STICK MIXER EASYCOMPACT STM5xxx D • GR • NL • F • GB
D Anleitung...................................3–11 Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4. GR Βιβλίο οδηγιών...................3–11 Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το μιξεράκι, παρακαλούμε διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 4. NL Gebruiksaanwijzing.........3–11 Lees het veiligheidsadvies op pagina 5 voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt. F Mode d’emploi...................
D GR NL A J B F G GB C I K H F D E D GR NL F Teile Εξαρτήματα Onderdelen Éléments A. Taste für normale Geschwindigkeit B. Turbotaste C. Handteil D. Metallmixfuß E. Messer F. Netzkabel G. Becher H. Schneebesen* I. Zerkleinerungsbehälter* J. Deckel für Zerkleinerungsbehälter* K. Messer für Zerkleinerungsbehälter* A. B. C. D. A. Knop voor normale snelheid B. Turbo-knop C. Bedieningsgedeelte D. Metalen mixvoet E. Mes F. Snoer G. Beker H. Garde* I. Hakkom* J. Deksel van hakkom* K.
Sicherheitshinweise / Υποδείξεις ασφαλείας D GR 4 Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen. • Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit fehlender Erfahrung und Kenntnissen dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
Veiligheidsadvies / Consignes de sécurité NL Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of personen zonder ervaring of kennis, tenzij zij worden begeleid bij of zijn geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat door iemand die de verantwoordelijkheid draagt voor hun veiligheid.
Erste Schritte / Ξεκινώντας / Het eerste gebruik / Première utilisation A A B D GR NL F 6 1. Vor der erstmaligen Benutzung muss der Mixfuß gereinigt und getrocknet werden. Trennen Sie vor dem Einsetzen oder Abnehmen des Mixfußes das Gerät vom Stromnetz. 2. Setzen Sie den Mixfuß in das Handteil, drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn (A), bis er einrastet. Zum Abnehmen drehen Sie den Mixfuß im Gegenuhrzeigersinn (B). 3.
B D A GR NL F GB 4. Verwenden des MiniZerkleinerers*. Stellen Sie den Zerkleinerungsbehälter auf eine saubere, ebene Fläche. Bringen Sie die Edelstahlklinge an. 5. Geben Sie die Lebensmittel in den Zerkleinerungsbehälter*. Die maximale Zerkleinerungsmenge beträgt 300 g (angezeichnete Maximalhöhe). Schließen Sie den Deckel. 6. Setzen Sie das Handteil in den Zerkleinererdeckel ein, und drehen Sie es im Uhrzeigersinn (A), bis es einrastet.
Erste Schritte / Ξεκινώντας / Het eerste gebruik / Première utilisation A B 7. Arbeiten mit dem Schneebesen*. Befestigen Sie den Schneebesen am Handteil, indem Sie dieses im Uhrzeigersinn festdrehen. Zum Abnehmen drehen Sie im Gegenuhrzeigersinn. D 7. Χρήση του παραδοσιακού χτυπητηριού*. Για να συνδέσετε το χτυπητήρι με το τμήμα χειρός, γυρίστε το τμήμα χειρός δεξιόστροφα έως ότου σφίξει καλά. Για να το αφαιρέσετε, γυρίστε το αριστερόστροφα. GR 7. Gebruik van de garde*.
Reinigen / Καθαρισμός / Reinigen / Nettoyage D GR NL F GB D GR NL F 1. Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen immer vom Stromnetz. Tauchen Sie den Mixfuß nicht in Wasser, sondern spülen Sie ihn nur unter fließendem Wasser ab (keine scheuernden Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden). Zum Trocknen aufrecht stehen lassen. 2. Becher und Rührhaken, die vom Kunststoffträger abgenommen wurden, können im Geschirrspüler gereinigt werden. 3. Demontieren Sie das Handteil.
D Zutatenmenge und Verarbeitungsdauer Zubehör Mixeraufsatz und Becher aus Metall Rezept Zutaten Menge Ananas in Scheiben Ananas-Aprikosen-Smoothie Getrocknete Aprikosen 40 g Joghurt 300 g Gefrorene Himbeeren 250 g Bananen Himbeer-Smoothie Zeit Geschwindigkeit 60 Sek. Turbo 60 Sek.
GR nl Ποσότητες ανάμειξης και χρόνοι επεξεργασίας Εξάρτημα Μεταλλικό πόδι ανάμιξης και κούπα Συνταγή Smoothie από ανανάβερίκοκα Smoothie από σμέουρα Υλικά Ποσότητα Ανανάς σε φέτες 250 γρ. Αποξηραμένα βερίκοκα 40 γρ. Γιαούρτι 300 γρ. Κατεψυγμένα σμέουρα 250 γρ. Μπανάνα ½ τεμάχια Νερό 100 γρ. Άχνη 1 κτλ Γιαούρτι 300 γρ. Ώρα Ταχύτητα 60 δευτ. Τούρμπο D GR NL F 60 δευτ.
NL Hakken: hoeveelheden en verwerkingstijden Accessoires Metalen mixvoet en maatbeker Recept Ingrediënten Hoeveelheid Ananas in schijfjes Smoothie van anans abrikoos Gedroogde abrikozen 40 g Yoghurt 300 g Ingevroren frambozen 250 g Banaan Smoothie van framboos Tijd Snelheid 60 s Turbo 60 s Turbo 250 g ½ st Water 100 g Basterdsuiker 1 Eetl Yoghurt 300 g Kloppen: hoeveelheden en verwerkingstijden Accessoires Minihakker Ingrediënten Hoeveeheid Wortelen 100-200 g Kwaliteit Tijd -
f nl Quantités à mixer et durées de mixage Accessoire Pied mixeur en métal et gobelet Recette Ingrédients Quantité Tranches d'ananas Smoothie à l'ananas l'abricot Abricots secs 40 g Yaourt 300 g Framboises surgelées 250 g Banane Smoothie à la framboise Durée Vitesse 60 s Turbo 250 g 100 g Sucre en poudre 60 s Turbo 1 cuil.
Fehlersuche / Επίλυση προβλημάτων / Problemen oplossen / Gestion des pannes D Problem Mögliche Ursache Lösung Der Mini-Zerkleinerer* funktioniert nicht. Der Zerkleinererdeckel ist nicht ordnungsgemäß befestigt. Vergewissern Sie sich, dass der Deckel und die Zerkleinerungsbehälter richtig zusammengesetzt sind. Der Mixfuß/Schneebesen* funktioniert nicht. Der Mixfuß/Schneebesen* ist nicht richtig zusammengesetzt. Vergewissern Sie sich dass der Mixfuß/ Schneebesen* einrastet.
Entsorgung / Απόρριψη / Verwijdering / Mise au rebut D GR NL F Entsorgung Verpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien sind umweltfreundlich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile tragen Kennzeichnungen, z.B. >PE<, >PS< usw. Bitte entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien in einem geeigneten Container eines Wertstoffhofes. Απόρριψη Υλικά συσκευασίας Τα υλικά της συσκευασίας είναι φιλικά προς το περιβάλλον και μπορούν να ανακυκλωθούν. Τα πλαστικά εξαρτήματα προσδιορίζονται με επισημάνσεις, π.χ.
This page is left blank intentionally 16
D GR NL A J B G F GB C I K H F D E GB Components A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K.
Safety advice GB 18 Read the following instruction carefully before using machine for the first time. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Getting started D A A GR B F NL GB GB 1. Before first use, be sure to clean mixing foot and let dry. Before inserting or removing mixing foot, remove plug from power outlet. 2. Insert the mixing foot to handheld part, turn clockwise (A) and lock into position. To remove, turn mixing foot counter clockwise (B). 3. Insert the stick mixer deep into the beaker, begin mixing by starting at normal speed. Make sure the beaker is no more than 2/3 (600 ml) full.
Getting started A B GB 7. Working with the traditional whisk*. To assemble whisk with handheld part, turn handheld part clockwise until tightened. To disassemble, turn counter clockwise. Cleaning 1. Before cleaning, always unplug the appliance. Do not immerse mixing foot in water, just wash under running water (no abrasive cleaner or detergents). Place upright to let dry. * depending on model 20 2. Beaker and whisks detached from the plastic holder can be washed in the dishwasher. 3.
Blending quantities and Processing Times GB Acccessory Metal mixing foot and Beaker Recipe Ingredients Quantity Pineapple in slices Pineapple-apricots Smoothie Dried Apricots 40 g Speed 60 sec Turbo D Yoghurt 300 g GR Frozen raspberries 250 g NL Banana Raspberries Smoothie Time 250 g ½ pcs Water 100 g Caster sugar 60 sec F Turbo 1 Tbs Yoghurt GB 300 g Chopping quantities and Processing Times Acccessory Mini Chopper Ingredients Quantity Quality Time Quality Carrots 100-2
Troubleshooting Problem Possible cause Solution The mini chopper* does not work. The chopper lid is not correctly fastened. Make sure the lid and the chopper bowl are properly assembled. The mixing foot/traditional whisk* does not work. The mixing foot/traditional whisk* is not correctly assembled. Make sure to lock mixing foot/traditional whisk* into position. Old appliance for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
This page is left blank intentionally 23
Printed on recycled paper www.aeg-home.