Operation Manual

Italiano
35
Inserimento/Sostituzione della batteria nel telecomando
NOTA:
La batteria a cella di litio nel vano batteria del telecoman-
do è stata protetta durante il trasporto con una pellicola.
Questa consente di prolungare la durata della batteria.
Rimuovere questa pellicola al primo utilizzo per accertarsi
che il telecomando sia pronto per l’uso.
• Aprireloscompartodellabatteriasottoaltelecomando.
• Sostituirelacellaconunabatteriadellostessotipo(CR
2032). Controllare che la polarità sia corretta (vedere il
vano batterie).
• Chiudereloscompartodellabatteria.
Se il telecomando non è utilizzato per lungo tempo, rimuove-
re la batteria per evitare eventuali perdite dell’acido.
AVVISO:
• Nonesporrelebatteriaafortecaloreolucesolare
diretta. Non gettare le batterie nel fuoco. Pericolo di
esplosione!
• Tenerelebatteriefuoriportatadeibambini.Non sono
giocattoli.
• Nonforzarel’aperturadellebatterie.
• Evitareilcontattoconoggettimetallici.(Anelli,chiodi,
viti, ecc.) Pericolo di corto circuito!
• Ilcortocircuitopuòsurriscaldareoancheincendiarele
batterie. Questo potrebbe determinare combustione.
• Duranteiltrasportodibatterie,coprireiterminaliperla
sicurezza con un nastro adesivo.
• Seunabatteriaperde,farattenzioneanonfarandareil
fluido negli occhi o sulla pelle. Se l’acido va in contatto
con gli occhi, pulire bene con acqua pulita e contattare
un medico se i sintomi persistono.
ATTENZIONE:
Le pile non devono essere smaltite nei rifi uti. Consegnare
le pile usate presso centri di raccolta competenti o al riven-
ditore stesso.
Dispositivo di sicurezza del vano CD
• AprireloslotCD(1)ruotandoilcoperchio(2)versosinistra
in direzione OPEN.
• Sepresente,rimuovereildispositivodisicurezzadelCD
prima di mettere in funzione l’apparecchio.
• ChiuderenuovamenteilvanoCD.Ruotareilcoperchio(2)
verso destra in direzione LOCK.
Accensione/spegnimento dell‘apparecchio
• Accenderel’apparecchioportandol’interruttorePOWER
ON/OFF su “ON” sulla parte posteriore dell’apparec-
chio.
• Perspegnerel’apparecchio,portarel’interruttorePOWER
ON/OFF in posizione “OFF”. Scollegare quindi l’appa-
recchio dall’alimentazione.
Impostazione dell’orologio (durante il modo standby)
1. Tenere premuto il tasto PROG (9/3). per breve tempo. Il
display mostra “24 HOUR”.
2. Usate I tasti
/ (8/6) per selezionare l’impostazione
“24 ore” oppure “12 ore”. Confermare con PROG.
NOTA: In caso di selezione dell’impostazione
“12 ore”, il display visualizza quando segue
AM = mattina, PM = pomeriggio.
3. Usare I tasti
/ per impostare le ore. Confermare con
PROG.
4. Usare I tasti / per impostare i minuti.
5. Premere nuovamente PROG per salvare le impostazioni
dell’orario.
Caricamento dell’iPod/iPhone
“Made for”
iPod touch (4th generation) iPhone 4GS
iPod nano (6th generation) iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3
A causa della varietà di modelli e generazioni di iPod e iPho-
ne sul mercato, non è possibile garantire una compatibilità
completa. Prima di collegare l’iPod/iPhone, assicurarsi che
disponga dell’interfaccia compatibile.
Non è possibile garantire nemmeno la completa compa-
tibilità con le funzioni remote. Far funzionare l’iPod/iPhone
normalmente mentre è collocato nella stazione docking.
NOTA:
Alcuni tasti sono presenti sia sull’apparecchio che sul
telecomando. I tasti con lo stesso nome hanno la stessa
funzione.
STANDBY (14/1)
Premere il tasto STANDBY per portare l’apparecchio nel
modo. Premere nuovamente il tasto per accendere l’appa-
recchio.
Volume (3/8)
Impostare il livello di volume preferito. Il display mostra “VOL”
e un numero. Il volume può essere impostato tra I valori “VOL
MAX” e “VOL MIN”.
NOTA:
A seconda della versione del software del vostro iPhone
potrà essere visualizzato il seguente messaggio di errore:
“Questo accessorio non è stato sviluppato per l’uso su
iPhone. È possibile che vi sia del rumore e che la potenza
del segnale sia ridotta.”
In questo caso premere “OK”.
Funzionamento generale