D NL F E I GB PL H UA RUS Stereo-Radio mit CD Player Stereo radio met CD-speler Radio stéréo avec lecteur CD Radio estéreo con reproductor CD Radio stereo con lettore CD Stereo radio with CD player Radio stereofoniczne z odtwarzaczem CD Sztereó rádió cd lejátszóval Стереофонічний радіоприймач з програвачем для компакт дисків CD Стерео радиоприемник с CD плеером STEREO-RADIO MIT CD PLAYER SR 4351 CD Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instrucciones de servicio Istruzioni per l’us
Inhalt Deutsch English Inhalt Übersicht der Bedienelemente........................................ Seite Bedienungsanleitung......................................................... Seite Technische Daten................................................................ Seite Garantie................................................................................. Seite Entsorgung...........................................................................
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelő elemek áttekintése • Огляд елементів приладу Обзор деталей прибора
Deutsch Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
Deutsch Spezielle Sicherheitshinweise Dieses Gerät arbeitet mit einem Laser der Klasse 1. Übersicht der Bedienelemente 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Teleskopantenne Griff CD-Fach Senderskala TUNING Regler Lasche zum Öffnen des CD Fachs (LIFT TO OPEN) / Taste (Wiedergabe/Pause) LED-Display Kontrollleuchte FM ST.
Deutsch Lautstärke Mit dem VOLUME Lautstärkeregler (20), können Sie die gewünschte Lautstärke einstellen. Einschalten Nachdem Sie die Stromversorgung hergestellt haben, stellen Sie den Funktionswahlschalter (21) auf die gewünschte Betriebsart. Je nach vorherigem Ausschaltzustand müssen Sie nun die / Taste (7) ca. 3 Sekunden gedrückt halten, um das Gerät einzuschalten. Die Kontrollleuchte POWER (18) leuchtet.
Deutsch NEXT/ BACK (11/15) Bei laufender Audio-CD: Mit NEXT können Sie zum nächsten bzw. übernächsten Titel springen usw. • Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein. Die BACK Taste können Sie wie folgt bedienen: 1 x drücken = Beginnt das aktuelle Lied wieder von vorne. 2 x drücken = Springt zum vorherigen Titel. 3 x drücken = Spielt ein Lied davor usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein. STOP (19) Die CD wird angehalten.
Deutsch Technische Daten Modell:............................................................................ SR 4351 CD Spannungsversorgung:................................................ 230 V, 50 Hz Batteriebetrieb:..........................................6 x 1,5 V, Typ UM2/R 14 Leistungsaufnahme:..................................................................12 W Schutzklasse:......................................................................................II Nettogewicht:....................
Deutsch Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden.
Nederlands Gebruiksaanwijzing Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
Nederlands Speciale veiligheidsinstructies Dit apparaat werkt met een klasse 1-laser. Overzicht van de bedieningselementen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Telescoopantenne Handvat CD-lade Zenderschaal TUNING-regelaar Lip voor het openen van de CD-lade (LIFT TO OPEN) / toets (weergave-/pauze) LED-display Controlelampje FM ST.
Nederlands Volume Met de VOLUME regelaar (20) kunt u de gewenste geluidssterkte instellen. Inschakelen Na het aansluiten van de voeding zet u de functiekeuzeschakelaar (21) op de gewenste stand. Afhankelijk van de stand toen het toestel werd uitgeschakeld, druk u ongeveer 3 seconden op de / toets (7) om het apparaat in te schakelen. Het controlelampje POWER (18) gaat branden. Uitschakelen Het apparaat is buiten bedrijf wanneer de functiekeuzeschakelaar (21) op de stand OFF staat.
Nederlands • Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels zoeken. De BACK toets kunt u als volgt bedienen: 1 x indrukken = De huidige titel begint opnieuw. 2 x indrukken = Springt naar de volgende titel. 3 x indrukken = Speelt een eerdere titel enz. Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels zoeken. STOP (19) De CD wordt stilgezet. REPEAT (14) Wanneer de audio-CD aan het afspelen is: 1 x indrukken = De huidige titel wordt steeds herhaald. Het indicatorlampje (17) knippert.
Nederlands Technische gegevens Model:............................................................................. SR 4351 CD Spanningstoevoer:........................................................ 230 V, 50 Hz Batterijvoeding:........................................6 x 1,5 V, type UM2/R14 Opgenomen vermogen:..........................................................12 W Beschermingsklasse:........................................................................II Nettogewicht:.........................
Français Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous en serez satisfait. • Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : • AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. • ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
Français Consignes de sécurité spéciales Cet appareil fonctionne avec un laser classe 1.
Français Volume Vous pouvez régler le volume à l’aide de la touche VOLUME (20). Allumer Après avoir établi l‘alimentation, réglez le sélecteur de fonctions (21) sur le mode de fonctionnement souhaité. Selon l’état de désactivation précédent, vous devez maintenant maintenir le bouton / (7) enfoncé pendant environ 3 secondes pour allumer l‘appareil. L’indicateur lumineux POWER (18) s’éclaire.
Français NEXT/ BACK (11/15) Lorsque vous écoutez un CD audio. Vous pouvez passer au titre suivant ou celui d’après, etc. à l’aide de la touche NEXT. • Si vous maintenez la touche enfoncée, la recherche automatique est activée. Vous pouvez utiliser la touche BACK de la façon suivante : 1 x pulsion = La chanson en cours recommence depuis le début. 2 x pulsions = Pour passer au titre précédent. 3 x pulsions = Pour lire la chanson précédente, etc.
Français Données techniques Modèle :.......................................................................... SR 4351 CD Alimentation :................................................................. 230 V, 50 Hz Fonctionnement piles : :........................6 x 1,5 V, Type UM2/R 14 Consommation :.........................................................................12 W Classe de protection :......................................................................II Poids net :..........................
Español Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute usándolo. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
Español Advertencias de seguridad especiales Este aparato trabaja con un láser de la clase 1. Indicación de los elementos de manejo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Antena telescópica Empuñadura Compartimento de CD Escala de emisores Regulador TUNING Oreja para abrir el portadisco (LIFT TO OPEN) Tecla / (Reproducción/Pausa) Visualizador LED Lámpara de control FM ST.
Español Volumen Con el regulador de volumen VOLUME (20) se deja regular el volumen deseado. Conexión Después de haber instalado la fuente de alimentación, sitúe el selector de funciones (21) en el modo de funcionamiento deseado. Dependiendo del estado de desconexión anterior, ahora tiene que mantener pulsado el botón / (7) durante aproximadamente 3 segundos para encender el dispositivo. La lámpara indicadora POWER (18) se ilumina.
Español NEXT/ BACK (11/15) Con CD audio en reproducción. Con etc. NEXT puede saltar al título próximo y al subsiguiente, • Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción. La tecla BACK puede manejarla de siguiente forma: 1 x presionar = La canción actual empieza de nuevo. 2 x presionar = Salta al título anterior. 3 x presionar = Reproduce una canción previa etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción. STOP (19) El CD se para.
Español Datos técnicos Modelo:........................................................................... SR 4351 CD Suministro de tensión:.................................................. 230 V, 50 Hz Funcionamiento de pila:........................6 x 1,5 V, Tipo UM2/R 14 Consumo de energía:...............................................................12 W Clase de protección:.........................................................................II Peso neto:.......................................
Italiano Istruzioni per l’uso Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri articoli. Speriamo che possiate trarre la massima soddisfazione dal suo utilizzo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
Italiano Avvertenze speciali per la sicurezza Questo apparecchio funzione con un laser della classe 1. Elementi di comando 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Antenna telescopica Manico Vano CD Scala emittenti Manopola TUNING Linguetta per aprire il vano CD (LIFT TO OPEN) Tasto / (Riproduzione/Pausa) LED-display Indicatore luminoso di controllo FM ST.
Italiano Volume Si può regolare il volume desiderato con il regolatore VOLUME (20). Accensione Dopo aver impostato l’alimentazione, portare il selettore di funzione (21) nel modo di funzionamento desiderato. Poiché lo stato precedente era OFF, è necessario tenere premuto il tasto / (7) per circa 3 secondi per accendere l‘apparecchio. La spia POWER (18) si accende. Spegnere L’apparecchio è fuori esercizio quando il selettore funzioni (21) è nella posizione OFF.
Italiano 28 Il tasto BACK può essere usato nella maniera seguente: Premere 1 volta = Dà avvio al brano attuale dall’inizio. Premere 2 volte = Passa al brano successivo. Premere 3 volte = Riproduce un brano precedente ecc. Tenendo premuto il tasto, si mette in funzione una ricerca dei brani. STOP (19) Si ferma il CD. REPEAT (14) Durante la riproduzione di un CD audio: Premere 1 volta = il brano attuale viene riprodotto in continuazione. La spia indicatrice (17) lampeggia.
Italiano Dati tecnici Modello:.......................................................................... SR 4351 CD Alimentazione rete:....................................................... 230 V, 50 Hz Funzionamento batterie:.......................6 x 1,5 V, Tipo UM2/R 14 Consumo di energia:.................................................................12 W Classe di protezione:........................................................................II Peso netto:.........................................
English Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using the device. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects.
English Overview of the Components 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Telescopic antenna Handle CD compartment Radio scale TUNING control Tab for opening the CD compartment (LIFT TO OPEN) / button (Play/Pause) LED-display FM ST. control lamp Indicator lamp PLAY/PAUSE (Play/Pause) NEXT button (forward search) RANDOM button (random playback) PROGRAM button (memory) REPEAT button BACK button (reverse search) Indicator lamp PROG.
English Switch-off The machine is switched off when the function selector switch (21) is turned to the OFF position.The POWER (18) control lamp goes off. Unplug the device. NOTE: After about 15 minutes without signal, the device switches automatically to Standby. To use the device again, keep the / button (7) pressed for a brief period. AUX IN socket To connect analogue replay devices. Via this socket you can also hear the sound of other playback devices such as MP3 players, CD players etc.
English REPEAT (14) When audio CD is playing: Press once = the current track is repeated continuously. The indicator lamp (17) flashes. Press twice = the whole CD is played continuously. The indicator lamp (17) is lit. Press three times = all functions are cancelled. The normal play mode is resumed. The indicator lamp (17) goes out. RANDOM (12) Press once = Press twice = The display shows the title number, which will be played first. All tracks are played back in random order.
English Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health. This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment.
Język polski Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybranie tego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z tego urządzenia będzie przyjemne. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń.
Język polski • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą W tym urządzeniu zastosowano laser klasy 1. Przegląd elementów obsługi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Antena teleskopowa Uchwyt Pomieszczenie na CD Skala radiostacji Regulator-TUNING Zaczep do otwierania pomieszczenia na CD (LIFT TO OPEN) Przycisk / (Odtwarzanie/pauza) Wyświetlacz LED Lampka kontrolna FM ST.
Język polski Zabezpieczenie transportowe kieszeni CD • Proszę otworzyć pomieszczenie na CD (3) przez podniesienie zaczepem (6) pokrywki do góry. • Przed uruchomieniem urządzenia proszę usunąć z odtwarzacza CD zabezpieczenie transportowe, o ile takie zostało przewidziane. Głośność Regulatorem głośności VOLUME (20) można ustawić pożądaną głośność. Włączanie Po włączeniu zasilania, należy ustawić selektor funkcji (21) w żądanym trybie operacyjnym.
Język polski NEXT/ BACK (11/15) Kiedy odtwarzane jest audio CD. Przy pomocy NEXT mogą Państwo przejść do następnego tytułu lub do jeszcze jednego dalej, itd. • Po wciśnięciu przycisku rozpoczyna się proces przeszukiwania skali odbiornika. Przycisk pujący: BACK mogą Państwo obsługiwać w sposób nastę- Naciśnięcie 1 x = Aktualny utwór odtwarzany jest od początku. Naciśnięcie 2 x = Przeskakuje do poprzedniego tytułu. Naciśnięcie 3 x = Odtwarza utwór poprzedzający itd.
Język polski WSKAZÓWKA: Automatyczne przełączanie w stan czuwania Aby za chować zgodność z Dyrektywą w zakresie ochrony środowiska “ErP 2 (Energy-related Products, czyli produkty energetyczne)” (2009/125/EC), której celem jest poprawa wydajności energetycznej oraz ogólnego dostosowania do potrzeb środowiska, urządzenie automatycznie przełącza się do stanu czuwania po pewnym czasie bez sygnału. Aby ponownie skorzystać z urządzenia, trzymać przycisk / (7) wciśnięty przez krótki czas. Dane techniczne Model:..
Magyarul Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni fogja a készülék használatát. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
Magyarul • Gyermekeket nem szabad felügyelet nélkül hagyni, nehogy játsszanak a készülékkel. Speciális biztonsági rendszabályok Ez a készülék 1. osztályú lézerrel működik. A kezelőelemek áttekintése 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Teleszkópos antenna Fogantyú CD fiók Adóskála TUNING szabályozó A CD fiók felnyitó nyelve (LIFT TO OPEN) / gomb (Lejátszás/Szünet) LED-display FM ST.
Magyarul Hangerő A VOLUME hangerő-szabályozóval (20) beállítható a kívánt hangerősség. Bekapcsolás Miután csatlakoztatta az áramellátást, állítsa a funkcióválasztót (21) a kívánt működési módba. Az előző kikapcsolt állapottól függően kb. 3 másodpercig lenyomva kell tartania a / gombot (7) a készülék bekapcsolásához. A POWER jelzőlámpa (18) kigyullad. Kikapcsolás Amikor a funkcióválasztó kapcsoló (21) OFF állásban van, a készülék nincs üzemben. A POWER (18) ellenőrző lámpa kialszik.
Magyarul Az BACK gombot a következőképpen használhatja: 43 1 x megnyomva = Újra elölről kezdi az éppen játszott számot. 2 x megnyomva = Az előző számra ugrik. 3 x megnyomva = Az egyik előtte lévő számot játssza stb. Ha lenyomva tartja, folyamatos zenekeresés indul el. 5. Ha egyszer megnyomja a STOP gombot, megszakad a lejátszás, de a program megmarad. A PROG. jelzőlámpa (16) tovább ég. 6. Ha még egyszer le szeretné játszani a programot, nyomja meg a gombot. 7.
Magyarul Műszaki adatok Modell:............................................................................ SR 4351 CD Feszültségellátás:.......................................................... 230 V, 50 Hz Elemes üzemmód:................................. 6 x 1,5 V, UM2/R 14 típus Teljesítményfelvétel:..................................................................12 W Védelmi osztály:.................................................................................II Nettó súly:....................
Українська Інструкція з експлуатації Дякуємо, що придбали наш продукт. Сподіваємося, ви будете задоволені роботою цього приладу. Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов’язково притримуйтесь цих вказівок: ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує на можливі ризики травм. УВАГА. Вказує на можливі загрози для приладу або інших предметів. ПРИМІТКА.
Українська Огляд елементів управління Включення приладу/Введення 1 2 3 4 5 6 • Перед першим включенням приладу уважно прочитайте інструкцію з експлуатації! • Для установки приладу оберіть придатне для цього місце- це має бути суха, рівна, не слизька поверхня, на якій Ви можете зручно користуватися приладом. • Приміть до уваги, що прилад має мати достатню вентиляцію! • Якщо на дисплеї приладу була захисна плівка, її слід видалити.
Українська • Перед тим як включити прилад, видаліть пристрій для захисту CD-програвачу при транспортуванні. Сила звуку Кнопкою VOLUME регулятором силу звуку (20) Ви можете обрати гучність, що Вам подобається. Вмикання Після підключення до джерела живлення виберіть потрібний режим роботи за допомогою перемикача функцій (21). В залежності від способу вимикання, в який попереднього було вимкнено прилад, тепер потрібно утримувати на/ (7) протягом приблизно 3 секунд, тиснутою кнопку щоб увімкнути прилад.
Українська Опис клавішів CD (7) Ви можете припинити відтворювання на короткий час і потім поновити його. Індикатор PLAY/PAUSE (10) буде миготіти. Ще одне натискування клавіша продовжує відтворювання з того місця. Індикатор PLAY/PAUSE буде горить. NEXT/ BACK (11/15) Під час відтворення з аудіокомпакт-диска: Функцією NEXT Ви можете перейти до наступного твору або до кожного з подальших. • Якщо Ви утримуєте клавіш натиснутим, то це ініціює пошук музикальних творів.
Українська Симптоми Компакт диск CD стрибає під час програвання. Пристрій не працює. Підстави Перевірте, чи має компакт диск відбитки пальців, забруднення або подряпини. Пристрій заблокований або “завис”. Рішення Очистіть диск м'якою тканиною, розпочинаючи зсередини. Від’єднайте штекер живлення приблизно на 5 секунд. Тоді знову увімкніть виріб. ПРИМІТКА.
Русский Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Редупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.
Русский 51 • Этот прибор не предназначен для пользования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами, не имеющими опыта и/или необходимых знаний. Исключение составляют случаи, когда они находятся под присмотром лица, ответственного за их безопасность, или когда от этого лица получены указания по пользованию прибором. • Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться в том, что они не играют с прибором.
Русский ВНИМАНИЕ: • Не следует использовать вместе старые и новые батарейки, а также батарейки различных типов. • Батарейки нельзя выбрасывать вместе с другими бытовыми отходами. Их нужно сдавать в соответствующие пункты по утилизации или своему продавцу. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не подвергайте батарейки воздействию мощного источника тепла, например прямого солнечного света, огня или аналогичного.
Русский Отсек компакт-дисков следует всегда держать закрытым. ПРИМЕЧАНИЯ: • Если диск был вставлен неправильно, или если в устройстве вообще нет диска, на дисплее высветится символ “– –” и слово “NO”. • Примечание: Существуют различные методы записи и сжатия, а также разница в качестве между обычными компактдисками и дисками, записанными самостоятельно. Кроме этого, индустрия звукозаписи не придерживается постоянных стандартов (защита от копирования).
Русский Чистка и техобслуживание • Всегда выдергивайте штепсель из розетки перед тем, как чистить устройство. • Пятна на поверхности устройства можно вытирать с помощью влажной ткани без добавления каких-либо моющих средств. Устраниение неисправностей Проблема Не воспроизводится компакт-диск. Компакт-диск “проскальзывает” во время воспроизведения. Устройство не управляется. Причина Диск не вставлен или вставлен неправильно. Батареї не мають належної напруги.
Stand 01/13 SR 4351 CD Elektro-technische Vertriebsges. mbH www.etv.