SQ DA EN SL Udhëzimet për përdorim Frigorifer Brugsanvisning Køleskab User Manual Refrigerator Navodila za uporabo Hladilnik 2 21 39 57 SKZ71800F0
www.aeg.com PËRMBAJTJA 1. TË DHËNA PËR SIGURINË...............................................................................3 2. UDHËZIMET PËR SIGURINË............................................................................ 4 3. FUNKSIONIMI.................................................................................................... 6 4. PËRDORIMI I PËRDITSHËM.............................................................................8 5. UDHËZIME DHE KËSHILLA...............................
SHQIP 1. 3 TË DHËNA PËR SIGURINË Përpara instalimit dhe përdorimit të pajisjes, lexoni me kujdes udhëzimet e ofruara. Prodhuesi nuk është përgjegjës nëse shkaktohen lëndime dhe dëme nga instalimi dhe përdorimi i pasaktë. Gjithmonë mbajini udhëzimet bashkë me pajisjen, për t'iu referuar në të ardhmen. 1.
www.aeg.com • • • • • Mos përdorni pajisje elektrike brenda ndarjeve për ruajtjen e ushqimit në pajisje nëse ato nuk janë të rekomanduara nga prodhuesi. Mos përdorni ujë me spërkatje dhe avull për të pastruar pajisjen. Pastrojeni pajisjen me një leckë të butë dhe të lagësht. Përdorni vetëm detergjente neutrale. Mos përdorni produkte gërryese, materiale pastruese të ashpra, tretës ose objekte metalike. Mos ruani lëndë që shpërthejnë, si kuti aerosoli me lëndë djegëse në këtë pajisje.
SHQIP • • Pajisjen futeni në prizë vetëm në fund të instalimit. Sigurohuni që spina të jetë e arritshme pas montimit të pajisjes. Mos e shkëputni pajisjen nga rrjeti duke e tërhequr nga kablli elektrik. Gjithmonë tërhiqeni kabllin duke e kapur nga spina. 2.3 Përdorimi PARALAJMËRIM! Rrezik lëndimi, djegiesh, goditjeje elektrike ose zjarri. • • • • • • • • Mos i ndryshoni specifikimet e kësaj pajisjeje. Mos vendosni pajisje elektrike (p.sh.
www.aeg.com 3. FUNKSIONIMI 3.1 Paneli i kontrollit 1 6 1 2 3 4 5 5 Ekrani Butoni i rritjes së temperaturës Butoni i uljes së temperaturës OK Mode 4 3 2 6 ON/OFF Mund të ndryshohen tingujt e paracaktuar të butonave duke shtypur njëkohësisht butonin Mode dhe butonin e uljes së temperaturës për disa sekonda. Ndryshimi është i kthyeshëm.
SHQIP Temperatura e vendosur do të arrihet brenda 24 orëve. Pas një shkëputjeje të energjisë, temperatura e vendosur mbahet e ruajtur. 3.5 Alarm ndaj temperaturës së lartë Rritja e temperaturës në ndarjen e frigoriferit (për shembull për shkak të një defekti të mëparshëm elektrik) tregohet nëpërmjet: • • pulsimit të alarmit dhe treguesve të temperaturës së frigoriferit; aktivizimit të sinjalizuesit. Shtypni një buton çfarëdo për të riaktivizuar alarmin. Zilja fiket.
www.aeg.com 3.9 Funksioni ChildLock Aktivizoni funksionin ChildLock për të bllokuar butonat nga përdorimi i pamenduar. 1. Shtypni Mode derisa të shfaqet ikona përkatëse. Treguesi ChildLock pulson. 2. Shtypni OK për ta konfirmuar. Shfaqet treguesi ChildLock. Për ta çaktivizuar funksionin ChildLock, përsëritni procedurën derisa treguesi ChildLock të fiket. 4. PËRDORIMI I PËRDITSHËM PARALAJMËRIM! Referojuni kapitujve për sigurinë. 4.
SHQIP Për këtë arsye, ju mund të ruani një shumëllojshmëri ushqimesh të freskëta në ndarjen LONGFRESH 0°C , ku këto ushqime ruhen për një afat deri në 3 herë më të gjatë dhe me cilësi më të mirë në krahasim me ndarjet normale të frigoriferëve. Kjo ju lejon të ruani më shumë ushqime të freskëta. Ruhen mjaft mirë shija, freskia, cilësia dhe vlerat ushqyese (vitaminat dhe mineralet). Ulet humbja e peshës së perimeve dhe frutave. Ushqimi ka një shkallë më të lartë vlerash ushqyese.
www.aeg.
SHQIP • Të gjitha ushqimet që ruhen në një ndarje LongFresh duhet të nxirren nga sirtarët rreth 15-30 minuta përpara konsumimit, në veçanti frutat dhe perimet që do të konsumohen pa u gatuar. Duke u lejuar frutave dhe perimeve të kthehen në temperaturën e ambientit, do të përmirësohet cilësia dhe shija e tyre. Skarat brenda rafteve lejojnë ajrin të qarkullojë lirshëm dhe si rrjedhojë ushqimet ruhen më mirë. Ndarja ka ndalesa për të mos lejuar raftet të bien kur tërhiqen deri në fund. 4.
www.aeg.com 5. UDHËZIME DHE KËSHILLA 5.1 Tingujt e funksionimit normal Gjatë punës tingujt e mëposhtëm janë normalë: • • • • Një tingull i lehtë gurgullues ose flluskues nga bobina kur pompohet lëndë ftohëse. Një tingull gumëzhitës ose pulsues nga kompresori kur pompohet lënda ftohëse. Një zhurmë e papritur kërcitëse nga brenda pajisjes që shkaktohet nga zgjerimi termik (një fenomen fizik i natyrshëm dhe jo i rrezikshëm).
SHQIP 6.1 Paralajmërime të përgjithshme KUJDES! Shkëputeni nga korrenti pajisjen përpara se të kryeni çdo veprim mirëmbajtjeje. Kjo pajisje përmban hidrokarbure brenda njësisë ftohëse; për këtë arsye, mirëmbajtja dhe rimbushja duhet të kryhen vetëm nga teknikë të autorizuar. Aksesorët dhe pjesët e pajisjes nuk duhet të lahen në enëlarëse. 13 6.3 Shkrirja e frigoriferit Bryma eliminohet automatikisht nga avulluesi i dhomëzës së frigoriferit sa herë që kompresori i motorit ndalon, gjatë përdorimit normal.
www.aeg.com 6.5 Zëvendësimi i filtrit të karbonit Filtri i ajrit është një aksesor i konsumueshëm, dhe si i tillë ai nuk mbulohet nga garancia. Filtra të rinj aktivë të ajrit mund të blihen pranë shitësit tuaj lokal. Referojuni "Instalimi i filtrit të karbonit për ajrin" për udhëzime. Për të arritur funksionim optimal, filtri i karbonit për ajrin duhet të ndërrohet një herë në vit. 7. ZGJIDHJA E PROBLEMEVE PARALAJMËRIM! Referojuni kapitujve për sigurinë. 7.1 Si të veprojmë nëse...
SHQIP 15 Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Në ekranin e temperaturës shfaqet një simbol drejtkën‐ dor në vend të numrave. Problem me sensorin e temperaturës. Kontaktoni me qendrën më të afërt të autorizuar të shërbimit (sistemi i ftohjes do të vazh‐ dojë t'i mbajë produktet ushqi‐ more të ftohta, por nuk mund të bëhet rregullimi i tempera‐ turës). Llamba nuk punon. Llamba është në gjendje gatishmërie. Mbyllni dhe hapni derën. Llamba nuk punon. Llamba është me defekt.
www.aeg.com Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Temperatura nuk mund të vendoset. Funksioni FROSTMATIC ose COOLMATIC është ndezur. Fikeni FROSTMATIC ose COOLMATIC me dorë, ose për të vendosur temperaturën, prisni derisa funksioni të jetë rivendosur automatikisht. Drej‐ tojuni funksionit "FROSTMAT‐ IC ose COOLMATIC". DEMO shfaqet në ekran. Pajisja është në funksionin Mbajeni OK shtypur për afër‐ e demonstrimit.
SHQIP 17 8. INSTALIMI 8.1 Pozicionimi Kjo pajisje mund të instalohet në ambient të brendshëm të thatë dhe të ajrosur mirë, ku temperatura e ambientit përputhet me kategorinë e klimës që tregohet në tabelën e vlerave të pajisjes: Katego‐ ria e klimës Temperatura e ambientit SN +10°C deri + 32°C N +16°C deri + 32°C ST +16°C deri + 38°C T +16°C deri + 43°C Kur funksionon jashtë atij diapazoni, te disa lloje modelesh mund të ndodhin disa probleme funksionale.
www.aeg.com 5 cm KUJDES! Për instalimin, referojuni udhëzimeve të montimit. min. 200 cm2 min. 200 cm2 9. ZHURMAT Gjatë funksionimit normal dëgjohen disa zhurma (nga kompresori, qarkullimi i lëndës ftohëse).
SHQIP HISSS! BLUBB! BRRR! HISSS! BRRR! CRACK! BLUBB! 19 CRACK! 10. TË DHËNA TEKNIKE 10.1 Të dhëna teknike Përmasat e dhomëzës së furrës Lartësia mm 1780 Gjerësia mm 560 Thellësia mm 550 Tensioni Volt 230 - 240 Frekuenca Hz 50 Të dhënat teknike ndodhen në tabelën e vlerave që gjendet në anën e jashtme ose të brendshme të pajisjes dhe në etiketën e energjisë. 11. ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN Ricikloni materialet me simbolin .
www.aeg.com në pikën lokale të riciklimit ose kontaktoni me zyrën komunale.
DANSK 21 INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED...................................................................................................... 22 2. SIKKERHEDSANVISNINGER.................................................................................. 23 3. BETJENING............................................................................................................. 25 4. DAGLIG BRUG.........................................................................................................27 5.
1. www.aeg.com OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug. 1.
DANSK • • • 23 Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande. Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.eks. aerosolbeholdere med brændbar drivgas, i dette apparat. Hvis netledningen er beskadiget, skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, dennes serviceværksted eller en tekniker med tilsvarende kvalifikationer. 2. SIKKERHEDSANVISNINGER 2.
www.aeg.com 2.3 Brug ADVARSEL! Risiko for personskade, forbrændinger, elektrisk stød eller brand. • Apparatets specifikationer må ikke ændres. • Anbring ikke el-apparater (f.eks. ismaskiner) i apparatet, medmindre det er angivet på apparatet som egnet af producenten. • Vær omhyggelig med ikke at forårsage skade på kølekredsløbet. Det indeholder isobutan (R600a), en naturgas med høj biologisk nedbrydelighed. Denne gas er brandbar.
DANSK 25 3. BETJENING 3.1 Betjeningspanel 1 6 1 2 3 4 5 5 Display Knap til øgning af temperatur Knap til sænkning af temperatur OK Mode 4 3 2 6 ON/OFF Den foruddefinerede knaplyd kan ændres ved at trykke på Mode og knappen til sænkning af temperatur samtidigt i nogle sekunder. Ændringen kan tilbagestilles. Display A A) B) C) D) E) F) B Timerfunktion COOLMATIC -funktion MinuteMinder-funktion ChildLock-funktion Alarmindikator Lampe for temperatur 3.2 Aktivering 1. Sæt stikket i stikkontakten.
www.aeg.com 3.5 Alarm for for høj temperatur også slås fra ved at trykke på en vilkårlig knap. Temperaturstigning i køleskabet (f.eks. på grund af strømsvigt) vises ved at: 3.8 MinuteMinder-funktion • alarm- og køleskabstemperaturindikatorerne blinker • en alarm lyder. Tryk på en hvilken som helst knap for at nulstille alarmen. Lydalarmen afbrydes. Køleskabets temperaturindikator viser den højeste opnåede temperatur i nogle få sekunder. Derefter vises den indstillede temperatur igen.
DANSK 27 4. DAGLIG BRUG ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 4.1 Flytbare hylder Køleskabets vægge har en række skinner, så hylderne kan placeres efter ønske. Flyt ikke glashylden over grøntsagsskuffen og flaskehylden. De sikrer korrekt luftcirkulation. 4.2 Placering af lågehylder Hylderne i lågen kan sættes i forskellig højde, så der er plads til madvarer af forskellig størrelse. For at tilpasse hylderne skal du gøre følgende: 1. Træk gradvis hylden i pilenes retning, indtil hylden er fri. 2.
www.aeg.com Det betyder, at mange forskellige ferskvarer kan opbevares i LONGFRESH 0°C afdelingen, hvor de holder sig op til 3 gange så længe som i et almindeligt køleskab, og med bedre kvalitet. Det giver mulighed for at opbevare flere friske madvarer. Smag, friskhed, kvalitet og næringsstoffer (vitaminer og mineraler) holder sig godt. Frugt og grøntsager svinder mindre. Madvarerne beholder mere af deres næringsværdi. LONGFRESH 0°C afdelingen er også velegnet til optøning af madvarer.
DANSK Madvare Frugt Pærer, dadler (friske), jordbær, ferskener Indstilling for luftfugtighed Holdbarhed “fugtig” op til 1 måned Blommer rabarber, stikkelsbær “fugtig” op til 21 dage Æbler (ikke frostfølsomme), kvæder “fugtig” op til 20 dage Abrikoser, kirsebær “fugtig” op til 14 dage Små blommer, vindruer “fugtig” op til 10 dage Brombær, solbær, ribs “fugtig” op til 8 dage Figener (friske) “fugtig” op til 7 dage Blåbær, hindbær “fugtig” op til 5 dage Kager med fløde og andet bagvæ
www.aeg.com 4.5 Luftfilter med aktivt kul Skabet har et aktivt kulfilter CLEANAIR CONTROL, der sidder bag en klap i køleskabets bagvæg. C L E A N A I R Trådhylderne i skufferne tillader luften at cirkulere frit, og det betyder, at madvarerne holder sig bedre. Afdelingen har stop, så skufferne ikke falder ud, når de trækkes helt ud. C O N T R O L Filteret renser luften i køleskabet og LONGFRESH -afdelingen for uønskede lugte, så forholdene under opbevaringen bliver endnu bedre.
DANSK termostatknappen på en varmere indstilling, så den automatiske afrimning starter, og strømforbruget dermed falder. 5.3 Råd om køling af friske madvarer Sådan holder maden sig bedst: • Sæt ikke dampende varm mad eller drikke i køleskabet • Læg låg på maden eller pak den ind, især hvis den lugter stærkt • Placer maden, så luften kan cirkulere frit rundt om den 5.4 Råd om køling 31 • Det er kun sikkert at opbevare kød på denne måde i højst 1-2 dage.
www.aeg.com på apparatet (over kompressoren), hvor det fordamper. ADVARSEL! Hvis der skal være tændt for skabet: Bed nogen se til det en gang imellem, så maden ikke bliver fordærvet, hvis der har været strømsvigt. Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden i køleafdelingen. Det skal jævnlig renses, så vandet ikke løber over og drypper ned på maden i skabet. 6.5 Udskiftning af kulfilteret Kulfilteret er en forbrugsvare og er derfor ikke omfattet af garantien.
DANSK Problem Mulige årsager 33 Løsning Lydsignalet eller den visuelle Der er tændt for apparatet Se "Alarm for åben dør" eller alarm er slået til. for nylig, eller temperatu- "Alarm for høj temperatur". ren er stadig for høj. Temperaturen i apparatet er for høj. Se "Alarm for åben dør" eller "Alarm for høj temperatur". Lågen står åben. Luk lågen. Temperaturen i apparatet er for høj. Kontakt en autoriseret elektriker, eller kontakt det nærmeste autoriserede servicecenter.
www.aeg.com Problem Mulige årsager Løsning Madvarer forhindrer, at vandet ikke løber ned i vandbeholderen. Sørg for, at madvarerne ikke rører ved bagpladen. Der løber vand ud på gulvet. Smeltevandsafløbet er ikke Tilslut smeltevandsafløbet til tilsluttet til fordampnings- fordampningsbakken. bakken over kompressoren. Temperaturen kan ikke indstilles. FROSTMATIC- eller COOLMATIC-funktionen er slået til.
DANSK 7.3 Udskiftning af pæren Apparatet er forsynet med en indvendig LED-pære med lang holdbarhed. 35 Pæren må kun skiftes af et godkendt servicecenter. Kontakt eftersalgsservicen. 8. INSTALLATION 8.
www.aeg.com 8.4 Krav til lufttilførsel PAS PÅ! Se monteringsvejledningen vedr. installation. Der skal være tilstrækkelig luftstrøm bag apparatet. 5 cm min. 200 cm2 min. 200 cm2 9. STØJ Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).
DANSK HISSS! BLUBB! BRRR! HISSS! BRRR! CRACK! BLUBB! CRACK! 10. TEKNISK INFORMATION 10.1 Tekniske data Nichemål Højde mm 1780 Bredde mm 560 Dybde mm 550 Spænding Volt 230 - 240 Frekvens Hz 50 De tekniske specifikationer fremgår af mærkepladen udvendigt eller indvendigt i apparatets samt af energimærket. 11. MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug.
www.aeg.com Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet , sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
ENGLISH 39 CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION.........................................................................................40 2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................ 41 3. OPERATION............................................................................................................ 42 4. DAILY USE................................................................................................................44 5.
1. www.aeg.com SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.
ENGLISH • • • • 41 Do not use water spray and steam to clean the appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.
www.aeg.com 2.3 Use WARNING! Risk of injury, burns, electrical shock or fire. • Do not change the specification of this appliance. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer. • Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. This gas is flammable.
ENGLISH It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together 43 Mode and Temperature colder button for some seconds. Change is reversible. Display A A) B) C) D) E) F) B Timer function COOLMATIC function MinuteMinder function ChildLock function Alarm indicator Temperature indicator 3.2 Switching on 1. Connect the mains plug to the power socket. 2. Press the appliance ON/OFF if the display is off. The alarm buzzer could operate after few seconds.
www.aeg.com The COOLMATIC function shuts off automatically after 52 hours. To switch off the function before its automatic end, repeat the steps until the COOLMATIC indicator goes off. 3.7 Door open alarm An acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes. The door open alarm conditions are indicated by: • a flashing Alarm indicator; • an acoustic buzzer. When normal conditions are restored (door closed), the alarm will stop.
ENGLISH Do not move the glass shelf above the vegetable drawer and the bottle shelf to ensure correct air circulation. 4.2 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: shelf compartment and can be slide sideways. 4.3 LONGFRESH Compartment In the LONGFRESH 0°C compartment the temperature is controlled automatically.
www.aeg.
ENGLISH Cakes containing cream and other kinds of pastry products can be stored in the LongFresh compartment for 2 or 3 days. Not to be placed in the LongFresh compartment: • cold sensitive fruit which have to be stored at cellar or room temperature like pineapple, bananas, grapefruit, melons, mango, papaya, oranges, lemons, kiwi fruit. • The types of food not mentioned above should be stored in the refrigerator compartment (e.g. all sorts of cheese, cold cuts, etc.
www.aeg.com To remove the drawers (e.g. for cleaning purposes): 1. Pull them out as far as the stops, 2. lift drawers and remove them. Remove all drawers to store large quantities of foods. 5. HINTS AND TIPS 5.1 Normal operating sounds The following sounds are normal during operation: • A faint gurgling and bubbling sound from coils sound when refrigerant is pumped. • A whirring and pulsating sound from the compressor when refrigerant is pumped.
ENGLISH 49 • Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator. 6. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 General warnings CAUTION! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. The accessories and parts of the appliance are not suitable for washing in a dishwasher. 6.
www.aeg.com 6.4 Periods of non-operation 6.5 Replacing the carbon filter When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: 1. Disconnect the appliance from electricity supply. 2. Remove all food. 3. Clean the appliance and all accessories. 4. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. WARNING! If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.
ENGLISH Problem Possible cause 51 Solution A rectangular symbol is Temperature sensor probshown instead of numbers lem. on the Temperature Display. Contact the nearest Authorized Service Centre (the cooling system will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible). The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp does not work. The lamp is defective. Contact the nearest Authorized Service Centre.
www.aeg.com Problem Possible cause Solution Temperature cannot be set. The FROSTMATIC or COOLMATIC function is switched on. Switch off FROSTMATIC or COOLMATIC manually, or wait until the function resets automatically to set the temperature. Refer to "FROSTMATIC or COOLMATIC function". DEMO appears on the display. The appliance is in demon- Keep the OK pressed for apstration mode. proximately 10 seconds until a long sound is heard and display shuts off for a short time.
ENGLISH Climate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C Some functional problems might occur for some types of models when operating outside of that range. The correct operation can only be guaranteed within the specified temperature range. If you have any doubts regarding where to install the appliance, please turn to the vendor, to our customer service or to the nearest Service Centre 8.
www.aeg.com 5 cm CAUTION! Refer to the assembly instructions for the installation. min. 200 cm2 min. 200 cm2 9. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation).
ENGLISH HISSS! BLUBB! BRRR! HISSS! BRRR! CRACK! BLUBB! 55 CRACK! 10. TECHNICAL INFORMATION 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height mm 1780 Width mm 560 Depth mm 550 Voltage Volts 230 - 240 Frequency Hz 50 The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label. 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it.
www.aeg.com your local recycling facility or contact your municipal office.
SLOVENŠČINA 57 KAZALO 1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO................................................................. 58 2. VARNOSTNE INFORMACIJE.......................................................................... 59 3. DELOVANJE.................................................................................................... 60 4. VSAKODNEVNA UPORABA............................................................................62 5. NAMIGI IN NASVETI....................................................
1. www.aeg.com NAVODILA ZA VARNO UPORABO Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo, nastalo zaradi napačne namestitve in uporabe. Navodila shranite skupaj z napravo za poznejšo uporabo. 1.
SLOVENŠČINA • • • • 59 Za čiščenje naprave ne uporabljajte vodnega pršca in pare. Napravo očistite z vlažno mehko krpo. Uporabljajte samo nevtralna čistilna sredstva. Za čiščenje ne uporabljajte abrazivnih čistil, grobih gobic, topil ali kovinskih predmetov. V napravi ne shranjujte eksplozivov, kot so embalaže z aerosoli z vnetljivim plinom.
www.aeg.com 2.3 Uporaba • OPOZORILO! Nevarnost poškodbe, opeklin, električnega udara ali požara. • • • • • • • • • Ne spreminjajte specifikacij te naprave. V napravo ne postavljajte električnih naprav (npr. aparatov za sladoled), razen če jih za ta namen odobri proizvajalec. Pazite, da ne poškodujete hladilnega krogotoka. Vsebuje izobutan (R600a), zemeljski plin z visoko stopnjo okoljske neoporečnosti. Ta plin je vnetljiv.
SLOVENŠČINA Glasnost vnaprej določenega zvoka tipk lahko spremenite, če sočasno za nekaj sekund pritisnete tipko Mode in tipko za 61 nižjo temperaturo. Spremembo lahko razveljavite. Prikazovalnik A A) B) C) D) E) F) B Funkcija programske ure Funkcija COOLMATIC Funkcija MinuteMinder Funkcija ChildLock Indikator alarma Prikazovalnik temperature C D E • +5 °C za hladilnik Prikazovalnik temperature prikazuje nastavljeno temperaturo. Nastavljena temperatura bo dosežena v 24 urah.
www.aeg.com Po 52 urah se funkcija COOLMATIC samodejno izklopi. Za izklop funkcije pred njenim samodejnim izklopom korake ponavljajte, dokler indikator COOLMATIC ne ugasne. 3.7 Alarm za odprta vrata Če vrata pustite odprta nekaj minut, se oglasi zvočni signal. Stanje alarma za odprta vrata ponazarjajo: • utripajoč indikator alarma, • zvočni signal. Ko se ponovno vzpostavijo normalni pogoji (zaprta vrata), se alarm izklopi. Zvočni signal lahko izklopite tudi s pritiskom poljubne tipke. 3.
SLOVENŠČINA 4.2 Nameščanje vratnih polic Da bi lahko shranili zavitke hrane različnih velikosti, so lahko vratne police nameščene na različnih višinah. Za spreminjanje višine nadaljujte na naslednji način: 1. Postopoma vlecite police v smeri puščic, dokler jih ne odstranite. nameščena pod vratnimi policami in jo lahko premikate z ene strani na drugo. 4.3 Predal LONGFRESH V predalu LONGFRESH 0°C se temperatura nadzira samodejno. Stalno je na približno 0 °C in je ni treba nastavljati.
www.aeg.
SLOVENŠČINA • • • • • • Bodite pozorni na svežino živil, predvsem pa na rok uporabnosti. Kakovost in svežina vplivata na čas shranjevanja. Celoten čas shranjevalnega cikla bo odvisen od pogojev shranjevanja, vzpostavljenih pred končnim shranjevanjem živil v hladilniku. Živila, sadje ali zelenjavo je treba pred shranjevanje zapakirati ali zaviti. Hrano za živali vedno hranite zapakirano in suho. Živila, bogata z beljakovinami, se hitreje pokvarijo.
www.aeg.com 5. NAMIGI IN NASVETI 5.1 Običajni zvoki delovanja • Zvoki, navedeni v nadaljevanju, so med delovanjem običajni: • • • • • • Med črpanjem hladilnega sredstva je slišen blag klokotajoč in šumeč zvok tuljav. Med črpanjem hladilnega sredstva je slišen brneč in utripajoč zvok kompresorja. Nenadno pokanje iz notranjosti naprave zaradi toplotnega raztezanja (naraven in nenevaren fizikalni pojav). Pri vklopu ali izklopu kompresorja je slišen blag klikajoč zvok regulatorja temperature. 5.
SLOVENŠČINA 67 6.2 Redno čiščenje POZOR! Cevi in/ali kablov v omari ne smete vleči, premikati ali jih poškodovati. POZOR! Pazite, da ne poškodujete hladilnega sistema. POZOR! Napravo pri premikanju dvignite na sprednjem delu, da ne opraskate tal. Napravo morate redno čistiti: 1. Očistite notranjost in dodatno opremo z mlačno vodo ter nekaj nevtralnega pomivalnega sredstva. 2. Redno preverjajte vratna tesnila in jih očistite, da na njih ne bo ostankov hrane in umazanije. 3. Temeljito izperite in posušite.
www.aeg.com 7.1 Kaj storite v primeru ... Težava Možen vzrok Rešitev Naprava ne deluje. Naprava je izklopljena. Vklopite napravo. Vtič ni pravilno vtaknjen v vtičnico. Pravilno vtaknite vtič v vtični‐ co. Ni napetosti v vtičnici. V omrežno vtičnico vključite drugo električno napravo. Ob‐ rnite se na usposobljenega električarja. Naprava je glasna. Naprava ni pravilno podpr‐ Preverite, ali je naprava stabil‐ ta. no na tleh. Deluje zvočni ali vidni alarm.
SLOVENŠČINA Težava Možen vzrok Rešitev Vrata niso pravilno zaprta. Oglejte si »Zapiranje vrat«. Funkcija COOLMATIC je vklopljena. Oglejte si »Funkcija COOL‐ MATIC«. 69 Kompresor se ne zažene ta‐ To je običajno, ni prišlo do koj po pritisku COOLMATIC napake. ali spremembi temperature. Kompresor se zažene čez ne‐ kaj časa. Voda teče v hladilnik. Očistite odvod vode. Zamašen je odvod vode. Živila v napravi preprečuje‐ Živila se ne smejo dotikati jo odtekanje vode v zbiral‐ zadnje stene. nik.
www.aeg.com Če nasvet ne bo prinesel želenega uspeha, pokličite najbližji pooblaščeni servis. 7.2 Zapiranje vrat 1. Očistite tesnila vrat. 2. Po potrebi nastavite vrata. Oglejte si »Namestitev«. 3. Po potrebi zamenjajte poškodovana tesnila vrat. Obrnite se na servisno službo. 7.3 Zamenjava žarnice Naprava ima notranjo svetlečo diodo z dolgo življenjsko dobo. Žarnico lahko zamenja le serviser. Obrnite se na servisno službo. 8. NAMESTITEV 8.
SLOVENŠČINA 1 71 min. 200 cm2 5 cm min. 200 cm2 2 POZOR! Za namestitev si oglejte navodila za montažo. 8.4 Zahteve glede prezračevanja Na zadnji strani naprave mora biti zagotovljen zadosten pretok zraka. 9. ZVOKI Med običajnim delovanjem se pojavijo nekateri zvoki (kompresor, kroženje hladilnega sredstva).
www.aeg.com SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! SSSRRR! BRRR! HISSS! CRACK! BLUBB! 10. TEHNIČNE INFORMACIJE 10.
SLOVENŠČINA Napetost V 230 - 240 Frekvenca Hz 50 Tehnični podatki se nahajajo na ploščici za tehnične navedbe na zunanji ali 11. SKRB ZA OKOLJE Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol . Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih naprav. Naprav, označenih s simbolom , ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki.
www.aeg.
SLOVENŠČINA 75
222370267-A-222014 www.aeg.