixas ruibarbo, groselhas verdes “húmido” até 21 dias Maçãs (não são sensíveis ao frio), marmelos “húmido” até 20 dias Alperces, cerejas “húmido” até 14 dias Damascos, uvas “húmido” até 10 dias Amoras silvestres,
www.aeg.com embrulhados antes de serem armazenados. • A comida para animais deve ser sempre armazenada embalada e seca. • Os alimentos ricos em proteínas estragam-se mais rapidamente. Isto significa que o marisco se estraga antes do peixe que, por sua vez, se estraga antes da carne. O armazenamento de alimentos no compartimento LongFresh pode aumentar o tempo de armazenamento desses alimentos até três vezes sem perda de qualidade.
PORTUGUÊS 31 5. SUGESTÕES E DICAS 5.1 Sons de funcionamento normais Os seguintes sons são normais durante o funcionamento: • Um som de gorgolejar ou borbulhar quando o refrigerante está a ser bombeado. • Um som sibilante e ritmado proveniente do compressor quando o refrigerante está a ser bombeado. • Um ruído repentino de estilhaçar no interior do aparelho, causado pela dilatação térmica (fenómeno físico natural e não perigoso).
www.aeg.com 6.1 Avisos gerais CUIDADO! Desligue o aparelho da tomada eléctrica antes de qualquer operação de manutenção. Este aparelho contém hidrocarbonetos na unidade de refrigeração, pelo que a manutenção e a recarga devem ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados. Os acessórios e as peças deste aparelho não podem ser lavados na máquina de lavar loiça. 6.2 Limpeza periódica Esta operação vai melhorar o desempenho do aparelho e reduzir o consumo de electricidade. 6.
PORTUGUÊS 6.5 Substituir o filtro de carvão O filtro de ar é um acessório consumível, pelo que não está abrangido pela garantia. 33 Pode adquirir novos filtros de ar activos num representante local. Consulte as instruções no capítulo “Instalação do filtro de carvão para o ar”. Para obter o melhor desempenho, o filtro de carvão para o ar deve ser substituído uma vez por ano. 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. 7.
www.aeg.com Problema Causa possível Solução O visor da temperatura apresenta um símbolo rectangular em vez de números. Problema no sensor de temperatura. Contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais próximo (o sistema de refrigeração irá continuar a manter os produtos alimentares frios, mas a regulação da temperatura não será possível). A lâmpada não funciona. A lâmpada está em espera. Feche e abra a porta. A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada.
PORTUGUÊS Problema Causa possível 35 Solução Não é possível definir a tem- A função FROSTMATIC ou Desactive manualmente a funperatura. COOLMATIC está activação FROSTMATIC ou COOLda. MATIC ou aguarde que a função se desactive automaticamente antes de regular a temperatura. Consulte “Função FROSTMATIC ou COOLMATIC”. O visor apresenta DEMO. O aparelho está no modo de demonstração. Mantenha o botão OK premido durante 10 segundos, até ouvir um sinal sonoro longo e o visor se apagar por um breve momento.
www.aeg.com Apenas a assistência técnica está autorizada a substituir o dispositivo de iluminação. Contacte o serviço pósvenda. 8. INSTALAÇÃO 8.1 Posicionamento Classe climática Temperatura ambiente separada que cumpra as normas actuais; consulte um electricista qualificado. • O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas. • Este aparelho está em conformidade com as Directivas da UE. SN +10 °C a +32 °C 8.
PORTUGUÊS 1 min. 200 cm2 5 cm min. 200 cm2 2 CUIDADO! Consulte as instruções de montagem para efectuar a instalação. 8.4 Requisitos de ventilação A circulação de ar na parte posterior do aparelho tem de ser suficiente. 9. RUÍDOS Existem alguns ruídos durante o funcionamento normal (compressor, circulação do refrigerante).
www.aeg.com BLUBB! BRRR! HISSS! HISSS! BRRR! CRACK! BLUBB! CRACK! 10. INFORMAÇÃO TÉCNICA 10.1 Dados técnicos Dimensões do nicho de instalação Altura mm 1780 Largura mm 560 Profundidade mm 550 Voltagem Volts 230 - 240 Frequência Hz 50 As informações técnicas encontram-se na placa de características, que está no exterior ou no interior do aparelho, bem como na etiqueta de energia. 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo .
PORTUGUÊS domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
www.aeg.com СОДЕРЖАНИЕ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................41 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 42 3. ОПИСАНИЕ РАБОТЫ..................................................................................... 44 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.............................................................. 47 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.....................................................................................
РУССКИЙ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении всего срока службы прибора. 1.
www.aeg.com Для использования клиентами отелей, мотелей мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания. Не перекрывайте вентиляционные отверстия в корпусе прибора или в мебели, в которую он встроен. Не используйте механические устройства или любые другие средства, кроме рекомендованных производителем, для ускорения процесса размораживания. Не допускайте повреждения холодильного контура.
РУССКИЙ • • • • • • • перемещении. Обязательно используйте защитные перчатки. Убедитесь, что вокруг прибора имеется достаточная вентиляция. Перед подключением прибора к электросети подождите не менее 4 часов. Это необходимо сделать для того, чтобы масло могло вернуться в компрессор. Не устанавливайте прибор рядом с радиаторами отопления, кухонными плитами, духовыми шкафами или варочными панелями. Задняя сторона прибора должна располагаться у стены.
www.aeg.com 2.4 Уход и очистка • • ВНИМАНИЕ! Это может привести к повреждению прибора или травмам. • • • • Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки. В холодильном контуре данного прибора содержатся углеводороды. Техническое обслуживание и перезарядка должны выполняться только квалифицированным специалистом. Регулярно проверяйте сливное отверстие в корпусе прибора и при необходимости прочищайте его.
РУССКИЙ 45 Дисплей A A) B) C) D) E) F) B Функция таймера Функция COOLMATIC Функция MinuteMinder Функция ChildLock Сигнальный индикатор Индикатор температуры 3.2 Включение 1. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку. 2. Если дисплей отключен, нажмите на кнопку прибора ON/OFF. Через несколько секунд может прозвучать звуковой сигнал. На индикаторах температуры отображаются значения температуры, заданные по умолчанию. Сведения о сбросе сигнализации см. в разделе «Оповещение о высокой температуре».
www.aeg.com 3.6 Функция COOLMATIC Если необходимо поместить большое количество теплых продуктов, например, после посещения магазина, рекомендуется включить режим COOLMATIC для ускоренного охлаждения продуктов и предотвращения повышения температуры уже находящихся в холодильнике продуктов. 1. Нажимайте на кнопку Mode, пока не отобразится соответствующий значок. Замигает индикатор COOLMATIC. 2. Чтобы подтвердить выбор, нажмите на OK. Появится индикатор COOLMATIC.
РУССКИЙ 47 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. 4.1 Передвижные полки Расположенные на стенках холодильника направляющие позволяют размещать полки на нужной высоте. Не перемещайте стеклянную полку, расположенную над ящиком для овощей, и полку для бутылок, чтобы обеспечить правильную циркуляцию воздуха. 4.
www.aeg.com Поэтому в отделении LONGFRESH 0°C можно свежие продукты различного типа в три раза дольше и с лучшим качеством по сравнению с обычными отделениями холодильника. Это позволяет запасать больше свежих продуктов. Вкус, свежесть, качество и пищевая ценность (витамины и минералы) продуктов хорошо сохраняются. У овощей и фруктов снижается потеря веса. Продукты сохраняют повышенную пищевую ценность. Отделение LONGFRESH 0°C также можно использовать для размораживания продуктов.
РУССКИЙ Вид продуктов Установка влажности воздуха Срок хранения Артишоки, цветная капуста, цикорий, салат айсберг, цикорий-эндивий, маш-салат, салат-латук, лук-порей и салат радиччо «влажно» до 21 дней Брокколи, пекинская капуста, листовая капуста, кочанная капуста, редис, савойская капуста «влажно» до 14 дней Горох, кольраби «влажно» до 10 дней Зеленый лук, редис, спаржа, шпинат «влажно» до 7 дней Фрукты Груши, финики (свежие), клубника, персики «влажно» до 1 месяца Сливы ревень, крыжовн
www.aeg.com Уровень влажности воздуха в ящиках зависит от содержания влаги в хранимых продуктах, овощах и фруктах, а также, - от частоты открывания дверцы. Отделение LongFresh можно также использовать для медленного размораживания продуктов. В таком случае размороженные продукты могут храниться в отделении LongFresh до двух дней. • • • • • • Проверяйте свежесть продуктов, особенно срок годности. Качество и свежесть влияют на срок хранения.
РУССКИЙ 51 Для извлечения ящиков (например, с целью их очистки): 1. Вытяните ящик на себя до упора, 2. приподнимите и извлеките его. Для хранения большого количества продуктов извлеките все ящики. 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ 5.1 Нормальные звуки во время работы стенка прибора будет покрываться наледью или инеем. В этом случае следует установить термостат на меньшее значение, повысив температуру, чтобы сделать возможным автоматическое размораживание и тем самым уменьшить потребление энергии.
www.aeg.com • • • • Храните мясо таким образом один, максимум два дня, иначе оно может испортиться. Продукты, подвергшиеся тепловой обработке, холодные блюда и т.п.: должны быть накрыты и могут быть размещены на любой полке. Фрукты и овощи: должны быть тщательно очищенными; их следует помещать в специально предусмотренные для их хранения ящики.
РУССКИЙ задней стороны прибора, при помощи щетки. Эта операция повышает эффективность работы прибора и снижает потребление электроэнергии. 6.3 Размораживание холодильника При нормальных условиях эксплуатации удаление инея с испарителя холодильной камеры происходит автоматически при каждом выключении компрессора. Талая вода сливается в специальный поддон, установленный с задней стороны прибора над компрессором, где она испаряется.
www.aeg.com 7.1 Что делать, если... Неисправность Возможная причина Способ устранения Прибор не работает. Прибор выключен. Включите прибор. Вилка шнура питания не вставлена как следует в розетку. Как следует вставьте вилку шнура питания в розетку. Отсутствует напряжение в розетке электропитания. Подключите к этой сетевой розетке другой прибор. Обратитесь к квалифицированному электрику. Прибор издает сильный шум. Прибор не установлен должным образом. Проверьте, устойчиво ли стоит прибор.
РУССКИЙ 55 Неисправность Возможная причина Способ устранения Компрессор работает непрерывно. Неверно задано значение температуры. См. Главу «Описание работы». Одновременно было помещено много пищевых продуктов. Подождите несколько часов, а затем проверьте температуру снова. Слишком высокая температура воздуха в помещении. См. климатический класс в табличке с техническими данными. Положенные в прибор пищевые продукты были слишком теплыми.
www.aeg.com Неисправность Возможная причина Способ устранения мигающий значок DEMO. Прибор находится в деморежиме. Нажмите на кнопку OK и удерживайте ее приблизительно 10 секунд, пока не прозвучит длинный сигнал, а дисплей на короткое время не погаснет. Температура внутри прибора слишком низкая/ слишком высокая. Неверно задана температура. Задайте более высокую/ более низкую температуру. Неплотно закрыта дверца. См. «Закрытие дверцы». Слишком высокая температура пищевых продуктов.
РУССКИЙ 57 8. УСТАНОВКА 8.1 Размещение Прибор можно устанавливать в сухом, хорошо вентилируемом помещении, где температура окружающей среды соответствует климатическому классу, указанному на табличке с техническими данными: Климат Температура окружающей ический среды класс SN от +10°C до + 32°C N от +16°C до + 32°C ST от +16°C до + 38°C T от +16°C до + 43°C При работе за рамками данного диапазона у ряда моделей могут наблюдаться определенные проблемы с функционированием.
www.aeg.com 1 min. 200 cm2 5 cm min. 200 cm2 2 ОСТОРОЖНО! При установке см. указания по сборке. 8.4 Требования к вентиляции Необходимо обеспечить достаточную циркуляцию воздуха с задней стороны прибора. 9. ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ При нормальных условиях работы слышны некоторые звуки (работы компрессора, циркуляции хладагента).
РУССКИЙ SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! SSSRRR! BRRR! HISSS! CRACK! BLUBB! 10. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 10.
www.aeg.com Напряжение Вольт 230 - 240 Частота Гц 50 Технические данные указаны на табличке с техническими данными на наружной или внутренней стенке прибора и на табличке энергопотребления. 11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека.
РУССКИЙ 61
www.aeg.
РУССКИЙ 63
222370264-A-222014 www.aeg.