Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия Stereo-Radio CD Player Stereo radio/CD-speler • Lecteur de CD-radio stéréo • CD-Player-Radio-Estereo Rádio e leitor de CDs estereofónico • Lettore CD con
NEDERLANDS ENGLISH Inhoud Contents Overzicht van de bedieningselementen................... Pagina 3 Gebruiksaanwijzing.................................................. Pagina 8 Technische gegevens .............................................. Pagina 10 Garantie.................................................................... Pagina 10 Overview of the Components ..................................... Page 3 Instruction Manual.......................................................
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintése Обзор деталей прибора g6 g8 3 05-SR 4314 AEG 3 07.08.
DEUTSCH Allgemeine Sicherheitshinweise Kinder Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • • • • • • • • • • Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B.
• • • • • • Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (20) auf der Unterseite. Legen Sie 6 Batterien des Typs UM 2/R14 1,5 V ein. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batteriefachboden)! Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, entnehmen Sie bitte die Batterien, um ein „Auslaufen“ zu vermeiden. Haben Sie das Netzkabel angeschlossen, werden die Batterien automatisch abgeschaltet.
DEUTSCH REPEAT (4) Reinigung Bei laufender CD hat die REPEAT Taste eine Wiederholungsfunktion. Starten Sie zunächst die CD, betätigen Sie dann bitte die REPEAT Taste. • • Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker. Äußere Flecken können Sie mit einem leicht feuchten Tuch, ohne Zusatzmittel, abwischen. 1x drücken: (REP blinkt im Display). Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt. 2x drücken: (REP. leuchtet). Die komplette CD wird ständig wiederholt. Modell: ......................................
DEUTSCH Service Anschrift ETV Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen/Germany Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
NEDERLANDS Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking. • • • • • • • • Speciale veiligheidsinstructies Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).
• • • Verwijder de batterij wanneer het apparaat gedurende een langere periode niet wordt gebruikt. Zo voorkomt u lekkage van batterijzuur. Wanneer u een netkabel hebt aangesloten, worden de batterijen automatisch uitgeschakeld. Gebruik géén verschillende batterijtypes of nieuwe en gebruikte batterijen samen. Sluit het deksel van het batterijvakje. Let op: batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar.
NEDERLANDS 1 x indrukken: (REP knippert op het display). De huidige titel wordt steeds herhaald. Reiniging en onderhoud • 2 x indrukken: (REP. brandt). De complete CD wordt steeds herhaald. 3 x indrukken: De functie wordt gedeactiveerd. Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos. Vlekken aan de buitenkant van het apparaat kunt u met een iets vochtige doek, zonder reinigingsmiddelen, afwegen. Geprogrammeerde weergave met de PROGRAM toets Model: .....................
NEDERLANDS Betekenis van het symbool “Vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen inwerken.
Attention! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement! Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur.
• • • • • • Ouvrez le couvercle du compartiment à piles (20) situé sous l’appareil. Introduisez 6 piles de type UM2/R14, de 1,5 V. Veillez à respecter la polarité (voir indications au fond du compartiment)! Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un temps prolongé, retirez les piles pour éviter que l’acide des piles ne coule. Si vous avez branché le câble électrique, les piles sont automatiquement mises au repos.
REPEAT (4) Nettoyage et entretien FRANÇAIS Pendant la lecture, la touche REPEAT a une fonction de répétition. Commencez d’abord la lecture puis enfoncez la touche REPEAT. • • Retirez la fiche avant de procéder au nettoyage. Essuyez les taches extérieures avec un chiffon légèrement humide, sans agent additif. 1 pulsion: (REP clignote à l’écran). Le titre en cours sera sans cesse répété. 2 pulsions: (REP. s’éclaire). Le disque complet sera sans cesse répété. Modèle: ..................................
Signification du symbole „Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. FRANÇAIS Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une mauvaise élimination de ces déchets.
¡Atención! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. • • ESPAÑOL • • • • • • • Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de disminuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica.
• • • • Introduzca 6 baterías del tipo UM2/R14 1,5 V. ¡Tenga atención con la polaridad correcta (vea la indicación en el suelo del compartimento de baterías)! En caso de que no utilice el aparato durante un largo periodo de tiempo, aparte por favor las baterías para evitar un derrame del ácido para acumuladores. Si tiene el aparato conectado con un cable de red, se desconectarán las baterías de forma automática. Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se pueden utilizar conjuntamente.
REPEAT (4) Limpieza y conservación Al reproducirse un CD tiene la tecla REPEAT la función de repetición. Inicie primero el CD, y después se ruega accionar la tecla REPEAT. Antes de la limpieza, debe desenchufar el aparato. Las manchas exteriores pueden limpiarse con un paño ligeramente húmedo, sin detergente adicional. 1 x presionar: (REP destella en el panel de control). El título actual se repite continuamente. 2 x presionar: (se ilumina el REP.). El CD completo se repite continuamente. Modelo: ..
Significado del símbolo „Cubo de basura“ Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Atenção! Não deixe crianças pequenas brincarem com folhas de plástico. Perigo de asfixia! Indicações gerais de segurança Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores. • • • • PORTUGUÊS • • • • • Para evitar o perigo de fogo ou de choque eléctrico não deverá colocar nunca o aparelho à chuva ou à humidade.
• • • • • • Abra, na parte de baixo, a tampa do compartimento de baterias (20). Coloque 6 baterias do tipo UM 2/R14 1,5 V no compartimento. Preste atenção a que a polaridade seja a correcta (veja o fundo do compartimento de baterias)! Se o aparelho ficar durante um tempo apreciável sem funcionar, retire por favor as baterias do compartimento, para evitar um “derrame” das mesmas. Se tem ligado um cabo de ligação à rede, as baterias são desligadas automaticamdmente.
II PLAY/PAUSE (3) Com o CD a tocar: Pode interromper a leitura por um curto espaço de tempo, a indicação no ecrã (8) pisca. Pressionando mais uma vez a tecla II PLAY/PAUSE (3), a reprodução continuará. A indústria da música não cumpre, para além disso, standards fixos (protecção contra a cópia). Podem, por estas razões e em casos raros, surgir problemas ao pôr a tocar CDs e CDs MP3. Isto não representa nenhuma função deficiente do aparelho.
Após a garantia Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pessoal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso. Significado do símbolo „contentor do lixo“ Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico. Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende continuar a utilizar.
Attenzione! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola. Pericolo di soffocamento! Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
• • • • • • Aprire il vano batterie (20) sul fondo. Inserire 6 batterie del tipo UM2/R14 1,5 V. Fare attenzione ad inserire i poli correttamente (fondo del vano batterie)! Nel caso in cui l’apparecchio non venga utilizzato per periodi di tempo prolungati, si consiglia di estrarre le batterie allo scopo di evitare che si verifichino fuoriuscite dell’acido delle batterie stesse. Quando il cavo rete è collegato, le batterie si disattivano automaticamente.
REPEAT (4) Pulizia e cura Con il CD in riproduzione il tasto REPEAT ha una funzione di ripetizione. Prima avviare il CD, poi premere il tasto REPEAT. Prima di ogni operazione di pulizia staccare la spina. Le macchie esterne si possono pulire con un panno umido, senza aggiunta di altre sostanze. Premendo 1 x: (Nel display lampeggia REP). Il brano attuale viene riprodotto in continuazione. Premendo 2 x: (il REP. rimane acceso). Tutto il CD viene continuamente riprodotto. Modello: .....................
Significato del simbolo „Eliminazione“ Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso die posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’ ambiente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione sbagliata.
Generelle sikkerhetsanvisninger Spesielle sikkerhetsanvisninger Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med innvendig emballasje. • • • • • • • • Dette apparatet har en laser i klasse 1. For å unngå fare for brann eller støt bør du ikke utsette apparatet for regn eller fuktighet. Ikke bruk apparatet i umiddelbar nærhet til vann (f.eks. på badet, ved et badebasseng, i en fuktig kjeller).
OBS: Batterier hører ikke hjemme i husholdningsavfallet. Brukte batterier skal leveres på ansvarlige oppsamlingssteder eller hos en forhandler. Kast aldri batterier i ovnen. 6. I SKIP-knappen (10) kan brukes på følgende måter: 1 x trykk = Den aktuelle sangen spilles forfra igjen 2 x trykk = Hopper til forrige spor 3 x trykk = Spiller sangen før der igjen osv. Holder du knappen inne, starter et sporsøk. Hold knappen inne i stopp-modus, start et hurtigsøk og finn det sporet du ønsker.
3. Trykk på II PLAY/PAUSE-knappen (3). Avspillingen starter. I displayet vises de valgte spornumrene i den rekkefølgen du har valgt. Med denne knappen kan du også avbryte programmet kort (Se avsnittet “ II PLAY/PAUSE”). 4. Trykker du en gang på CD STOP, stoppknappen (2), stanses avspillingen, men programmet blir liggende. 5. For å spille av programmet en gang til trykker du først én gang på PROGRAM knappen og deretter på II PLAY/PAUSE-knappen. 6.
General Safety Instructions Special safety information Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. • • • • • • • To avoid the risk of fire or an electric shock, you should not expose the device to rain or moisture.
• • Different battery types or new and used batteries must not be used together. Then close the battery lid. Warning: batteries are not to be disposed of together with domestic wastes. Dispose of the used batteries at the relevant collection bin or at your dealer’s. Never throw batteries into the fire. Transport Safety Device, CD Compartment • • Please open the CD compartment (1) by folding open the CD compartment OPEN/CLOSE (12) lid to the front.
Press a third time: The function is deactivated. Programmed Repeat with the PROGRAM Button This can be used to program any desired sequence of tracks. 1. Press the STOP key (2). 2. Press the PROGRAM key (5). „01“ for the storage location lights up on the left of the display (8). The two right-hand figures flash and indicate the track number; the letters PROG also flash. Use the I I SKIP buttons (11/10) to select the desired track and then press the PROGRAM button (5) again. 3.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • • • • • • • • Urządzenie chronić należy przed deszczem i wilgocią, aby zapobiec groźbie pożaru lub porażeniu prądem. Nie należy go więc używać w pobliżu wody, a więc przykładowo w pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy.
Wkładanie baterii (nie objęte dostawą) • • • • • • Proszę otworzyć pokrywę kieszeni na baterie znajdującą się w dolnej części urządzenia (20). Proszę umieścić w środku 6 baterii typu UM2/R14 1,5 V. Proszę pamiętać o właściwej polarności (patrz na spód kieszeni na baterie)! Gdy urządzenie nie jest przez długi czas używane, proszę wyjąć z niego baterie, aby zapobiec wyciekaniu zawartego w nich kwasu. Gdy podłączony jest przewód sieciowy, zasilanie z baterii zostaje automatycznie odłączone.
Wskazówka: Jeżeli płyta CD została nieprawidłowo włożona, na wyświetlaczu miga wskaźnik „- - - -“ a następnie wyświetlany jest komunikat „Err“ (błąd). Jeżeli nie została włożona żadna płyta CD, na wyświetlaczu miga wskaźnik „- - - -“ a następnie wyświetlany jest komunikat „nocd“. Mają Państwo możliwość łączenia zaprogramowanych tytułów z funkcją powtarzania.
WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte. • • • • • • • • Zvláštní bezpečnostní pokyny Aby se zamezilo riziku vzniku požáru nebo úrazu elektrickým prosudem, neměl by být přístroj vystavován působení deště nebo vlhkosti. Přístroj neprovozujte v bezprostřední blízkosti vody (např.
• • Pokud jste připojili síťový kabel, baterie se automaticky odpojí. Rozdílné typy baterií či nové a použité baterie nesmějí být používány dohromady. Přihrádku na baterie zavřete. Pozor: Baterie nepatří do domovního odpadu. Prosím, odevzdejte vybité baterie na příslušném sběrném místě nebo v obchodě. Baterie nikdy nevhazujte do ohně. Transportní pojistka v CD-mechanice • • Otevřete prosím přihrádku na CD (1) tím, že víko přihrádky na CD OPEN/CLOSE (12) odklopíte dopředu.
Programování pořadí reprodukce pomocí tlačítka PROGRAM Umožňuje naprogramování libovolného pořadí reprodukce jednotlivých skladeb. 1. Stiskněte tlačítko STOP (2). 2. Stiskněte tlačítko PROGRAM (5). Na displeji (8) vlevo pro místo v paměti svítí „01“. Obě pravé číslice blikají a udávají číslo titulu, rovněž bliká ukazatel PROG. Pomocí tlačítek SKIP I I (11/10) si zvolte požadovaný titul a znovu stiskněte tlačítko PROGRAM (5). Opakujte tento postup až do doby, kdy budou zvoleny všechny tituly. 3.
Význam symbolu „Popelnice“ Chraňte naše životní prostředí, elektropřístroje nepatří do domovního odpadu. Pro likvidaci elektropřístrojů použijte určených sběrných míst a odevzdejte zde elektropřístroje, jestliže už nebudete používat. Pomůžete tak předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by mohlo dojít v důsledku nesprávné likvidace. Přispějete tím ke zhodnocení, recyklaci a dalším formám zhodnocení starých elektronických a elektrických přístrojů.
Vigyázat! Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn! Általános biztonsági rendszabályok A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
Az elemek behelyezése (nem hozzá járó tartozék) • • • • Nyissa fel alul az elemtartó rekesz fedelét (20)! Helyezzen be 6 db 1,5 V-os UM2/R14, típusú elemet! Ügyeljen a helyes polaritásra (lásd az elemtartó rekesz fenekén)! Ha hosszabb időn át nem használja a készüléket, vegye ki belőle az elemeket, hogy elkerülje az akkumulátorsav „kifutását”! Ha csatlakoztatva van a hálózati kábel, az elemek automatikusan kikapcsolódnak. Eltérő elemtípusokat vagy új és használt elemeket nem szabad egyszerre használni.
1 x megnyomva: (REP villog a kijelzőn). Állandóan ismétli az éppen forgó számot. 2 x megnyomva: (REP. ég). Állandó ismétli az egész CD-t. 3 x megnyomva: A funkció ki van kapcsolva. Programozott lejátszás a PROGRAM gombbal Tetszés szerint számsorrend programozását teszi lehetővé. Műszaki adatok Modell: ................................................................... SR 4314 CD Feszültségellátás:.................................................. 230 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel: ...................
A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“ gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
Общие указания по технике безопасности Дети Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом. • • • • • • • • • • Чтобы предотвратить риск возникновения пожара или поражения электротоком, запрещается эксплуатировать электроприборы под дождем или во влажных местах.
Вставление батареек (батарейки не комплектуются) • • • • • • Откройте крышку отсека батареек (20) на нижней стороне изделия. Вставьте в отсек 6 батареек типа UM 2/R14 1,5 В. Следите за правильной полярностью (смотри дно отсека)! Если изделие долгое время не эксплуатируется, рекомендуется вынуть батарейки, чтобы предотвратить их «вытекание». Как только разъем сетевого шнура будет вставлен в изделие, питание от батареек автоматически отключается.
Примечание: Если CD-диск вставлен неправильно, то на дисплее будет мигать „- - - -“, а затем появится сообщение „Err“ (Error). Если CD-диск вообще не вставлен, то на дисплее будет мигать „- - - -“, а затем появится „nocd“. II PLAY/PAUSE (3) Во время воспроизведения CD: Воспроизведение можно прервать на короткое время, сообщение на дисплее (8) будет мигать. Повторное нажатие кнопки ” II PLAY/PAUSE“ продолжит воспроизведение. REPEAT (4) Кнопка REPEAT имеет функцию повтора только во время воспроизведения.
Гарантийное обязательство Гарантийный срок на территории Российской Федерации устанавливается полномочными представителями. Кассовый чек является гарантийным талоном. Без него невозможен бесплатный ремонт или замена изделия. В случае возникновжния притензий по гарантии, предъявите изделие в полнойкомплектации, с оригинальной упаковкой и кассовым чеком торговой точке, продавшей это изделие.
GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certificato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list Garancia lap • Гарантийная карточка SR 4314 CD 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie • 24 mois de garantie conformément à la déclaration de garantie • 24 meses de garantie según la declaratión de garantía • 24 meses de garantia, conforme a declaração de garantia • 24