PERFECT DB 7020 INOX Dampfbügler Steam irons Fer à repasser à vapeur Stoomstrijkijzer Ferro da stiro a vapore Plancha de vapor Ferro de engomar a vapor Höyrysilitysraudat Naparovací žehlicka Gõzölõs vasaló Óßäåñï áôìïý Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Instruções de utilização Käyttöohje Návod k použití Használati útmutató Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
1 E F D G H J C K L B M A P O N A B C D 2 2 3
A B C 4 5 6/A 6/B 7 8 3
c Tabulka žehlení - provozní pokyny Tkanina Voliè teploty Pøepínaè pro páru Poznámky c Chemická vlákna Polyakryl Pára vypnuto “0” Polyamid Polyester acrylan, dralon, leakryl, orlon, vonnel enkalon, grilon, nylon, perlon, rilsan dacron, diolen, kodel, trevíra, vestan Pára vypnuto “0” Celulóza celulózová vlákna, acetát, cupro, viskóza jsou napø.
c Vážená zákaznice, c vážený zákazníku, pøeètìte si laskavì tento návod k použití. Pøedevším se øiïte bezpeènostními pøedpisy uvedenými na prvních stránkách tohoto návodu k použití! Uschovejte laskavì návod k použití pro pozdìjší vyhledání. Pøedejte jej dále eventuálním jiným vlastníkùmpøístroje. Vybavení (obr.
c Technické údaje Žehlení s napaøováním Pøíkon: 2000W Sít’ové napìtí: 230V ; Tento pøístroj odpovídá následujícím smìrnicím ES: – 73/23/EHS ze dne 19.02.1973 “Nízkonapìt’ová smìrnice”, vèetnì modifikované smìrnice 93/68/EHS. – 89/336/EHS ze dne 03.05.1989 “Smìrnice o elektromagnetické sluèitelnosti”, vèetnì modifikované smìrnice 92/31/EHS. Naplnìní napaøovací žehlièky (obr. 3) Nádržku s vodou lze naplnit pouze tehdy, není-li sít’ová zástrèka v zásuvce.
c žehlièku znovu do svislé polohy, výstup páry se automaticky zastaví. Uskladnìní Vytáhnìte sít’ovou zástrèku! Nastavte voliè teploty (obr. 1/N) do polohy “studená” (obr. 2/A) a tlaèítko pro páru (obr. 1/F) do polohy (obr. 4/A). Vyprázdnìte zbytkovou vodu (obr. 7). Pøístroj skladujte ve svislé poloze. K náležitému uskladnìní použijte pro sít’ový kabel navijáku kabelu (obr. 1/K a 8). Funkce rozprašovaèe (obr.
c Odvápnìní Pøi parním provozu s vodovodní vodou se vápník usadí v parní komùrce a pøi silné usazeninì redukuje množství páry. K odvápnìní použijte vlažnou vodu a octovou trest’ – v mísicím pomìru 1:1. Smìs naplòte do studeného pøístroje, který není pøipojen k síti (obr. 3). Bìžné odvápòovací prostøedky jsou agresivní a nesmí se jich používat! 0 Pøistroj položte na odkládací rošt nebo talíø (obr. 5). Pøepínaè na páru (obr. 1/F) nastavte do polohy “1” (obr. 4/B) a nechte protéci veškerou náplò.
AEG Kundendienst in Europa Deutschland Europa Sollte dieses AEG Kleingerät wider Erwarten nicht funktionieren, senden Sie es bitte an folgende Adresse: Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes mit 2 - 3 - 4 - 5 AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Elektro Stefan Irsen Sachtlebenstraße 1, 41541 Dormagen Beginnt die Postleitzahl Ihres Wohnortes mit 0 - 1 - 6 - 7 - 8 - 9 AEG Kleingeräte-Zentralwerkstatt Firma Trepesch GmbH Steinstraße 500, 90419 Nürnberg Österreich, 4010 Linz, 0732 / 770101 - 30 Belgique/