Operation Manual

Português
25
18 Teclas para a con guração das horas
(SET/HOUR/MINUTE)
19 Compartimento das baterias
20 Selector de bandas (FM ST./FM/AM)
21 TUNING regulador
Utilização conforme à sua  nalidade
Este aparelho serve para
Captação de programas de rádio
• Ler cheiros Audio CDs.
Apenas foi concebido para esta  nalidade e só pode ser
usado para tal. Só deve ser utilizado como descrito nas
Instruções de utilização. Não pode utilizar este aparelho
para  ns industriais.
Qualquer outra utilização é considerada como contrária
à  nalidade e pode levar a danos materiais ou mesmo
pessoais.
A ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH
não se responsabiliza por danos causados pela utilização
indevida do aparelho.
Colocação em funcionamento
do aparelho/Introdução
Antes da colocação em funcionamento leia com
cuidado as Instruções de utilização!
Escolha um sítio adequado para o aparelho. Adequa-
da seria uma superfície seca, horizontal, não escorre-
gadia, sobre a qual possa comandar bem o aparelho.
Preste atenção a que o aparelho seja su cientmente
ventilado!
Retire, se existente, a folha de protecção do ecrã.
Alimentação com corrente
Ligue o cabo junto (consulte eventualmente o com-
partimento de pilhas) a uma tomada com protecção
de contacto devidamente instalada, de 230 V/50 Hz, e
à tomada AC ~ que se encontra na parte anterior do
aparelho.
• Certi que-se de que a tensão da corrente correspon-
de às indicações da placa de características.
Con guração das horas (no modo standby)
1. Abra, na parte de baixo, a tampa do compartimento
de baterias (19).
2. Mantenha a tecla SET premida. Con gure as horas
premindo simultaneamente a tecla HOUR.
3. Para con gurar os minutos, mantenha a tecla SET e a
tecla MINUTE premidas simultaneamente.
4. Feche o compartimento das pilhas.
INDICAÇÃO:
Nas horas trata-se de uma indicação de 12 horas.
AM = manhã; PM = tarde.
Colocar as baterias (as baterias não estão compreendi-
das no volume de fornecimento)
Abra, na parte de baixo, a tampa do compartimento
de baterias (19).
Coloque 6 baterias do tipo UM 2/R14 1,5V no
compartimento. Preste atenção a que a polaridade
seja a correcta (veja o fundo do compartimento de
baterias)!
Se o aparelho  car durante um tempo apreciável sem
funcionar, retire por favor as baterias do comparti-
mento, para evitar um “derrame” das mesmas.
Feche o compartimento das pilhas.
INDICAÇÃO:
Se tem ligado um cabo de ligação à rede, as baterias
são desligadas automaticamdmente.
ATENÇÃO:
Não utilizar conjuntamente tipos de baterias desi-
guais ou baterias novas e usadas.
As pilhas não devem ser deitadas no lixo doméstico.
Entregue as pilhas gastas nos locais próprios ou na
loja onde as comprou.
AVISO:
Não exponha as baterias a temperaturas elevadas ou à
luz solar directa. Nunca atire as baterias para o lume,
pois há perigo de explosão!
Seguro de transporte en el compartimento
para disco compacto
Abra el portadisco (3), tirando de la tapadera median-
te la oreja (4) hacia arriba.
Antes de la puesta en servicio debe sacar, si existe, el
seguro de transporte del lector de discos compactos.
Desligar
O aparelho estará desligado quando o selector de fun-
ções (16) se encontrar na posição OFF. Retire seguida-
mente a  cha da tomada.
Volume do som
Pode ajustar com VOLUME / Regulador do volume de
som (15) o volume de som desejado.
Ouvir rádio
1. Coloque o selector de funções (16) na posição RADIO.
2. Escolha a banda de frequência desejada com o selec-
tor de bandas (20).
UKW (estéreo) = FM ST., UKW = FM,
ondas médias = AM (mono)
3. Procure a emissora desejada, utilizando o regulador
TUNING (21).
05-SR 4320 CD AEG.indd 2505-SR 4320 CD AEG.indd 25 27.03.2008 9:03:07 Uhr27.03.2008 9:03:07 Uhr