ÖKO-SANTO Integrierbare Unterbau-Kühlschränke Integrated Built–Under Refrigerators Frigos encastrés intégrables par le bas Frigoriferi sottopiano da incasso Geïntegreerde onderbouwkoelkasten Gebrauchsanweisung Operating Instructions Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing
Chère Cliente, Cher Client Avant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez des informations importantes sur la sécurité d’utilisation, l’installation et l’entretien de l’appareil. Conservez le mode d’emploi de manière à pouvoir le consulter par la suite. Remettez-le à un éventuel nouveau propriétaire de l’appareil.
Contenu Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Information sur l’emballage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Elimination des vieux appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Retrait de la protection pour le transport . . . . . .
Contenu Que faire si ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Remèdes en cas de dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Bruits de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Sécurité La sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de la technique et à la loi sur la sécurité des appareils. Nous nous voyons cependant obligés de vous familiariser avec les conseils de sécurité suivants : Utilisation conforme à la destination • L’appareil est conçu pour une utilisation domestique. Il convient pour rafraîchir, congeler et conserver au froid des aliments surgelés ainsi que pour la préparation de glaçons.
Sécurité qui jouent puissent s’enfermer dans l’appareil (Danger de suffocation !) ou ne se mettent dans d’autres types de situation de danger mortel. • Les enfants ne peuvent souvent pas reconnaître les dangers inhérents à la manipulation d’appareils ménagers.
Elimination Information sur l’emballage de l’appareil Tous les matériaux utilisés sont non polluants ! Ils peuvent être déposés sans danger à une décharge ou incinérés ! Matériaux : Les matières plastiques peuvent également être recyclées et sont repérées de la manière suivante: >PE< pour le polyéthylène, par ex. pour l’enveloppe extérieure et les sachets à l’intérieur. >PS< pour la mousse de polystyrène, par ex. pour les éléments de rembourrage, toujours sans CFC.
Retrait de la protection pour le transport L’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pour le transport. 0 Enlever les bandes autocollantes à gauche et à droite à l’extérieur de la porte. Vous pouvez enlever les reste éventuels de colle à l’aide de white spirit ou d’éther de pétrole. 0 Enlever toutes les bandes autocollantes et rembourrages de l’intérieur de l’appareil. 0 Aux faces intérieures des portes, enlever les pièces de protection du joint de porte.
Installation Lieu d’installation L’appareil doit être placé dans un local bien ventilé et sec. La température ambiante agit sur la consommation de courant. Par conséquent – ne pas exposer directement l’appareil au soleil; – ne pas placer l’appareil à côté d’un poêle ou autre source de chaleur; – ne placer l’appareil qu’à un endroit dont la température ambiante correspond à la classe climatique pour lequel il est prévu.
Encastrement Voir les instructions de montage ci-jointes. Après l’encastrement de l’appareil, en particulier après le changement du côté d’ouverture de la porte, veuillez vérifier si le joint de la porte assure une étanchéité correcte tout autour de la porte. Un joint de porte non étanche peut entraîner une formation plus forte de givre et donc une consommation plus élevée d’énergie (voir également chapitre „Que faire si...“).
Description de l’appareil Vue de l’appareil ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ ➇ Régulateur de température et interrupteur d’éclairage Compartiment à beurre avec clapet et rangement pour les oeufs Compartiment de porte avec étrier d’arrêt Compartiment à bouteilles Compartiment à légumes avec plateau à servir Surfaces de rangement Compartiment surgélateur avec bac à glaçons Plaque signalétique Avant la mise en service 0 Nettoyer l’intérieur de l’appareil et tous les équipements avant la première mise en service (voir “Nettoya
Mise en service Attention ! Ne faire fonctionner l’appareil que lorsqu’il est installé ! 0 Insérer la fiche dans la prise de courant. L’éclairage intérieur s’allume lorsque la porte est ouverte. 1 Interrupteur d’éclairage 2 Régulateur de température et interrupteur MARCHE/ARRET Le régulateur de température sert en même temps d’interrupteur MARCHE/ARRET. Le gros interrupteur ovale à côté du régulateur de température est l’interrupteur d’éclairage.
Mise en service Position "4" signifie : Température intérieure la plus basse (réglage le plus froid) La température intérieure est influencée par les facteurs suivants : – température ambiante ; – Quantité et température des aliments entreposés ; – Ouvertures fréquentes ou de longue durée de la porte. Les réglages de température suivants ne peuvent pour cette raison être considérés que comme des recommandations et doivent éventuellement être adaptés aux circonstances.
tion "Dégivrer"). Une formation importante de givre à la paroi arrière du compartiment frigo en est la conséquence. Dans ce cas, mettre le régulateur de température sur un réglage plus chaud (position "2" à "3"). Pour ce réglage, le compresseur est régulé et le processus de dégivrage a de nouveau lieu automatiquement. Mettre l’appareil hors service, branchement pour vacances 0 Pour mettre le refroidissement hors service, mettre le régulateur de température en position "0".
Equipement intérieur Surfaces de rangement Votre appareil est équipé d’une surface de rangement entière et de deux surfaces de rangement divisées en deux. 0 Veuillez glisser de préférence la surface de rangement entière dans le guide inférieur, au-dessus du compartiment à légumes et du plateau à servir. Les surfaces de rangement sont réglables en hauteur : 0 A cet effet, tirer la surface de rangement vers l’avant jusqu’à ce qu’on puisse la faire basculer vers le haut ou vers le bas et l’extraire.
Porte intérieure réglable En fonction des besoins, vous pouvez tirer latéralement les compartiments de rangement situés dans la porte et les placer dans d’autres supports. Compartiment à légumes et plateau à servir Dans la zone du socle se trouve un compartiment à légume extractible, qui est recouvert d’un plateau à servir en plastique transparent. Correctement entreposer Pour des raisons physiques, il existe des zones de températures différentes dans le compartiment surgélateur.
Surgeler et maintenir à température de surgélation Le compartiment surgélateur sert à surgeler les aliments et à les maintenir à température de surgélation. Attention ! • Avant de surgeler des aliments ainsi que d’entreposer des aliments déjà surgelés, la température dans le compartiment surgélateur doit avoir atteint –18 °C ou être inférieure. • Laissez refroidir les aliments chauds avant de les congeler. La chaleur provoque une formation renforcée de givre et augmente la consommation énergétique.
Préparer des glaçons 0 Remplir le bac à glaçons aux 3/4 d’eau froide, le placer dans le compartiment surgélateur et laisser congeler. 0 Pour enlever les glaçons préparés, tordre le bac à glaçons ou le placer un bref instant en dessous de l’eau courante. Attention ! Ne jamais décoincer un bac à glaçons qui serait collé par le gel à l’aide d’un objet pointu ou acéré. Employer un manche de cuillère ou autre objet contondant.
Dégivrage Le compartiment frigo dégivre automatiquement La paroi arrière du compartiment frigo se couvre de givre pendant le fonctionnement du compresseur et dégivre lorsque le compresseur est à l’arrêt. L’eau de dégivrage est recueillie dans la goulotte à l’arrière du compartiment frigo, est guidée à travers le trou d’écoulement dans la zone de collecte du socle, où elle s’évapore.
Nettoyage et entretien Pour des raisons d’hygiène, il est nécessaire de nettoyer régulièrement l’intérieur de l’appareil, y compris les équipements intérieurs. 1 0 0 0 0 0 70 Avertissement ! • Pendant le nettoyage, l’appareil ne peut pas être raccordé au secteur. Danger d’électrocution ! Avant tous travaux de nettoyage, mettre l’appareil hors service et tirer la fiche de la prise ou couper le fusible ou le tirer.
0 Contrôler le trou d’écoulement de l’eau de dégivrage dans la paroi arrière du compartiment frigo. S’il est bouché, vous pouvez déboucher le trou d’écoulement de l’eau de dégivrage à l’aide d’un fil de fer. A cet effet, enlever la petite surface d’appui en plastique en dessous à la face arrière de l’appareil et la remettre en place après nettoyage. 0 Lorsque tout est sec, replacer les aliments et remettre l’appareil en service.
Que faire si ... Remèdes en cas de dérangements Le dérangement n’est peut-être qu’un petit défaut auquel vous pouvez remédier vous-même à l’aide des indications suivantes. N’effectuez pas de travaux vous-même si les informations suivantes ne vous aident pas de manière concrète. 1 Avertissement ! Les réparations à l’appareil de congélation peuvent uniquement être effectuées par des spécialistes. Des réparations incorrectes peuvent être source de dangers graves pour l’utilisateur.
Que faire si ... Dérangement L’éclairage intérieur ne fonctionne pas. Formation importante de givre dans l’appareil, éventuellement aussi au joint de porte. Bruits anormaux. Cause possible Remède La lampe est défectueuse. Veuillez consulter la section "Remplacement de la lampe". Le joint de porte n’est pas étanche (après changement du sens d’ouverture de la porte). A l’aide d’un sèche-cheveux, réchauffer avec précaution le joint de porte aux endroits des fuites (pas plus chaud qu’env. 50 °C).
Que faire si ... Remplacement de la lampe 1 0 0 0 0 74 Attention! Danger d'électrocution! Avant de remplacer la lampe, débrancher l'appareil et tirer la fiche de la prise de courant ou débrancher ou retirer le fusible. Données de la lampe: 220-240 V, max. 15 W, douille: E 14 Pour débrancher l'appareil, tourner le régulateur de température sur „0". Tirer la fiche de la prise de courant. Pour remplacer la lampe, dévisser la vis à tête en croix et enlever le capot de la lampe par le bas.
Service après vente Si le présent mode d’emploi ne contient pas le remède à un dérangement, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre service après vente. Les adresses et numéros de téléphone figurent dans le cahier joint "Conditions de garantie/Service après vente". Préparer les pièces de rechange permet d’éviter les déplacements inutiles et de réduire les frais.
Bruits de fonctionnement Les bruits suivants sont typiques des appareils frigorifiques : • Cliquetis Chaque mise en marche ou à l’arrêt du compresseur s’accompagne d’un cliquetis. • Bourdonnement Le fonctionnement du compresseur s’accompagne d’un bourdonnement audible. • Gargouillement/clapotis Lorsque le frigorigène pénètre dans des tubes fins, un gargouillement ou un clapotis est audible. Ce bruit reste audible brièvement après l’arrêt du compresseur.
Terminologie spécifique • Frigorigènes Les liquides employés pour la production de froid sont appelés frigorigènes. Ils ont un point d’ébullition relativement bas, si bas que la chaleur des aliments contenus dans l’appareil réfrigérant peut faire bouillir et évaporer le frigorigène. • Circuit frigorifique Système de circulation en circuit fermé dans lequel se trouve le frigorigène. Le circuit frigorifique se compose essentiellement de l’évaporateur, du compresseur, du condenseur ainsi que des tuyauteries.