USER GUIDE UK DE FR CORDED TELEPHONE STYLE 12 V1 NL IT SW PL GR DK BUL CZ
P1 10 9 1 2 3 4 8 7 6 5 P3 P2 12 11 P4 SIZE AAA SIZE AAA SIZE AAA
1 BECAUSE WE CARE Thank you for purchasing this product. This product has been designed and assembled with utmost care for you and the environment. This is why we supply this product with a quick installation guide to reduce the number of paper (pages) and therefor save trees to be cut for making this paper. Thank you for supporting us to protect our environment.
8 Mute button 9 Delete button 10 / Set / store button Speakerphone volume switch 11 12 5 Ringer high/low switch INSTALLATION 1.Locating the base unit (see P2 and P3) The base unit should be placed on a level surface, in a position where: t the telephone line cable will reach your telephone line socket or extension socket. t it is not close to a sink, bath or shower, or anywhere else where it might get wet.
6 SETTING UP YOUR PHONE Press the set button to enter the menu and then use up and down buttons the following options: t SET 1 DATE t SET 2 LCD t SET 3 FLASH to cycle through Note: The system will time out if you leave more than 8 seconds between key presses. 6.1 Set time/date You will need to set the correct time and date so they can be displayed correctly on the display. If you subscribe to a caller display service, the time and date will be set automatically on receipt of your first incoming call.
6.3 Set flash time This telephone gives you the possibility to use the special services of your network provider. When pressing the flash button , the phone generates a line interruption and the length depends on your flash time setting. t In standby mode, press the set button . >The display shows “SET 1 DATE”. >Press the up or down button until the display shows “SET 3 FLASH”. t Press the store button to confirm. t Press the up or down button to select 100 (default), 300, 600, or 1000.
.6 Last number redial t Lift the handset or press the speakerphone button on the base unit. t Press the redial button . >The phone automatically dials the last number you called (maximum of 32 digits). 7.7 Mute function t During a call press the mute button . >When the microphone is muted, the person at the other end of the call cannot hear you, but you can hear his side. t To get back to the call, press the mute button again to release. 7.
A call from someone whose number is unavailable (for example an international call) __O__ The caller display is incomplete or corrupted __E__ Your have a new voice mail message. (this is a network service provided by your network operator) Caller display list The phone dynamically stores up to 30 calls (12 digits) incoming information. If a call is received when the caller list is full, then the new entry will replace the oldest one. 8.1 Viewing the caller display list .
10 TECHNICAL DETAILS Model Style 12 Temperature range Operating 0 ºC to 40 ºC Storage -20 ºC to 60 ºC PBX compatibility Pause length: 3,6 seconds. Signalling type: DTMF (dual-tone multifrequency) 11 CE DECLARATION This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The declaration of conformity can be found on: www.aegtelephones.
1 UNSER EINSATZ FÜR DIE UMWELT Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkte entschieden haben. Dieses Gerät wurde mit größter Sorgfalt entwickelt und gefertigt, um Ihnen ein exzellentes Produkt zu bieten und gleichzeitig die Umwelt zu schonen. Deshalb liegt diesem Produkt eine Kurzanleitung bei, um die Papiermenge zu reduzieren. So müssen weniger Bäume für die Herstellung von Papier abgeholzt werden. Vielen Dank, dass Sie uns beim Umweltschutz unterstützen.
8 Stummschalttaste 9 Löschtaste / Einstell/Speichertaste Lautstärkeregler der Freisprecheinrichtung 11 12 5 Ruftonlautstärkeregler AUFSTELLEN 1.Die Basisstation (siehe P2 und P3) Die Basisstation sollte folgendermaßen auf einer ebenen Unterlage aufgestellt werden: t Das Telefonanschlusskabel muss mit Ihrer Telefonbuchse oder einem Verlängerungskabel verbunden werden können.
6 IHR TELEFON EINSTELLEN Drücken Sie die Einstelltaste , um in das Menü zu gelangen und verwenden Sie dann die Aufwärtsoder Abwärtstasten , um zwischen den folgenden Optionen zu wählen: t SET 1 DATE t SET 2 LCD t SET 3 FLASH Hinweis: Wenn Sie zwischen zwei Tastendrücken mehr als 8 Sekunden verstreichen lassen, wird das System abbrechen. 6.1 Uhrzeit/Datum einstellen Damit die korrekte Zeit und das korrekte Datum angezeigt werden können, müssen Sie diese einstellen.
t Drücken Sie im Standby-Modus die Einstelltaste . >Das Display zeigt “SET 1 DATE“. >Drücken Sie die Aufwärts- oder Abwärtstaste , bis im Display “SET 3 FLASH” angezeigt wird. t Drücken Sie zur Bestätigung die Speichertaste . t Drücken Sie die Aufwärts- oder Abwärtstaste , um 100 (Standardeinstellung), 300, 600 oder 1000 auszuwählen. t Drücken Sie die Speichertaste , um die Einstellungen zu bestätigen. >Das Display zeigt “SET 1 DATE”.
7.6 Wahlwiederholung t Heben Sie den Hörer ab oder drücken Sie die Freisprechtaste auf der Basisstation. t Drücken Sie auf die Wahlwiederholungstaste . >Das Telefon wählt automatisch die zuletzt eingegebene Telefonnummer (maximal 32 Ziffern). 7.7 Stummschaltung t Drücken Sie während eines Telefonats die Stummschalttaste . >Wenn das Mikrofon stummgeschaltet ist, kann die Person am anderen Ende der Leitung Sie nicht hören, während Sie diese Person hören können.
Ein Anruf, bei dem die Anrufernummer nicht verfügbar ist __O__ (zum Beispiel bei einem Anruf aus dem Ausland) Die Rufnummernanzeige ist unvollständig oder beschädigt __E__ DE Sie haben eine neue Sprachnachricht (das ist ein Dienst Ihres Netzanbieters) Anruferliste Das Telefon speichert dynamisch die Anrufinformationen (12 Ziffern) von bis zu 30 Anrufen. Wenn ein neuer Anruf eingeht und die Anruferliste voll ist, ersetzt der neue Eintrag den ältesten. 8.1 Die Anruferliste ansehen .
9.2 Nach Ablauf der Garantielaufzeit Wenn für das Gerät keine Garantie mehr besteht, kontaktieren Sie uns bitte über www.aegtelephones.eu 10 TECHNISCHE DATEN Modell Style 12 Temperaturbereich Betrieb bei 0 ºC bis 40 ºC Lagerung bei -20 ºC bis 60 ºC Kompatibel für Nebenstellen Pausenlänge: 3,6 Sekunden.
1 NOTRE ENGAGEMENT Merci d‘avoir fait l‘acquisition de ce produit. Lors de la conception et de l‘assemblage de ce produit, nous avons tout mis en œuvre afin de vous protéger vous, ainsi que l‘environnement. C‘est la raison pour laquelle nous accompagnons ce produit d‘un guide d‘installation rapide visant à réduire le nombre de pages et ainsi à faire en sorte que moins d‘arbres soient abattus pour fabriquer ce papier. Merci de nous aider à protéger l‘environnement.
Touche de suppression 9 10 / Touche de configuration/mémorisation Commutateur de volume du haut-parleur 11 12 5 Commutateur d‘augmentation/de diminution du volume de la sonnerie INSTALLATION 1.Repérage de l‘unité de base (voir P2 et P3) L‘unité de base doit être placée sur une surface plane et dans une position respectant les critères suivants : t Le câble téléphonique est en mesure d‘atteindre votre prise téléphonique ou la prise de votre rallonge.
6 CONFIGURATION DE VOTRE TÉLÉPHONE Appuyez sur le bouton de configuration pour accéder au menu, puis utilisez les flèches vers le haut et vers le bas pour parcourir les options suivantes : t SET 1 DATE t SET 2 LCD t SET 3 FLASH 6.1 Réglage de l‘heure/la date Vous devez régler l‘heure et la date de manière à ce qu‘ils apparaissent correctement à l‘écran.
6.3 Réglage du temps Flash Ce téléphone vous donne la possibilité d‘utiliser les services spéciaux de votre fournisseur de réseau. Lorsque vous appuyez sur la touche Flash , le téléphone interrompt la ligne et la durée dépend de la valeur que vous avez réglée pour le temps de flash. t En mode de veille, appuyez sur la touche de configuration . >L‘écran affiche la mention « SET 1 DATE » . >Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas jusqu‘à ce que l‘écran affiche la mention « SET 3 FLASH » .
7.6 Pour rappeler le dernier numéro composé t Soulevez le combiné ou appuyez sur la touche du haut-parleur sur l‘unité de base. t Appuyez sur la touche de renumérotation . >Le téléphone compose automatiquement le dernier numéro appelé (au maximum 32 chiffres). Fonction Muet t Pendant un appel, appuyez sur la touche muet . >Lorsque le microphone du téléphone est en mode muet, votre interlocuteur ne peut pas vous entendre alors que vous continuez d‘entendre sa voix.
Appel émis par un appelant dont le numéro n‘est pas disponible __O__ (par exemple, appel international) L‘affichage de l‘appelant est incomplet ou endommagé __E__ Vous avez un nouveau message vocal (service réseau fourni par votre opérateur) Liste des appelants Le téléphone mémorise automatiquement jusqu‘à 30 entrées d‘appels entrants (12 chiffres). Si un appel est reçu alors que le nombre maximal d‘appels mémorisés est atteint, la nouvelle entrée remplace l‘entrée la plus ancienne. 8.
9.2 Une fois la garantie expirée Si l‘unité n‘est plus sous garantie, contactez-nous via www.aegtelephones.eu. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle Style 12 Plage de température Température d‘utilisation comprise entre 0°C et 40°C Température de rangement comprise entre -20°C et 60°C Compatibilité avec un standard téléphonique Durée de la pause : 3,6 secondes.
1 ONZE ZORG Wij willen u bedanken voor de aankoop van dit product. Bij de ontwikkeling en montage van dit product stonden u en het milieu centraal. Daarom krijgt u bij dit product een verkorte installatiehandleiding, zodat er minder papier wordt gebruikt en er dus minder bomen moeten worden gekapt. Bedankt dat u ons steunt in onze zorg voor het milieu.
Toets wissen 9 10 / Toets opslaan Volumeknop handenvrije modus 11 12 5 Schakelaar beltoonvolume (hoog/laag) INSTALLATIE Het basisstation moet op een vlakke ondergrond worden geplaatst, rekening houdend met het volgende: t Het telefoonsnoer moet bij de telefooncontactdoos of verlengcontactdoos kunnen komen. t Zet het toestel niet dicht bij een spoelbak, bad of douche of op een andere plek waar het nat kan worden.
6 DE TELEFOON INSTELLEN Druk op de menutoets om het menu te openen. Gebruik daarna de toetsen omhoog en omlaag voor de volgende opties: t SET 1 DATE t SET 2 LCD t SET 3 FLASH Opmerking: Het toestel keert automatisch terug in standby als er langer dan 8 seconden niet op een toets wordt gedrukt. 6.1 De tijd/datum instellen U moet de correcte tijd en datum instellen zodat ze correct worden weergegeven op het display.
6.3 Flash-tijd instellen Met deze telefoon kunt u de speciale diensten van uw netwerkprovider gebruiken. Als u op de toets flash drukt, zorgt de telefoon voor een onderbreking in de lijn; de lengte ervan hangt af van de instelling voor de flash-tijd. 7 NL t Druk in standby-modus op de menutoets. >Op het display staat ‚SET 1 DATE‘. >Druk op de toets voor omhoog of omlaag totdat ‚SET 3 FLASH‘ op het display staat. t Druk op de toets voor opslaan om te bevestigen.
t Druk op de toets voor opnieuw kiezen . >De telefoon kiest automatisch het laatste nummer dat u hebt gebeld (maximaal 32 cijfers). 7.7 Functie microfoon uitschakelen t Druk tijdens een oproep op de toets microfoon uitschakelen (mute) . >Als de microfoon is uitgeschakeld, kan de persoon waarmee u belt u niet horen, maar hoort u hem of haar wel. t Als het geluid weer moet worden ingeschakeld, drukt u opnieuw op de toets microfoon uitschakelen . 7.
Een oproep van iemand waarvan het nummer niet beschikbaar is (bijvoorbeeld een internationaal nummer) __O__ De oproeplijst is niet compleet of defect __E__ U hebt een nieuw voicemailbericht (dit is een netwerkdienst die door uw netwerkprovider wordt aangeboden) 8.1 De oproeplijst bekijken . t Druk in standby-modus op de toets omhoog of omlaag >Op het display staat het meest recente nummer. >Als er geen nummers in de oproeplijst zijn opgeslagen, geeft het display ‚00 CALL‘ aan.
9.2 Na de garantieperiode Als het toestel niet meer onder garantie valt, kunt u contact met ons opnemen via www.aegtelephones.eu 10 TECHNISCHE INFORMATIE Model Style 12 Temperatuurbereik Bij gebruik 0 ºC tot 40 ºC Bij opslag -20 ºC tot 60 ºC PBX-compatibiliteit Lengte pauze: 3,6 seconden. Signaaltype: DTMF (dual-tone multifrequency) 11 CE-VERKLARING Dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante voorschriften van de R&TTErichtlijn 1999/5/EC.
1 PERCHÉ CI TENIAMO Grazie per aver acquistato questo prodotto. Il presente prodotto è stato progettato e assemblato con la massima cura per l‘utente e l‘ambiente. Per questo motivo, forniamo in dotazione una guida rapida di installazione allo scopo di ridurre il numero di pagine e di conseguenza l‘abbattimento di alberi per la produzione di questa carta. Grazie per sostenerci nel nostro impegno alla protezione dell‘ambiente.
Tasto di eliminazione 9 10 / Tasto di impostazione/memorizzazione Interruttore volume del vivavoce 11 12 5 Interruttore volume suoneria alta/bassa INSTALLAZIONE 1.Posizionamento dell‘unità base (vedi P2 e P3) L‘unità base deve essere posizionata su una superficie piana in un punto: t da cui è possibile collegare il cavo della linea telefonica alla presa della linea o alla presa della prolunga.
6 IMPOSTAZIONE DEL TELEFONO Premere il tasto di impostazione scorrere le seguenti opzioni: t SET 1 DATE t SET 2 LCD t SET 3 FLASH per accedere al menu, quindi utilizzare i tasti Su e Giù per Nota: Se non si preme alcun tasto entro 8 secondi, l‘operazione in corso viene annullata. t In modalità stand-by, premere il tasto di impostazione . >Sul display viene visualizzato „SET 1 DATE“. t Premere il tasto di memorizzazione per confermare. >L‘icona “year” lampeggia.
6.3 Impostazione del tempo flash Questo telefono consente di utilizzare servizi speciali del gestore di rete. Quando si preme il tasto di flash , il telefono genera un‘interruzione della linea la cui durata dipende dall‘impostazione del tempo flash. t In modalità stand-by, premere il tasto di impostazione . >Sul display viene visualizzato „SET 1 DATE“. >Premere il tasto Su o Giù finché sul display non viene visualizzato „SET 3 FLASH“. t Premere il tasto di memorizzazione per confermare.
7.7 Funzione di esclusione microfono t Durante una chiamata, premere il tasto di esclusione microfono . >Quando il microfono è disattivato, l‘utente non viene udito dall‘interlocutore, ma quest‘ultimo continua a essere udito dall‘utente. t Per ripristinare la funzionalità del microfono, premere nuovamente il tasto di esclusione microfono per poi rilasciarlo. 7.
La visualizzazione del chiamante è incompleta o alterata __E__ È stato ricevuto un nuovo messaggio voice mail (si tratta di un servizio di rete fornito dall‘operatore) Elenco dei chiamanti Il telefono memorizza dinamicamente le informazioni in entrata per un massimo di 30 chiamate (numeri fino a 12 cifre). Se l‘elenco dei chiamanti è pieno e si riceve una chiamata, quest‘ultima viene inserita sostituendo la chiamata meno recente. 8.1 Visualizzazione dell‘elenco dei chiamanti .
10 DATI TECNICI Modello Style 12 Intervallo di temperatura Esercizio: da 0ºC a 40ºC Stoccaggio: da -20ºC a 60ºC Compatibilità PBX Durata della pausa: 3,6 secondi. Tipo di segnalazione: DTMF (multifrequenza a due toni) 11 DICHIARAZIONE CE Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva R&TTE 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità è riportata nel sito Web: www.aegtelephones.
1 VI BRYR OSS Tack för att du valt att köpa den här produkten. Produkten har utformats och monterats utifrån största möjliga omsorg om dig och miljön. Därför levereras produkten med en snabbinstallationsguide för att minimera antalet sidor och därmed minska den totala pappersförbrukningen och förhindra att träd skövlas i onödan. Tack för att du stödjer oss i arbetet med att skydda miljön.
8 Tyst-knapp 9 Raderingsknapp 10 / Inställnings-/lagringsknapp Volymkontroll för handsfree 11 12 5 Ringvolym hög/låg-knapp INSTALLATION 1.Placering av basenheten (Se P2 och P3) Basenheten bör placeras på ett plant underlag, på en plats där: t telefonkabeln når till telefonjacket eller förlängningsuttaget t den inte är i närheten av ett handfat, ett badkar eller en dusch, eller på någon annan plats där den riskerar att utsättas för väta 2.
6 TELEFONINSTÄLLNINGAR Tryck på lagringsknappen för att gå till menyn och använd sedan upp- och nedknapparna för att bläddra genom följande alternativ: t SET 1 DATE t SET 2 LCD t SET 3 FLASH Obs! Systemet kommer att försättas i standby om det går mer än 8 sekunder mellan knapptryckningarna. 6.1 Ställ in tid/datum Du måste ställa in tid och datum för att de ska visas korrekt på displayen.
6.3 Ställ in paustid Med den här telefonen har du möjlighet att använda särskilda tjänster som tillhandahålls av din telefonoperatör. När du trycker på flash-knappen , skapar telefonen ett linjeavbrott; avbrottets längd beror på din paustidinställning. t I standbyläge, tryck på lagringsknappen . >Displayen visar ”SET 1 DATE”. >Tryck på upp- eller nedknappen till dess att displayen visar ”SET 3 FLASH”. t Tryck på lagringsknappen för att bekräfta.
7.7 Funktionen Tyst t Under ett samtal kan du trycka på tyst-knappen . >Mikrofonen stängs då av, och personen i andra änden av samtalet kan inte höra dig men du kan höra henne. t För att återgå till samtalet trycker du på tyst-knappen igen. 7.8 Användning med växelsystem (PBX) Om du använder din telefon tillsammans med ett växelsystem (PBX) och du i instruktionsboken för växelsystemet uppmanas att trycka på flash: t Tryck på återuppringningsknappen på din telefon. 7.
Nummerpresentationen är ofullständig eller felaktig __E__ Du har ett nytt röstmeddelande. (Det här är en nättjänst som tillhandahålls av din telefonoperatör.) Nummerpresentationslista Telefonen sparar automatiskt nummerpresentationsinformationen från de senaste 30 inkommande samtalen (12 siffror). Om ett samtal tas emot när samtalslistan är full ersätter den nya posten den äldsta. 8.1 Visa nummerpresentationslistan . t I standbyläge, tryck på upp- eller nedknappen >Displayen visar den senaste posten.
10 TEKNISK INFORMATION Modell Style 12 Temperaturintervall Fungerar från 0 ºC till 40 ºC Förvaring i -20 ºC till 60 ºC Kompatibel med växelsystem (PBX) Pauslängd: 3,6 sekunder. Signaltyp: DTMF (dual-tone multifrequency) 11 CE-DEKLARATION Denna produkt uppfyller grundläggande krav och tillämpliga regler i direktivet 1999/5/EG om radioutrustning och teleterminalutrustning. En försäkran om överensstämmelse finns på: www.aegtelephones.
1 BO NIE JEST NAM WSZYSTKO JEDNO ']LčNXMHP\ ]D ]DNXS QDV]HJR SURGXNWX =DSURMHNWRZDQR JR L ]PRQWRZDQR ] WURVNĈ R NOLHQWD L ĤURGRZLVNR QDWXUDOQH : ]ZLĈ]NX ] W\P GR SURGXNWX GRãĈF]DP\ LQVWUXNFMč V]\ENLHM LQVWDODFML DE\ ]PQLHMV]\þ OLF]Eč VWURQ ³ D W\P VDP\P LORĤþ Xİ\WHJR SDSLHUX ³ L ]DSRELHF Z\FLčFLX GU]HZ SRWU]HEQ\FK GR Z\SURGXNRZDQLD GRNXPHQWDFML ']LčNXMHP\ ]D ZVSDUFLH Z QDV]\FK VWDUDQLDFK R RFKURQč ĤURGRZLVND 2 ROZPAKOWYWANIE TELEFONU =DZDUWRĤþ RSDNRZDQLD %D]D 6ãXFKDZND
3U]\FLVN NDVRZDQLD 9 3U]\FLVN XVWDZLDQLD ]DSLV\ZDQLD 3U]HãĈF]QLN SR]LRPX JãRĤQRĤFL JãRĤQLND 3U]HãĈF]QLN JãRĤQRĤFL G]ZRQND INSTALACJA 1.
.21),*852:$1,( 867$:,(Ę 7(/()218 1DFLĤQLM SU]\FLVN PHQX DE\ ZHMĤþ GR PHQX JG]LH ]D SRPRFĈ SU]\FLVNyZ SU]HFKRG]HQLD Z JyUč L Z Gyã PRİHV] SU]HMĤþ GR QDVWčSXMĈF\FK RSFML 6(7 '$7( 6(7 /&' 6(7 )/$6+ 8ZDJD /LPLW F]DVX RF]HNLZDQLD V\VWHPX QD QDFLĤQLčFLH NROHMQHJR SU]\FLVNX Z\QRVL VHNXQG : WU\ELH JRWRZRĤFL QDFLĤQLM SU]\FLVN XVWDZLDQLD > 1D Z\ĤZLHWODF]X SRMDZL VLč WHNVW Å6(7 '$7(µ 1DFLĤQLM SU]\FLVN ]DSLV\ZDQLD DE\ SRWZLHUG]Lþ > =DF]QLH PLJDþ LNRQD ÅURNµ =D SRPRFĈ
8VWDZLDQLH F]DVX GOD IXQNFML )ODVK 2F]HNLZDQLH 7HOHIRQ XPRİOLZLD NRU]\VWDQLH ] XVãXJ VSHFMDOQ\FK GRVWDUF]DQ\FK SU]H] RSHUDWRUD 3R QDFLĤQLčFLX SU]\FLVNX RF]HNLZDQLD WHOHIRQ JHQHUXMH V\JQDã RF]HNLZDQLD D MHJR GãXJRĤþ ]DOHİ\ RG XVWDZLHQLD F]DVX RF]HNLZDQLD : WU\ELH JRWRZRĤFL QDFLĤQLM SU]\FLVN XVWDZLDQLD > 1D Z\ĤZLHWODF]X SRMDZL VLč WHNVW Å6(7 '$7(µ > =D SRPRFĈ SU]\FLVNX SU]HFKRG]HQLD Z JyUč OXE Z Gyã SU]HMGĮ GR SR]\FML Å6(7 )/$6+µ 1DFLĤQLM SU]\FLVN ]DSLV\ZDQLD DE\ S
1DFLĤQLM SU]\FLVN SRQRZQHJR Z\ELHUDQLD RVWDWQLHJR QXPHUX > 7HOHIRQ DXWRPDW\F]QLH Z\ELHU]H RVWDWQL Z\ELHUDQ\ QXPHU PDNV\PDOQLH F\IU\ )XQNFMD Z\FLV]HQLD 1DFLĤQLM SU]\FLVN Z\FLV]HQLD Z WUDNFLH SRãĈF]HQLD > .LHG\ PLNURIRQ MHVW Z\FLV]RQ\ RVRED QD GUXJLP NRęFX OLQLL QLH Vã\V]\ &LHELH DOH 7\ Vã\V]\V] UR]PyZFč $E\ SRZUyFLþ GR UR]PRZ\ SRQRZQLH QDFLĤQLM SU]\FLVN Z\FLV]HQLD .
3RãĈF]HQLH SU]\FKRG]ĈFH RG RVRE\ NWyUHM QXPHU MHVW __P__ ]DVWU]HİRQ\ 3RãĈF]HQLH SU]\FKRG]ĈFH RG RVRE\ NWyUHM QXPHU MHVW __O__ QLHGRVWčSQ\ QD SU]\NãDG SRãĈF]HQLH PLčG]\QDURGRZH ,QIRUPDFMH R G]ZRQLĈF\P VĈ QLHNRPSOHWQH OXE XV]NRG]RQH BB(BB 1RZD ZLDGRPRĤþ Z VNU]\QFH SRF]W\ JãRVRZHM XVãXJD VLHFLRZD GRVWDUF]DQD SU]H] RSHUDWRUD /LVWD SU]\FKRG]ĈF\FK UR]PyZ 7HOHIRQ DXWRPDW\F]QLH ]DSLVXMH LQIRUPDFMH R SRãĈF]HQLDFK SU]\FKRG]ĈF\FK F\IU -HĤOL Z PRPHQFLH QDGHMĤFLD UR]PRZ\ OLVWD S
.LHG\ DSDUDW MHVW QD JZDUDQFML 2GãĈF] RG ED]\ SU]HZyG WHOHIRQLF]Q\ L RGãĈF] ED]č RG VLHFL HOHNWU\F]QHM 6SDNXM ZV]\VWNLH HOHPHQW\ XU]ĈG]HQLD GR RU\JLQDOQHJR RSDNRZDQLD =ZUyþ DSDUDW GR VNOHSX Z NWyU\P ]RVWDã ]DNXSLRQ\ 3DPLčWDM R GRVWDUF]HQLX GRNXPHQWX ]DNXSX 3DPLčWDM DE\ ]DSDNRZDþ ]DVLODF] 3R Z\JDĤQLčFLX JZDUDQFML -HĤOL DSDUDW QLH MHVW MXİ REMčW\ JZDUDQFMĈ VNRQWDNWXM VLč ] ÀUPĈ $(* ]D SRĤUHGQLFWZHP VWURQ\ ZZZ DHJWHOHSKRQHV HX DANE TECHNICZNE 0RGHO 6W\OH =DNUHV WHPSH
1 ƧƲƧƫƦƩ ƯƱƫƣƨƱƮƣƴƵƧ ƥƫƣ ƴƣƴ ƴǂǓ džǖǘǂǒNJǔǕǐǞǍdž DŽNJǂ ǕLjǎ ǂDŽǐǒƽ ǂǖǕǐǞ Ǖǐǖ ǑǒǐǛǝǎǕǐǓ Ƶǐ ǑǒǐǛǝǎ ǂǖǕǝ ƾǘdžNJ ǔǘdžDžNJǂǔǕdžǀ NjǂNJ NjǂǕǂǔNjdžǖǂǔǕdžǀ Ǎdž ǕLj ǍƾDŽNJǔǕLj DžǖǎǂǕƿ ǗǒǐǎǕǀDžǂ DŽNJǂ džǔƽǓ NjǂNJ Ǖǐ ǑdžǒNJǃƽnjnjǐǎ ƣǖǕǝǓ džǀǎǂNJ ǐ njǝDŽǐǓ Ǒǐǖ ǑǂǒƾǘǐǖǍdž Ǖǐ ǑǒǐǛǝǎ ǂǖǕǝ ǍǂLJǀ Ǎdž ƾǎǂǎ ǐDžLjDŽǝ DŽǒƿDŽǐǒLjǓ džDŽNjǂǕƽǔǕǂǔLjǓ ǑǒǐNjdžNJǍƾǎǐǖ ǎǂ ǍdžNJǟǔǐǖǍdž ǕLjǎ ǑǐǔǝǕLjǕǂ Ǖǐǖ ǂǑǂNJǕǐǞǍdžǎǐǖ ǘǂǒǕNJǐǞ ǕǖǑǚǍƾǎǚǎ ǔdžnjǀDžǚǎ NjǂNJ ǔǖǎdžǑǟǓ ǎǂ DžNJǂǔǟǔǐǖǍdž Ǖǂ DžƾǎDžǒǂ Ǒǐǖ ljǂ NjǝǃǐǎǕǂǎ DŽNJǂ ǕLjǎ NjǂǕǂǔNjdžǖƿ Ǖǐǖ džǎ njǝDŽǚ ǘǂǒǕNJǐǞ ƴǂǓ džǖǘǂǒNJǔǕǐǞǍdž Ǒǐǖ
7 ƬǐǖǍǑǀ ƾǍǍdžǔLjǓ ǍǎƿǍLjǓ 8 ƬǐǖǍǑǀ ǔǀDŽǂǔLjǓ 9 ƬǐǖǍǑǀ DžNJǂDŽǒǂǗƿǓ ƬǐǖǍǑǀ ǒǞljǍNJǔLjǓ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ ƦNJǂNjǝǑǕLjǓ ǒǞljǍNJǔLjǓ ǕLjǓ ƾǎǕǂǔLjǓ ǔǕǐ ǍdžDŽƽǗǚǎǐ ǂǎǐNJNjǕƿǓ ǔǖǎǐǍNJnjǀǂǓ ƦNJǂNjǝǑǕLjǓ džǑNJnjǐDŽƿǓ ǘǂǍLjnjƿǓ ǖǙLjnjƿǓ ƾǎǕǂǔLjǓ NjǚDžǚǎNJǔǍǐǞ ƧƥƬƣƵƣƴƵƣƴƩ 1.
5.ƴǖǎDžƾǔǕdž Ǖǐ džnjdžǞljdžǒǐ ƽNjǒǐ Ǖǐǖ NjǂnjǚDžǀǐǖ ǕLjnjdžǗǚǎNJNjƿǓ DŽǒǂǍǍƿǓ ǔdž ǍNJǂ ǕLjnjdžǗǚǎNJNjƿ ǑǒǀLJǂ ƲNJƾǔǕdž Ǖǐ NjǂnjǟDžNJǐ Ǎƾǔǂ ǔǕLjǎ džNJDžNJNjƿ ǂǖnjƽNjǚǔLj ƾǕǔNJ ǟǔǕdž Lj ǍǐǎƽDžǂ ǃƽǔLjǓ ǎǂ ǔǕƾNjdžǕǂNJ ǐǒNJLJǝǎǕNJǂ 6.
ƳǞljǍNJǔLj ǕLjǓ ǂǎǕǀljdžǔLjǓ ǕLjǓ ǐljǝǎLjǓ /&' Ʈdž Ǖǐ ǕLjnjƾǗǚǎǐ ǔdž NjǂǕƽǔǕǂǔLj ǂǎǂǍǐǎƿǓ ǑǂǕƿǔǕdž Ǖǐ NjǐǖǍǑǀ ǒǞljǍNJǔLjǓ > ƵǝǕdž ǔǕLjǎ ǐljǝǎLj ljǂ džǍǗǂǎNJǔǕdžǀ Lj ƾǎDždžNJǏLj ´6(7 '$7(µ > ƲǂǕƿǔǕdž Ǖǐ NjǐǖǍǑǀ džǑƽǎǚ ƿ NjƽǕǚ ǝǔdžǓ ǗǐǒƾǓ ǘǒdžNJƽLJdžǕǂNJ ǍƾǘǒNJǓ ǝǕǐǖ ǔǕLjǎ ǐljǝǎLj džǍǗǂǎNJǔǕdžǀ Lj ƾǎDždžNJǏLj ´6(7 /&'µ ƲǂǕƿǔǕdž Ǖǐ NjǐǖǍǑǀ ǂǑǐljƿNjdžǖǔLjǓ DŽNJǂ džǑNJǃdžǃǂǀǚǔLj Ʈdž ǕLj ǃǐƿljdžNJǂ Ǖǚǎ NjǐǖǍǑNJǟǎ ´džǑƽǎǚµ NjǂNJ ´NjƽǕǚµ džǑNJnjƾǏǕdž ǕLj ǒǞljǍNJǔLj a Ǒǐǖ ǔǂǓ džǏǂǔǗǂnjǀLJdžNJ ǕLjǎ Ǒnjƾǐǎ ƽǎdžǕLj ǐǒǂǕǝǕLjǕǂ Ǖǚǎ džǎDždžǀǏdžǚǎ ǔǕLjǎ ǐljǝǎLj > Ʃ ǑǒǐdžǑNJnjdžDŽǍƾǎLj ǒǞljǍNJ
ƳǞljǍNJǔLj ǕLjǓ ƾǎǕǂǔLjǓ ƿǘǐǖ ǔǕǐ ǍdžDŽƽǗǚǎǐ ǂǎǐNJNjǕƿǓ ǔǖǎǐǍNJnjǀǂǓ ƬǂǕƽ ǕLj DžNJƽǒNjdžNJǂ ǍNJǂǓ NjnjƿǔLjǓ ƳǖljǍǀǔǕdž ǕLjǎ ƾǎǕǂǔLj Ǖǐǖ ƿǘǐǖ ǔǕǐ ǍdžDŽƽǗǚǎǐ ǔdž ǍNJǂ ƽǎdžǕLj ǔǕƽljǍLj Ǎdž ǕLj ǃǐƿljdžNJǂ Ǖǐǖ ǂǎǕǀǔǕǐNJǘǐǖ ǒǖljǍNJǔǕNJNjǐǞ ƵdžǒǍǂǕNJǔǍǝǓ NjnjƿǔLjǓ ƧǑǂǎǂǕǐǑǐljdžǕƿǔǕdž Ǖǐ ǂNjǐǖǔǕNJNjǝ ǔǕLjǎ ǖǑǐDžǐǘƿ Ǖǐǖ ǔǕLj ǍǐǎƽDžǂ ǃƽǔLjǓ ƿ ǏǂǎǂǑǂǕƿǔǕdž Ǖǐ NjǐǖǍǑǀ ǂǎǐNJNjǕƿǓ ǔǖǎǐǍNJnjǀǂǓ ǔǕLj ǍǐǎƽDžǂ ǃƽǔLjǓ > ƵǝǕdž Lj džǎDždžNJNjǕNJNjƿ njǖǘǎǀǂ ǂǎǐNJNjǕƿǓ ǔǖǎǐǍNJnjǀǂǓ ljǂ ǔǃƿǔdžNJ ƧǎǂnjnjǂDŽƿ ǍdžǕǂǏǞ ǂNjǐǖǔǕNJNjǐǞ NjǂNJ ǂǎǐNJNjǕƿǓ ǔǖǎǐǍNJnjǀǂǓ ƬǂǕƽ ǕLj DžNJƽǒNjdžNJǂ ǍNJǂǓ Nj
ƲǂǕƿǔǕdž Ǖǐ NjǐǖǍǑǀ ǍǎƿǍLjǓ ƲnjLjNjǕǒǐnjǐDŽƿǔǕdž Ǖǐǎ ǂǒNJljǍǝ ǕLjǓ ljƾǔLjǓ ǍǎƿǍLjǓ Ǒǐǖ ǂǎǕNJǔǕǐNJǘdžǀ ǔǕǐǎ ǂǒNJljǍǝ Ǒǐǖ ljƾnjdžǕdž ǎǂ DžNJǂDŽǒƽǙdžǕdž > ƵǝǕdž ǐ ǂǒNJljǍǝǓ ljǂ NjnjLjljdžǀ ǂǖǕǝǍǂǕǂ ƭƧƫƵƱƶƳƥƫƣ ƣƯƣƥƯƺƳƫƴƩƴ ƬƭƩƴƩƴ ƲƱƭƶ ƴƩƮƣƯƵƫƬƱ ƥNJǂ ǎǂ ǘǒLjǔNJǍǐǑǐNJƿǔdžǕdž ǕLj njdžNJǕǐǖǒDŽǀǂ ǂǎǂDŽǎǟǒNJǔLjǓ NjnjƿǔLjǓ ljǂ ǑǒƾǑdžNJ ǑǒǐLjDŽǐǖǍƾǎǚǓ ǎǂ džǎdžǒDŽǐǑǐNJƿǔdžǕdž ǕLj njdžNJǕǐǖǒDŽǀǂ ǂǖǕƿ Ǎdž Ǖǐ Ǘǐǒƾǂ ǔǕǂljdžǒƿǓ ǕLjnjdžǗǚǎǀǂǓ ǔǂǓ Ƨƽǎ ƾǘdžǕdž džǎdžǒDŽǐǑǐNJƿǔdžNJ ǕLjǎ ǖǑLjǒdžǔǀǂ ǂǎǂDŽǎǟǒNJǔLjǓ NjnjƿǔLjǓ Ǖǐǖ Ǘǐǒƾǂ ǔǕǂljdžǒƿǓ ǕLjnjdžǗǚǎǀǂǓ ǔǂǓ ǕǝǕdž ljǂ ǍǑǐǒdžǀǕdž ǎǂ ǃ
ƧǑNJǔǕǒǐǗƿ NjnjƿǔLjǓ Ʈdž ǕLjǎ ǔǖDŽNjdžNjǒNJǍƾǎLj NjǂǕǂǘǟǒLjǔLj džNJǔdžǒǘǝǍdžǎLjǓ NjnjƿǔLjǓ ǎǂ džǍǗǂǎǀLJdžǕǂNJ ǔǕLjǎ ǐljǝǎLj ǑǂǕƿǔǕdž Ǖǐ NjǐǖǍǑǀ džǑǂǎƽNjnjLjǔLjǓ ƴLjNjǟǔǕdž Ǖǐ ǂNjǐǖǔǕNJNjǝ ƿ ǑǂǕƿǔǕdž Ǖǐ NjǐǖǍǑǀ ǂǎǐNJNjǕƿǓ ǔǖǎǐǍNJnjǀǂǓ ǔǕLj ǍǐǎƽDžǂ ǃƽǔLjǓ > ƵǝǕdž Ǖǐ ǕLjnjƾǗǚǎǐ ljǂ ǔǘLjǍǂǕǀǔdžNJ ǂǖǕǝǍǂǕǂ Ǖǐǎ ǂǒNJljǍǝ ǕLjǓ NjǂǕǂǘǚǒLjǍƾǎLjǓ džNJǔdžǒǘǝǍdžǎLjǓ NjnjƿǔLjǓ Ǒǐǖ džǍǗǂǎǀLJdžǕǂNJ ǔǕLjǎ ǐljǝǎLj ƦNJǂDŽǒǂǗƿ NjǂǕǂǘǟǒLjǔLjǓ džNJǔdžǒǘǝǍdžǎLjǓ NjnjƿǔLjǓ Ʈdž ǕLjǎ ǔǖDŽNjdžNjǒNJǍƾǎLj NjǂǕǂǘǟǒLjǔLj džNJǔdžǒǘǝǍdžǎLjǓ NjnjƿǔLjǓ ǎǂ džǍǗǂǎǀLJdžǕǂNJ ǔǕLjǎ ǐljǝǎLj ƥNJǂ ǎǂ DžNJǂDŽǒƽǙdžǕdž ǕLjǎ džǍǗǂǎNJLJǝǍdžǎLj NjǂǕǂǘǟǒ
11 ƦƩƭƺƴƩ &( Ƶǐ ǑǒǐǛǝǎ ǂǖǕǝ ǔǖǍǍǐǒǗǐǞǕǂNJ Ǎdž ǕNJǓ ǐǖǔNJǟDždžNJǓ ǂǑǂNJǕƿǔdžNJǓ NjǂNJ ǕNJǓ njǐNJǑƾǓ ǔǘdžǕNJNjƾǓ DžNJǂǕƽǏdžNJǓ ǕLjǓ ƧǖǒǚǑǂǛNjƿǓ ƱDžLjDŽǀǂǓ ƧƬ Ǒdžǒǀ ǕdžǒǍǂǕNJNjǐǞ ǒǂDžNJǐǗǚǎNJNjǐǞ NjǂNJ ǕLjnjdžǑNJNjǐNJǎǚǎNJǂNjǐǞ džǏǐǑnjNJǔǍǐǞ 5 77( ƮǑǐǒdžǀǕdž ǎǂ ǃǒdžǀǕdž ǕLj DžƿnjǚǔLj ǔǖǍǍǝǒǗǚǔLjǓ ǔǕLj DžNJdžǞljǖǎǔLj ZZZ DHJWHOHSKRQHV HX 12 ƣƲƱƳƳƫƹƩ ƵƩƴ ƴƶƴƬƧƶƩƴ ƲƧƳƫƤƣƭƭƱƯ ƴǕǐ ǕƾnjǐǓ ǕLjǓ ǚǗƾnjNJǍLjǓ DžNJƽǒNjdžNJǂǓ LJǚƿǓ Ǖǐǖ ǑǒǐǛǝǎǕǐǓ Dždžǎ ljǂ ǑǒƾǑdžNJ ǎǂ ǂǑǐǒǒǀǙdžǕdž Ǖǐ ǑǒǐǛǝǎ ǂǖǕǝ ǍǂLJǀ Ǎdž Ǖǂ NjǐNJǎƽ ǐNJNjNJǂNjƽ ǂǑǐǒǒǀǍǍǂǕƽ ǔǂǓ ƣǎǕǀ
1 OMTANKE FOR MILJØET Tak, fordi du købte dette produkt. Dette produkt er udviklet og samlet med den størst mulige omtanke for dig og miljøet. Det er årsagen til, at vi leverer dette produkt med en vejledning til hurtig installation, hvorved vi reducerer mængden af papir (sider) og minimerer fældningen af træer til fremstilling af vejledningen. Tak, fordi du hjælper os med at beskytte miljøet.
Knappen Slet 9 10 / Knappen Indstillinger/Gem Knap til justering af højttalerens lydstyrke 11 12 5 Kontakten Ringelydstyrke høj/lav INSTALLATION 1.Placering af basisenheden (se P2 og P3) Basisenheden skal anbringes på en plan overflade, hvor: t telefonledningen kan nå telefonstikket eller et stik på en forlængerledning. t den ikke står i nærheden af en vask, et badekar eller en brusekabine, eller hvor den kan udsættes for vand. t den ikke står i nærheden af andet elektrisk udstyr, som f.eks.
6 OPSÆTNING AF TELEFONEN Tryk på indstillingsknappen for at få adgang til menuen. Brug derefter op- og ned-tasterne til at navigere igennem følgende valg: t SET 1 DATE t SET 2 LCD t SET 3 FLASH Bemærk: Indstillingsproceduren annulleres, hvis der går længere end 8 sekunder imellem hvert tryk på knapperne. 6.1 Indstilling af tid/dato Du skal indstille tid og dato, før de kan vises korrekt på displayet.
6.3 Indstilling af flash-tid Denne telefon giver dig mulighed for at anvende særlige tjenester, der tilbydes af din netværksudbyder. Når du trykker på knappen Flash , genererer telefonen en linjeafbrydelse, og længden afhænger af din tidsindstilling for flash. t Tryk på indstillingsknappen , mens telefonen er i standby-tilstand. >Displayet viser “SET 1 DATE“. >Tryk på op- eller ned-tasten , indtil displayet viser “SET 3 FLASH”. t Tryk på knappen Gem for at bekræfte.
7.7 Funktionen Lydløs under et opkald. t Tryk på knappen Lydløs >Når mikrofonen er på lydløs, kan personen i den anden ende ikke høre dig, men du kan stadig høre vedkommende. t Tryk på knappen Lydløs igen for at vende tilbage til samtalen. 7.8 Brug med PBX-omstilling Hvis du bruger din telefon med PBX-omstilling, og PBX-brugervejledningen angiver, at du skal trykke på knappen Flash, skal du: t trykke på knappen Flash på telefonen. 7.
Nummervisningsliste Telefonen gemmer automatisk information om op til 30 indgående opkald (12 cifre). Hvis et opkald modtages, når opkaldslisten er fuld, erstatter det nye opkald det ældste nummer på listen. 8.1 Visning af nummervisningslisten i standby-tilstand. t Tryk på op- eller ned-tasten >Displayet viser det seneste nummer på listen. >Hvis der ikke er numre på nummervisningslisten, viser displayet “00 CALL”. t Tryk på op- eller ned-tasten igen for at rulle til næste nummer på nummervisningslisten.
11 CE-ERKLÆRING Dette produkt er i overensstemmelse med de obligatoriske krav og andre bestemmelser i R&TTEdirektivet 1999/5/EF. Overensstemmelseserklæringen kan findes på: www.aegtelephones.eu 12 BORTSKAFFELSE AF APPARATET (MILJØ) Efter endt levetid for produktet må det ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald, men skal indleveres hos et indsamlingssted til genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Symbolet på produktet, brugervejledningen og/eller kassen angiver dette.
1 ǵǮȇǼȀǼ ǻǶ dz DZǾǶǴǮ ǯșȎȑȜȒȎȞȖȚ ȐȖ ȥȓ ȕȎȘȡȝȖȣȠȓ ȠȜȕȖ ȝȞȜȒȡȘȠ ȀȜȗ ȓ ȝȞȜȓȘȠȖȞȎț Ȗ ȟȨȕȒȎȒȓț ȟ ȚȎȘȟȖȚȎșțȎ ȑȞȖȔȎ ȕȎ ȐȎȟ Ȗ ȜȘȜșțȎȠȎ ȟȞȓȒȎ ǽȜȞȎȒȖ ȠȜȐȎ ȒȜȟȠȎȐȭȚȓ ȠȜȕȖ ȝȞȜȒȡȘȠ ȟ ȘȞȎȠȘȜ ȞȨȘȜȐȜȒȟȠȐȜ ȕȎ ȖțȟȠȎșȖȞȎțȓ ȕȎ ȒȎ țȎȚȎșȖȚ ȘȜșȖȥȓȟȠȐȜȠȜ ȖȕȝȜșȕȐȎțȎ ȣȎȞȠȖȭ ȏȞȜȭ ȟȠȞȎțȖȤȖ Ȗ ȒȎ ȟȝȎȟȖȚ ȒȨȞȐȓȠȎ ȘȜȖȠȜ ȏȖȣȎ ȏȖșȖ ȜȠȞȭȕȎțȖ ȕȎ ȖȕȞȎȏȜȠȐȎțȓȠȜ țȎ ȣȎȞȠȖȭȠȎ ǯșȎȑȜȒȎȞȖȚ ȐȖ ȥȓ țȖ ȝȜȒȘȞȓȝȭȠȓ Ȑ ȜȝȎȕȐȎțȓȠȜ țȎ ȜȘȜșțȎȠȎ ȟȞȓȒȎ 2 ǾǮǵǼǽǮǸǼǰǮǻdz ǻǮ ȀdzǹdzȂǼǻǮ ǰ ȘȡȠȖȭȠȎ ȧȓ țȎȚȓȞȖȠȓ ǯȎȕȜȐȎ ȟȠ
6 ǯȡȠȜț ȕȎ ȐȞȓȚȓ ȕȎ ȝȞȓȘȨȟȐȎțȓ 7 ǯȡȠȜț țȎ ȝȎȚȓȠȠȎ 8 ǯȡȠȜț ȕȎ ȕȎȑșȡȦȎȐȎțȓ țȎ ȕȐȡȘȎ 9 ǯȡȠȜț ȕȎ ȖȕȠȞȖȐȎțȓ ǯȡȠȜț ȕȎ ȞȓȑȡșȖȞȎțȓ țȎ ȟȖșȎȠȎ țȎ ȕȐȡȘȎ ǽȞȓȐȘșȬȥȐȎȠȓș ȕȎ ȐȖȟȜȘȎ țȖȟȘȎ ȟȖșȎ țȎ ȕȐȨțȓțȓ ǯȡȠȜț ȕȎ țȎȟȠȞȜȗȘȎ ȕȎȝȎȚȓȠȭȐȎțȓ ǺǼǻȀǮǴ 1.
5.ǰȘșȬȥȓȠȓ ȟȐȜȏȜȒțȖȭ ȘȞȎȗ țȎ ȘȎȏȓșȎ țȎ ȠȓșȓȢȜțțȎȠȎ șȖțȖȭ Ȑ ȚȜȒȡșțȎ ȞȜȕȓȠȘȎ ǻȎȠȖȟțȓȠȓ ȘȎȏȓșȎ Ȑ ȘȎțȎșȎ ȠȎȘȎ ȥȓ ȏȎȕȜȐȎȠȎ ȟȠȎțȤȖȭ ȒȎ ȟȠȜȖ ȣȜȞȖȕȜțȠȎșțȜ 6.
ǻȎȠȖȟțȓȠȓ ȏȡȠȜțȎ ȕȎ ȕȎȝȎȚȓȠȭȐȎțȓ ȕȎ ȝȜȠȐȨȞȔȒȓțȖȓ ȕȎ ȒȎ ȖȕȏȓȞȓȠȓ ȡȒȜȏțȜ țȖȐȜ țȎ ǻȎȠȖȟțȓȠȓ ȏȡȠȜțȎ ȝȜȟȜȘȎ ȕȎ țȎȑȜȞȓ ȖșȖ țȎȒȜșȡ țȎȏșȬȒȓțȖȓ țȎ ȒȖȟȝșȓȭ a > ǻȎȟȠȞȜȗȘȎȠȎ ȝȜ ȝȜȒȞȎȕȏȖȞȎțȓ ȓ ǻȎȠȖȟțȓȠȓ ȏȡȠȜțȎ ȕȎ ȕȎȝȎȚȓȠȭȐȎțȓ ȕȎ ȒȎ ȝȜȠȐȨȞȒȖȠȓ țȎȟȠȞȜȗȘȎȠȎ > DzȖȟȝșȓȭȠ ȝȜȘȎȕȐȎ Å6(7 )/$6+´ ȚȜȔȓȠȓ ȒȎ ȝȞȜȒȨșȔȖȠȓ ȟ ȝȞȜȑȞȎȚȖȞȎțȓȠȜ ȖșȖ ȒȎ țȎȠȖȟțȓȠȓ ȏȡȠȜțȎ ȕȎ ȖȕȠȞȖȐȎțȓ ȕȎ ȒȎ ȟȓ ȐȨȞțȓȠȓ Ȑ ȞȓȔȖȚ țȎ ȑȜȠȜȐțȜȟȠ ǵȎȒȎȐȎțȓ țȎ ȐȞȓȚȓ ȕȎ ȝȞȓȘȨȟȐȎțȓ ȀȜȕȖ ȠȓșȓȢȜț ȐȖ ȒȎȐȎ ȐȨȕȚȜȔțȜȟȠ ȒȎ ȖȕȝȜșȕȐȎȠȓ
ǵȎ ȝȞȓȘȞȎȠȭȐȎțȓ țȎ ȝȜȐȖȘȐȎțȓ ǽȜȟȠȎȐȓȠȓ ȟșȡȦȎșȘȎȠȎ ȜȏȞȎȠțȜ ȐȨȞȣȡ ȐȖșȘȎȠȎ țȎ ȏȎȕȜȐȎȠȎ ȟȠȎțȤȖȭ ȖșȖ țȎȠȖȟțȓȠȓ ȏȡȠȜțȎ țȎ ȐȖȟȜȘȜȑȜȐȜȞȖȠȓșȭ țȎ ȏȎȕȜȐȎȠȎ ȟȠȎțȤȖȭ > ǶțȒȖȘȎȠȜȞȨȠ țȎ ȐȖȟȜȘȜȑȜȐȜȞȖȠȓșȭ ȖȕȑȎȟȐȎ ǵȎ ȝȞȓȐȘșȬȥȐȎțȓ ȚȓȔȒȡ ȟșȡȦȎșȘȎ Ȗ ȐȖȟȜȘȜȑȜȐȜȞȖȠȓș ǽȜ ȐȞȓȚȓ țȎ ȠȓșȓȢȜțȓț ȞȎȕȑȜȐȜȞ ȝȞȓȕ ȟșȡȦȎșȘȎȠȎ țȎȠȖȟțȓȠȓ ȏȡȠȜțȎ ȕȎ ȐȖȟȜȘȜȑȜȐȜȞȖȠȓșȭ ȕȎ ȒȎ ȑȜȐȜȞȖȠȓ ȟȨȟ ÅȟȐȜȏȜȒțȖ ȞȨȤȓ´ > ǶțȒȖȘȎȠȜȞȨȠ țȎ ȐȖȟȜȘȜȑȜȐȜȞȖȠȓșȭ ȟȐȓȠȐȎ țȜ ȞȎȕȑȜȐȜȞȨȠ ȜȟȠȎȐȎ ȝȞȓȕ ȟșȡȦȎșȘȎȠȎ ȒȜȘȎȠȜ țȓ ȭ ȝȜȟ
ǼǽdzǾǮȄǶȍ ǵǮ ǽǼǸǮǵǰǮǻdz ǻǮ ǽǼǰǶǸǰǮȇǶȍ ǺǻǼDZǼ ǰǮǴǻǼ ǵȎ ȒȎ ȖȕȝȜșȕȐȎȠȓ ȢȡțȘȤȖȭȠȎ ȕȎ ȝȜȘȎȕȐȎțȓ țȎ ȝȜȐȖȘȐȎȧȖȭ ȝȨȞȐȜ ȠȞȭȏȐȎ ȒȎ ȟȓ ȎȏȜțȖȞȎȠȓ ȕȎ ȠȎȕȖ ȡȟșȡȑȎ ȝȞȖ ȚȞȓȔȜȐȖȭ ȒȜȟȠȎȐȥȖȘ ǮȘȜ ȟȓ ȎȏȜțȖȞȎȠȓ ȕȎ ȡȟșȡȑȎȠȎ ȚȜȔȓȠȓ ȒȎ ȐȖȔȒȎȠȓ ȠȓșȓȢȜțțȖȭ țȜȚȓȞ țȎ șȖȤȓȠȜ ȘȜȓȠȜ ȐȖ ȟȓ ȜȏȎȔȒȎ ȝȞȓȒȖ ȒȎ ȜȠȑȜȐȜȞȖȠȓ ȘȎȘȠȜ Ȗ Ȑ ȟȝȖȟȨȤȖȠȓ ȟ ȝȜȐȖȘȐȎțȖȭ ȟșȓȒ ȠȜȐȎ ǶțȢȜȞȚȎȤȖȭȠȎ ȕȎ ȝȜȘȎȕȐȎțȓ țȎ ȝȜȐȖȘȐȎȧȖȭ ȐȘșȬȥȐȎ ǻȜȚȓȞȎ țȎ ȝȜȐȖȘȐȎȧȖȭ DzȎȠȎȠȎ Ȗ ȥȎȟȎ țȎ ȝȜȐȖȘȐȎțȓȠȜ ǿȨȟȠȜȭțȖȓ țȎ ȖțȢȜȞȚȎȤȖȭȠȎ ȕȎ ȐȣȜȒȭȧȜ ȝȜȐȖȘȐȎțȓ /&' ȓȘȞȎțȨȠ ȧȓ
ǵȎ ȖȕȠȞȖȐȎțȓ țȎ ȕȎȝȖȟȖ ȟ ȝȜȘȎȕȐȎțȓ țȎ ȝȜȐȖȘȐȎȧȖȭ ǸȜȑȎȠȜ ȓ ȖȕȐȓȒȓț ȕȎȝȖȟ ȟ ȝȜȘȎȕȐȎțȓ țȎ ȝȜȐȖȘȐȎȧȖȭ ǻȎȠȖȟțȓȠȓ ȏȡȠȜțȎ ȕȎ ȖȕȠȞȖȐȎțȓ ȕȎ ȒȎ ȖȕȠȞȖȓȠȓ ȕȎȝȖȟȎ ȟ ȝȜȘȎȕȐȎțȓ țȎ ȝȜȐȖȘȐȎȧȖȭ > DzȖȟȝșȓȭȠ ȝȜȘȎȕȐȎ ȟșȓȒȐȎȧȖȭ ȕȎȝȖȟ ȜȠ ȟȝȖȟȨȘȎ ǻȎȠȖȟțȓȠȓ Ȗ ȕȎȒȞȨȔȠȓ ȏȡȠȜțȎ ȕȎ ȖȕȠȞȖȐȎțȓ Ȑ ȝȞȜȒȨșȔȓțȖȓ țȎ ȟȓȘȡțȒȖ ǰȟȖȥȘȖ ȕȎȝȖȟȖ ȟ ȝȜȘȎȕȐȎțȓ țȎ ȝȜȐȖȘȐȎȧȖȭ ȧȓ ȟȓ ȖȕȠȞȖȭȠ > DzȖȟȝșȓȭȠ ȎȐȠȜȚȎȠȖȥțȜ ȟȓ ȐȞȨȧȎ Ȑ ȞȓȔȖȚ țȎ ȑȜȠȜȐțȜȟȠ DZǮǾǮǻȄǶȍ Ƕ ǼǯǿǹȁǴǰǮǻdz ȁȟȠȞȜȗȟȠȐȜȠȜ ȓ ȟ ȑȎȞȎțȤȖȭ Ȑ ȝȞȜȒȨșȔȓțȖȓ țȎ ȚȓȟȓȤȎ
12 ǶǵȃǰȈǾǹȍǻdz ǻǮ ȁǿȀǾǼǷǿȀǰǼȀǼ ǼǸǼǹǻǮ ǿǾdzDzǮ ǰ ȘȞȎȭ țȎ ȓȘȟȝșȜȎȠȎȤȖȜțțȖȭ ȤȖȘȨș țȎ ȝȞȜȒȡȘȠȎ țȓ ȠȞȭȏȐȎ ȒȎ ȑȜ ȖȕȣȐȨȞșȭȠȓ ȕȎȓȒțȜ ȟ ȏȖȠȜȐȖȠȓ ȜȠȝȎȒȨȤȖ Ȏ ȠȞȭȏȐȎ ȒȎ ȑȜ ȝȞȓȒȎȒȓȠȓ Ȑ ȟȨȏȖȞȎȠȓșȓț ȝȡțȘȠ ȕȎ ȞȓȤȖȘșȖȞȎțȓ țȎ ȓșȓȘȠȞȖȥȓȟȘȜ Ȗ ȓșȓȘȠȞȜțțȜ ȜȏȜȞȡȒȐȎțȓ ȀȜȐȎ ȓ ȡȘȎȕȎțȜ ȥȞȓȕ ȟȖȚȐȜșȎ ȐȨȞȣȡ ȝȞȜȒȡȘȠȎ Ȑ ȞȨȘȜȐȜȒȟȠȐȜȠȜ ȕȎ ȝȜȠȞȓȏȖȠȓșȭ Ȗ țȎ ȘȡȠȖȭȠȎ ǻȭȘȜȖ ȜȠ ȚȎȠȓȞȖȎșȖȠȓ Ȑ ȝȞȜȒȡȘȠȎ ȚȜȑȎȠ ȒȎ ȏȨȒȎȠ ȖȕȝȜșȕȐȎțȖ ȝȜȐȠȜȞțȜ ȎȘȜ ȑȖ ȝȞȓȒȎȒȓȠȓ Ȑ ȝȡțȘȠ ȕȎ ȞȓȤȖȘșȖȞȎțȓ ȅȞȓȕ ȝȜȐȠȜȞțȜȠȜ ȖȕȝȜșȕȐȎțȓ țȎ țȭȘȜȖ ȥȎȟȠ
1 1$ ÿ(0 1É0 =É/(æÌ 'ďNXMHPH YiP ]D ]DNRXSHQt WRKRWR YìURENX 7RWR ]DĢt]HQt E\OR QDYUçHQR D Y\UREHQR V PD[LPiOQt SpĀt R YiV L çLYRWQt SURVWĢHGt 9ìUREHN GRGiYiPH VH VWUXĀQìP QiYRGHP N SRXçLWt QHERĨ VH VQDçtPH VQtçLW VSRWĢHEX SDStUX SRĀHW VWUDQ D XFKUiQLW WDN VWURP\ NWHUp E\ SUR YìUREX YďWåtKR PQRçVWYt SDStUX E\OR QXWQp SRUD]LW 'ďNXMHPH YiP ]D SRGSRUX SĢL RFKUDQď çLYRWQtKR SURVWĢHGt 2 32 9<%$/(1Ì 7(/()218 9 EDOHQt QDOH]QHWH =iNODGQX SĢtVWURMH 6OXFKiWNR 6SLUi
8 7ODĀtWNR ]WOXPHQt KODVLWRVWL KRYRUX 9 7ODĀtWNR Y\PD]iQt 2YODGDĀ KODVLWRVWL UHSURGXNWRUX 2YODGDĀ KODVLWRVWL Y\]YiQďQt 7ODĀtWNR QDVWDYHQt XORçHQt INSTALACE 1.
1$67$9(1Ì 7(/()218 6WLVNQďWH WODĀtWNR QDVWDYHQt D YVWXSWH GR PHQX 3RPRFt VPďURYìFK WODĀtWHN SĢHFKi]HW PH]L QiVOHGXMtFtPL PRçQRVWPL 6(7 '$7( 6(7 /&' 6(7 )/$6+ O]H 3R]QiPND 6\VWpP VH DXWRPDWLFN\ GHDNWLYXMH SRNXG EXGH SURGOHYD PH]L VWLVNQXWtP WODĀtWHN GHOåt QHç YWHĢLQ 1DVWDYHQt ĀDVX GDWD 3UR VSUiYQp ]REUD]HQt ĀDVX D GDWD QD GLVSOHML MH MHMLFK KRGQRWX QXWQp QHMSUYH QDVWDYLW 3RNXG MVWH SĢLKOiåHQL N SĢLMtPiQt LQIRUPDFt R YRODMtFtP ]REUD]t VH ĀDV D GDWXP DXWRP
1DVWDYHQt ĀDVX IXQNFH ÁDVK 7HQWR WHOHIRQ YiP XPRçěXMH Y\XçtYDW VSHFLiOQt IXQNFH QDEt]HQp SURYR]RYDWHOHP YDåt WHOHIRQQt VtWď 3R VWLVNQXWt WODĀtWND ÁDVK JHQHUXMH WHOHIRQ SĢHUXåHQt OLQN\ MHKRç GpOND ]iYLVt QD YiPL SURYHGHQpP QDVWDYHQt IXQNFH ÁDVK 9 UHçLPX SĢLSUDYHQRVWL VWLVNQďWH WODĀtWNR QDVWDYHQt > 1D GLVSOHML VH ]REUD]t Å6(7 '$7(´ > 2SDNRYDQď VWLVNQďWH QďNWHUp ]H VPďURYìFK WODĀtWHN GRNXG VH QD GLVSOHML QH]REUD]t Å6(7 )/$6+´ 3UR SRWYU]HQt VWLVNQďWH WODĀtWN
2SďWRYQp Y\WRĀHQt SRVOHGQtKR YRODQpKR ĀtVOD =YHGQďWH VOXFKiWNR QHER VWLVNQďWH WODĀtWNR UHSURGXNWRUX QD ]iNODGQď SĢtVWURMH 6WLVNQďWH WODĀtWNR RSďWRYQpKR Y\WRĀHQt SRVOHGQtKR YRODQpKR ĀtVOD > 7HOHIRQ DXWRPDWLFN\ Y\WRĀt SRVOHGQt YRODQp ĀtVOR PD[LPiOQď PtVWQp )XQNFH ]WOXPHQt KODVLWRVWL %ďKHP KRYRUX VWLVNQďWH WODĀtWNR ]WOXPHQt KODVLWRVWL > -DNPLOH MH PLNURIRQ VOXFKiWND ]WOXPHQì RVRED QD GUXKp VWUDQď OLQN\ YiV QHVO\åt ]DWtPFR Y\ ML VO\åHW PĪçHWH 3UR QiYUDW GR KRYRUX RSď
+RYRU RG RVRE\ MHMtç ĀtVOR MH VNU\Wp VRXNURPì __P__ KRYRU +RYRU RG RVRE\ MHMtç ĀtVOR QHQt GRVWXSQp __O__ QDSĢtNODG PH]LQiURGQt KRYRU ,QIRUPDFH R YRODMtFtP MVRX QH~SOQp QHER BB(BB QHVSUiYQp 0iWH QRYRX KODVRYRX ]SUiYX WRWR MH VOXçED SRVN\WRYDQi SURYR]RYDWHOHP YDåt VtWď 6H]QDP YRODMtFtFK 7HOHIRQ G\QDPLFN\ XNOiGi LQIRUPDFH R YRODMtFtFK ] SRVOHGQtFK SĢtFKR]tFK KRYRUĪ PtVWQi ĀtVOD 3RNXG MH KRYRU SĢLMDW Y GREď NG\ MH VH]QDP KRYRUĪ ]DSOQďQ SĢHStåH QRYì ]i]
'RNXG MH SĢtVWURM Y ]iUXFH 2GSRMWH ]iNODGQX SĢtVWURMH RG WHOHIRQQt OLQN\ D HOHNWULFNp VtWď =DEDOWH YåHFKQ\ VRXĀiVWL SĢtVWURMH GR SĪYRGQtKR REDOX 9UDĨWH SĢtVWURM GR SURGHMQ\ NGH MVWH MHM ]DNRXSLOL 9çG\ SĢHGORçWH SRNODGQt GRNODG 1H]DSRPHěWH SĢLEDOLW WDNp VtĨRYì DGDSWpU 3R XSO\QXWt ]iUXĀQt OKĪW\ 3RNXG VH QD SĢtVWURM MLç QHY]WDKXMH ]iUXND NRQWDNWXMWH QiV SURVWĢHGQLFWYtP LQWHUQHWRYìFK VWUiQHN ZZZ DHJWHOHSKRQHV HX TECHNICKÉ ÚDAJE 0RGHO 6W\OH 7HSORWQt UR]VDK 3URY
© 2012 Binatone Electronics International Limited All rights reserved Subject to avaibility. Rights of modification reserved. AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ) www.aegtelephones.