NL FR Gebruiksaanwijzing Droogautomaat Notice d'utilisation Sèche-linge 2 22 LAVATHERM 5127AC
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 5 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..................................................................... 7 4. ACCESSOIRES...........................................................................................................8 5. BEDIENINGSPANEEL................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
www.aeg.com • • • • • • • • • • gebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende verdeler, mag uitsluitend gebruikt worden met het apparaat dat vermeld is in de instructies, die bij het accessoire geleverd worden. Lees deze aandachtig alvorens het accessoire te monteren (Raadpleeg de montagebrochure). Het apparaat kan losstaand of onder het aanrecht in de keuken met correcte ruimte worden gemonteerd (Raadpleeg de montagebrochure).
NEDERLANDS • • • • • • • • • 5 Gebruik het apparaat niet zonder een filter. Reinig het pluisfilter voor of na elk gebruik. Droog geen ongewassen artikelen in de wasdroger. Artikelen die zijn bevuild met stoffen als spijsolie, aceton, benzine, petroleum, kerosine, vlekkenverwijderaars , terpentine, boenwas en boenwasverwijderaars dienen alvorens in de droogtrommel te worden gedroogd, te worden gewassen in heet water met een extra hoeveelheid wasmiddel.
www.aeg.com • Installeer of gebruik het apparaat niet op een plek waar de temperatuur onder 5 °C of boven 35°C komt. • Zorg ervoor dat de vloer van de plaats waar u het apparaat installeert, vlak, stabiel, hittebestendig en schoon is. • Zorg dat er lucht tussen het apparaat en de vloer kan circuleren. • Het apparaat mag alleen verticaal worden verplaatst. • De achterkant van het apparaat moet tegen de muur worden geplaatst.
NEDERLANDS huisdieren opgesloten raken in het apparaat. 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 11 5 10 6 9 7 8 1 2 3 4 5 6 Waterreservoir Bedieningspaneel Deur van het apparaat Filter Knop voor de condensordeur Ventilatiesleuven De vuldeur kan door de gebruiker aan de andere kant worden geplaatst. Het kan helpen om eenvoudig wasgoed te plaatsen en te verwijderen of als er een limiet is voor de installatie van het apparaat (zie aparte folder).
www.aeg.com 4. ACCESSOIRES 4.1 Tussenstuk Naam accessoire: DK11. Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier (kan bij sommige soorten droogautomaten al zijn aangebracht) Het accessoire voor afvoer van het gecondenseerde water naar een wasbak, sifon, goot, etc. Na installatie wordt het waterreservoir automatisch geleegd. Het waterreservoir moet in het apparaat blijven zitten. De geïnstalleerde slang moet worden aangebracht op een hoogte van minimaal 50 cm en maximaal 1 meter van de grond af.
NEDERLANDS 5. BEDIENINGSPANEEL 1 1 2 3 4 5 6 7 2 3 Programmakeuzeknop Aan/Uit-toets Behoedzaam-toets Zoemer-toets Anti-kreuk-toets Startuitstel-toets Indicatielampjes: 4 5 6 7 8 9 Condensor - reinig condensator Reservoir - leeg het waterreservoir 8 Start/Pauze-toets 9 Indicatielampjes wasfase: Drogen Afkoeling Einde (Antikreuk/Einde) Filter - reinig filter 6. PROGRAMMATABEL programma’s Lading 1) Eigenschappen / textielmarkering Katoen Extra Droog 7 kg Droogtegraad: extra droog.
www.aeg.com programma’s Lading 1) Eigenschappen / textielmarkering Kussens 3 kg Voor het drogen van één of tweepersoonsbeddengoed (met veren, dons of synthetische vullingen). / Fijne Was 3 kg Fijne was. / Synthetica Extra Droog 3,5 kg Droogtegraad: extra droog. / Kastdroog2) 3,5 kg Droogtegraad: kastdroog. / Strijkdroog 3,5 kg Droogtegraad: geschikt voor strijk/ en. Strijkvrij 1 kg (of 5 overhemden) Stoffen die maar heel even hoeven te worden gestreken.
NEDERLANDS 11 Opties Programma' 1) Behoedzaam Anti-kreuk Katoen; Kastdroog Katoen; Strijkdroog Jeans Kussens 2) Fijne Was 2) Synthetica; Extra Droog Synthetica; Kastdroog Synthetica; Strijkdroog Strijkvrij 2) Sportkleding 60 min. 30 min. 1) U kunt samen met het programma ook één of meer opties instellen. 2) Standaard geactiveerd. 6.2 Verbruiksgegevens Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd Energieverbruik Katoen 7 kg Kastdroog Strijkdroog 1400 tpm / 50% 109 min.
www.aeg.com 7. OPTIES 7.1 Behoedzaam 7.3 Anti-kreuk Om delicate en temperatuurgevoelige stoffen te drogen (bv. acryl, viscose). Met deze optie werkt het programma met lagere temperatuur. Voor stoffen met het Verlengde anti-kreukfase (30 minuten) op het einde van de droogcyclus, tot 90 minuten. Deze optie zal voorkomen dat het wasgoed kreukt. Het wasgoed kan tijdens de anti-kreukfase uit de machine gehaald worden. symbool op het wasvoorschrift. 7.
NEDERLANDS Wasvoorschrift Beschrijving Wasgoed dat in de droogautomaat kan worden gedroogd. Wasgoed dat in de droogautomaat kan worden gedroogd. Stel het programma met de standaard temperatuur in. Wasgoed dat in de droogautomaat kan worden gedroogd. Stel het programma met een lage temperatuur in. Wasgoed dat niet in de droogautomaat kan worden gedroogd. 9.2 Wasgoed in de machine doen 9.5 Een programma instellen LET OP! Laat het wasgoed niet tussen de deur en de manchet terecht komen. 1.
www.aeg.com 9.7 Een programma starten Het programma starten: Druk op de toets Start/Pauze. Het apparaat start en de LED boven de toets knippert niet maar brandt. 9.8 Programmawijziging Het wijzigen van een programma: 1. Draai de programmakeuzeknop naar de stand Stop. 2. Stel een programma in. Als de droogcyclus voltoiid is, knippert de LED boven de toets Start/Pauze. Als de optie Zoemer aan is, klinkt er gedurende een minuut een geluidssignaal met onderbrekingen.
NEDERLANDS het lampje: Einde (Antikreuk/Einde) is aan - het maximale droge wasgoed is ingesteld 6. Om de instelling op te slaan, houdt u tegelijkertijd de toetsen Behoedzaam en Anti-kreuk ongeveer 2 seconden ingedrukt. 15 De LED's boven de knoppen knipperen 3 keer. Eén van 2 configuraties is mogelijk: • het lampje Reservoir: is aan het waterreservoirlampje is permanent aan is uit • het lampje Reservoir: het waterreservoirlampje is permanent uit 10.3 Het lampje Reservoir uitschakelen 1.
www.aeg.com 3. Schuif de kunststof aansluiting in en zet het waterreservoir terug. 4. Druk op de toets Start/Pauze om het programma voort te zetten. 5. Verwijder de pluizen indien nodig uit de filterhouder en pakking. U kunt hiervoor een stofzuiger gebruiken. Zet het filter in de filterhouder. 11.3 Reiniging van de condensator Wanneer het lampje Condensor knippert, moeten de condensor en het vak worden gereinigd. De condensor en het vak reinigen: 1. Open de deur. 2.
NEDERLANDS 17 11.4 De trommel reinigen WAARSCHUWING! Ontkoppel het apparaat voordat u het reinigt. Gebruik een standaard zeepsop om de binnenzijde van de trommel te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. 5. Pak de hendel en trek de condensor uit het onderste compartiment. Verplaats de condensor horizontaal om morsen van het resterende water te voorkomen. LET OP! Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol om de trommel schoon te maken. 11.
www.aeg.com 12. PROBLEEMOPLOSSING Probleem De droogautomaat werkt niet. Mogelijke oorzaak Oplossing Droogautomaat is niet aangesloten op de netstroom. Steek de stekker in het stopcontact. Controleer de zekering in de zekeringenkast (huisinstallatie). De deur van het apparaat is open. Sluit de vuldeur. De toets Aan/Uit is niet ingedrukt. Druk op de toets Aan/Uit. De toets Start/Pauze is niet ingedrukt. Druk op de toets Start/Pauze. Het apparaat staat in de standbymodus.
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Te weinig wasgoedvolume. Kies voor het tijdprogramma. De tijdwaarde moet in verhouding staan tot de lading. Als u één item of kleine hoeveelheden wasgoed wilt drogen, raden wij aan korte tijden te gebruiken. Het wasgoed is te droog. Selecteer het tijdprogramma of een hogere droogtegraad (bijv. Extra Droog). Het filter is verstopt. Maak de filter schoon. Te hoog laadvolume. Houd u aan de maximale belading. Droogcyclus te kort.
www.aeg.com Energieverbruik 1) 4,29 kWh Jaarlijks energieverbruik 2) 504 kWh Links—aan modus stroomverbruik 0,41 W uit modus stroomverbruik 0,41 W Type gebruik Huishoudelijk Toegestane omgevingstemperatuur + 5°C tot + 35°C Het beschermdeksel biedt bescherming tegen vaste stoffen en vochtigheid, behalve op plaatsen waar de laagspanningsapparatuur geen bescherming tegen vocht biedt IPX4 1) Overeenkomstig EN 61121. 7 kg katoen gecentrifugeerd op 1000 tpm.
NEDERLANDS 21 600 mm > 850 mm 540 mm 15. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 23 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 25 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 27 4. ACCESSOIRES.........................................................................................................28 5. PANNEAU DE COMMANDE..
FRANÇAIS 1. 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à l'installation (reportez-vous au livret d'installation). L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible (reportez-vous au livret d'installation).
FRANÇAIS • • • • • • • 25 Il convient que les articles qui ont été salis avec des substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans de l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans le sèche-linge à tambour.
www.aeg.com qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit. 2.2 Connexion électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
FRANÇAIS 27 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 11 5 10 6 9 7 8 1 2 3 4 5 6 Bac d'eau de condensation Panneau de commande Hublot de l'appareil Séparateur Bouton du volet du condenseur Fentes de circulation d'air L'utilisateur peut installer le hublot de sorte qu'il s'ouvre dans l'autre sens. Cela est utile si l'espace autour de l'appareil est restreint et rend le chargement et le retrait du linge difficile (voir brochure fournie séparément).
www.aeg.com 4. ACCESSOIRES 4.1 Kit de superposition Nom de l'accessoire : DK11. Il est disponible chez votre magasin vendeur agréé (peut se fixer à certains types de sèche-linge) L'accessoire est destiné à la vidange directe de l'eau de condensation dans une cuvette, un siphon, une rigole, etc. Après l'installation, le bac d'eau de condensation est vidangé automatiquement. Le bac d'eau de condensation doit demeurer dans l'appareil.
FRANÇAIS 29 5. PANNEAU DE COMMANDE 1 1 2 3 4 5 6 7 2 3 Sélecteur de programme Touche Marche/Arrêt Touche Délicat Touche Alarme Touche Anti-froissage Touche Départ différé Voyants : 4 5 6 7 8 9 Condenseur - nettoyer le condenseur Reservoir - vidanger le bac à eau 8 Touche Départ/Pause 9 Voyants des phases de cycle : Séchage Refroidissement Fin Filtre - nettoyer le filtre 6.
www.aeg.com Programmes Charge 1) Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Oreillers 3 kg Séchage d'une ou deux couettes et d'oreillers (garnissage en plumes, duvet ou synthétique). / Délicats 3 kg Textiles délicats. / Synthétiques Très Sec 3,5 kg Degré de séchage : extra sec. / Prêt à ranger2) 3,5 kg Degré de séchage : prêt à ranger. / Prêt à repasser 3,5 kg Degré de séchage : prêt à repasser.
FRANÇAIS 31 Options Programmes 1) Délicat Anti-froissage Coton; Sec Coton; Prêt à ranger Coton; Prêt à repasser Jeans Oreillers 2) Délicats 2) Synthétiques; Très Sec Synthétiques; Prêt à ranger Synthétiques; Prêt à repasser Repassage facile 2) Textiles Sports Minuterie 60' Minuterie 30' 1) Conjointement au programme, vous pouvez sélectionner 1 ou plusieurs options. 2) Activé par défaut. 6.
www.aeg.com 7. OPTIONS 7.1 Délicat 7.3 Anti-froissage Pour sécher en douceur les textiles délicats et sensibles à la chaleur (par exemple acrylique, viscose). Le programme fonctionne avec moins de chaleur avec cette option. Pour les textiles dont l'étiquette porte le symbole Prolonge la phase anti-froissage (30 minutes) à la fin du cycle de séchage à 90 minutes. Cette fonction empêche le froissage du linge. Le linge peut être retiré au cours de la phase anti-froissage. . 7.
FRANÇAIS 33 Étiquette d'enDescription tretien du textile Linge adapté au sèche-linge. Linge adapté au sèche-linge. Sélectionnez le programme avec une température standard. Linge adapté au sèche-linge. Sélectionnez le programme avec une basse température. Linge non adapté au sèche-linge. 9.2 Chargement du linge 9.5 Réglage d'un programme ATTENTION! Ne coincez pas de linge entre la porte de l'appareil et le joint en caoutchouc. 1. Tirez le hublot de l'appareil 2. Introduisez le linge, sans le comprimer.
www.aeg.com 9.7 Départ d'un programme Pour lancer le programme : Si le cycle de séchage est terminé, le voyant au-dessus de la touche Départ/ Pause clignote. Si l'option Alarme est activée, le signal sonore retentit de façon intermittente pendant 1 minute. Si vous n'éteignez pas l'appareil, la phase antifroissage commence. Le linge peut être retiré au cours de cette phase. Appuyez sur la touche Départ/Pause. L'appareil démarre et le voyant audessus de la touche reste fixe. 9.
FRANÇAIS Les LED au-dessus des boutons sont allumées. 5. Appuyez sur le bouton Départ/ Pause à plusieurs reprises jusqu'à ce que vous ayez réglé le degré nécessaire. Trois degrés sont disponibles : le voyant : Séchage est allumé - linge sec standard réglé le voyant : Refroidissement est allumé linge plus sec réglé le voyant : Fin est allumé - linge séché au maximum réglé 6. Pour mémoriser le réglage, appuyez en même temps sur les touches Délicat et Anti-froissage pendant environ 2 secondes.
www.aeg.com Reservoir est allumé et vous devez vider le bac à eau. Pour vidanger le bac d'eau de condensation : 1. Tirez sur le bac d'eau de condensation et maintenez-le en position horizontale. 4. Au besoin, nettoyez le filtre avec la brosse sous l'eau tiède et/ou avec un aspirateur. Refermez le filtre. 2. Sortez le raccord en plastique et vidangez l'eau dans un évier ou un réceptacle équivalent. 5. Au besoin, retirez les peluches le logement et le joint du filtre.
FRANÇAIS 3. Tournez les 2 loquets pour déverrouiller le couvercle du condenseur. 37 7. Replacez le condenseur à l'intérieur du compartiment inférieur. 8. Fermez le couvercle du condenseur. 9. Verrouillez les 2 loquets jusqu'à ce qu'ils produisent un clic. 10. Fermez la porte du condenseur. 11.4 Nettoyage du tambour 4. Abaissez le couvercle du condenseur. AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
www.aeg.com 11.6 Nettoyage des fentes de circulation d'air Utilisez un aspirateur pour retirer les peluches des fentes de circulation d'air. 12. DÉPANNAGE Anomalie Le sèche-linge ne fonctionne pas. Résultats de séchage insatisfaisants. Le hublot de l'appareil ne ferme pas. Cause probable Solution Le sèche-linge n'est pas branché électriquement. Branchez l'appareil sur le secteur. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique). Le hublot est ouvert. Fermez le hublot.
FRANÇAIS Anomalie Programme inactif. Cause probable Solution Le bac d'eau de condensation est plein. age trop long 5) Vidangez le bac d'eau de condensation, puis appuyez sur la touche Départ/Pause. 2) Il n'y a pas assez de linge. Sélectionnez la durée du programme. La durée doit être proportionnelle à la charge. Pour sécher un seul article ou de petites quantités de linge, nous vous recommandons d'utiliser des durées courtes. Le linge est trop sec.
www.aeg.
FRANÇAIS 41 600 mm > 850 mm 540 mm 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
www.aeg.
FRANÇAIS 43
136924132-A-252014 www.aeg.