EN FR RU User Manual Tumble Dryer Notice d'utilisation Sèche-linge Инструкция по эксплуатации Сушильный барабан 2 22 43 LAVATHERM 61275AC
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...........................................................................................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................... 5 3. PRODUCT DESCRIPTION........................................................................................ 7 4. ACCESSORIES...........................................................................................................8 5. CONTROL PANEL......
ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • • supplied with the accessory. Read it carefully before installation (Refer to the Installation leaflet). The appliance can be installed as freestanding or below the kitchen counter with correct space (Refer to the Installation leaflet). Do not install the appliance behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side, where the appliance door can not be fully opened.
ENGLISH • • • • • • 5 Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the tumble dryer. Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by the fabric softener instructions. Remove all objects from pockets such as lighters and matches.
www.aeg.com 2.3 Use WARNING! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance. • Use this appliance in a household only. • Do not dry the damaged items which contain padding or fillings. • Only dry fabrics which are applicable to dry in the tumble dryer. Follow the instructions on the fabric label. • If you have washed your laundry with a stain remover start an extra rinse cycle before you start the dryer. • Do not drink or prepare food with the condensed water/distilled water.
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 11 5 10 6 9 7 8 1 2 3 4 5 6 Water container Control panel Appliance door Filter Button for condenser door Airflow slots The load door can be installed by the user in the opposite side. It can help to easily put and remove the laundry or if there is a limit to install the appliance (see separate leaflet).
www.aeg.com 4. ACCESSORIES 4.1 Stacking kit Accessory name: DK11. It is available from your authorized vendor (can be attached to some types of the tumble dryers) The accessory for through draining of the condensed water into a basin, siphon, gully, etc. After the installation, the water container is drained automatically. The water container must stay in the appliance. The installed hose must be on the height from minimum of 50 cm to maximum of 1 m from floor level. The hose cannot be in loop.
ENGLISH 5. CONTROL PANEL 1 1 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 7 8 9 7 Display 8 Start/Pause button 9 Indicators: Tank - drain the water container Filter - clean filter Condenser - clean condenser Programme dial On/Off button Delicate button Buzzer button Anti-crease button Delay Start button 6. PROGRAMME TABLE Load 1) Programmes Properties / Fabric mark Cottons Extra Dry 7 kg Drying level: extra dry. / Strong Dry 7 kg Drying level: strong dry. / 7 kg Drying level: cupboard dry.
www.aeg.com Programmes Delicates Load 1) 3 kg Properties / Fabric mark Delicate fabrics. / Synthetics Extra Dry 3 kg Drying level: extra dry. / Cupboard Dry2) 3 kg Drying level: cupboard dry. / Iron Dry 3 kg Drying level: applicable for iron. / Easy Iron 1 kg (or 5 shirts) Easy care fabrics for which a minimum of ironing is necessary. The drying results can be different from one type of fabric to the other. Shake the items before you put them in the appliance.
ENGLISH 11 Options Programmes 1) Delicate Anti-crease Jeans Pillows 2) Delicates 2) Synthetics; Extra Dry Synthetics; Cupboard Dry Synthetics; Iron Dry Easy Iron 2) Microfiber Time 60’ Time 30’ 1) Together with the programme you can set 1 or more options. 2) Activated by default. 6.2 Consumption Data Programme Spun at / residual humidity Drying time Energy consumption Cottons 7 kg Cupboard Dry Iron Dry 1400 rpm / 50% 109 min. 3,76 kWh 1000 rpm / 60% 124 min.
www.aeg.com 7. OPTIONS 7.1 Delicate To dry more lightly the sensitive and temperature sensitive textiles (e.g. acrylic, viscose). With this option programme operates with decreased heat. For fabrics with the symbol the fabric label. on 7.2 Buzzer When the buzzer option is activated you can hear the buzzer at the: • cycle end • anti-crease phase start and end • cycle interruption The buzzer option is by default always on. You can use this function to activate or deactivate the sound.
ENGLISH Fabric label 13 Description Laundry that is applicable for tumble drying. Laundry that is applicable for tumble drying and resists higher drying temperature. Laundry that is applicable for tumble drying but only with low drying temperature. Laundry that is not applicable for tumble drying. 9.2 Loading the laundry 9.5 Setting a programme CAUTION! Do not lock the laundry in between the appliance door and rubber seal. 1. Pull the appliance door. 2. Load loosely the laundry. 3.
www.aeg.com When the option is activated the LED above the button or symbol on the display comes into the view. 9.7 Child lock option The child lock can be set to prevent the children to play with the appliance. The child lock option locks all push buttons and the programme dial (this option does not lock On/Off button).
ENGLISH • Always keep the airflow slots on the bottom of the appliance clear. • Make sure that is good airflow in the appliance installation position. 10.2 Adjustment of the remaining laundry moisture degree To change the default degree of the remaining moisture of the laundry: 1. 2. 3. 4. Turn on the appliance. Wait approximately 8 seconds. Select 1 of available programmes. Push at the same time and hold down the Delicate and Anti-crease buttons.
www.aeg.com The indicator Tank is on and you must empty the water container. To empty the water container: 1. Pull the water container and keep it in horizontal position. 4. If necessary clean the filter with the brush under warm tap water and/or a vacuum cleaner. Close the filter. 2. Move the plastic connection out and drain the water into a basin or equivalent receptacle. 5. If necessary remove fluff from the filter socket and gasket. You can use a vacuum cleaner.
ENGLISH 17 7. Put the condenser back inside the bottom compartment. 8. Close the condenser cover. 9. Lock 2 blockages until they snap. 10. Close the condenser door. 11.4 Cleaning the drum 4. Lower the condenser cover. WARNING! Disconnect the appliance before you clean it. Use a standard neutral soap detergent to clean the inner surface of the drum and drum ribs. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth. CAUTION! Do not use abrasive materials or steel wool to clean the drum. 5.
www.aeg.com 12. TROUBLESHOOTING Problem 1) Possible cause Remedy The tumble dryer is not connected Connect in at mains socket. Check to mains supply. fuse in fuse box (domestic installation). The tumble dryer does not operate. The loading door is opened. Close the loading door. The On/Off button was not pushed. Push the On/Off button. The Start/Pause button was not pushed. Push the Start/Pause button. The appliance is in the standby mode. Push the On/Off button.
ENGLISH Possible cause Problem 1) 19 Remedy Abnormally The time to end is calculated on The automatic procedure — this is elapsing time on the basis of the volume and damp- not the appliance malfunction. the display. ness of the laundry. Programme inactive. The water container is full. Drain the water container, push the Start/Pause button. 3) Too small laundry volume. Do the selection of time programme. The time value must be related to the load.
www.aeg.
ENGLISH 21 600 mm > 850 mm 540 mm 15. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 23 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 25 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 27 4. ACCESSOIRES.........................................................................................................28 5. PANNEAU DE COMMANDE..
FRANÇAIS 1. 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à l'installation (reportez-vous au livret d'installation).
FRANÇAIS • • • • • • • • 25 N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre. Il convient que les articles qui ont été salis avec des substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans de l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans le sèche-linge à tambour.
www.aeg.com • La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre le mur. • Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit. 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre.
FRANÇAIS 27 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 11 5 10 6 9 7 8 1 2 3 4 5 6 Bac d'eau de condensation Panneau de commande Hublot de l'appareil Séparateur Bouton du volet du condenseur Fentes de circulation d'air L'utilisateur peut installer le hublot de sorte qu'il s'ouvre dans l'autre sens. Cela est utile si l'espace autour de l'appareil est restreint et rend le chargement et le retrait du linge difficile (voir brochure fournie séparément).
www.aeg.com 4. ACCESSOIRES 4.1 Kit de superposition Nom de l'accessoire : DK11. Il est disponible chez votre magasin vendeur agréé (peut se fixer à certains types de sèche-linge) L'accessoire est destiné à la vidange directe de l'eau de condensation dans une cuvette, un siphon, une rigole, etc. Après l'installation, le bac d'eau de condensation est vidangé automatiquement. Le bac d'eau de condensation doit demeurer dans l'appareil.
FRANÇAIS 29 5. PANNEAU DE COMMANDE 1 1 2 3 4 5 6 7 2 3 Sélecteur de programme Touche Marche/Arrêt (On/Off) Touche Délicat (Delicate) Touche Alarme (Buzzer) Touche Anti-froissage (Anti-crease) Touche Départ Différé (Delay Start) Affichage 4 5 6 7 8 9 8 Touche Départ/Pause (Start/Pause) 9 Voyants : Réservoir (Tank) - vidanger le bac à eau Filtre (Filter) - nettoyer le filtre Condenseur (Condenser) - nettoyer le condenseur 6.
www.aeg.com Programmes Charge 1) Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Oreillers (Pillows) 3 kg Séchage de couettes simples ou doubles et d'oreillers (garnissage en plumes, duvet ou synthétique). / Délicats (Delicates) 3 kg Textiles délicats. / Synthétiques (Synthetics) Très Sec (Extra Dry) Prêt à Ranger (Cupboard Dry)2) Prêt à Repasser (Iron Dry) Repassage Facile (Easy Iron) 3 kg Degré de séchage : très sec. / 3 kg Degré de séchage : prêt à ranger.
FRANÇAIS 31 6.
www.aeg.com Programme Prêt à Ranger (Cupboard Dry) Prêt à Repasser (Iron Dry) Vitesse d'essorage / humidité rési- Temps de séduelle chage Consommation énergétique 1400 tours/min / 50% 109 min. 3,76 kWh 1000 tours/min / 60% 124 min. 4,29 kWh 1400 tours/min / 50% 88 min. 3,03 kWh 1000 tours/min / 60% 100 min. 3,45 kWh 1200 tours/min / 40% 43 min. 1,26 kWh 800 tours/min / 50% 49 min. 1,43 kWh Synthétiques (Synthetics) 3 kg Prêt à Ranger (Cupboard Dry) 7. OPTIONS 7.
FRANÇAIS 33 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, effectuez les opérations suivantes : • Démarrez un programme court (par exemple 30 minutes) avec du linge humide. • Nettoyez le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide. 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 9.1 Préparation du linge • Fermez les fermetures à glissière. • Fermez les boutons des housses de couette. • Ne laissez pas de cordons ni de rubans dénoués (par exemple des cordons de tablier).
www.aeg.com Si l'appareil est en fonctionnement, certaines indications sont affichées sur l'écran. 9.4 Fonction Veille automatique Pour réduire la consommation d'énergie, la fonction Veille automatique éteint l'appareil : • si la touche Départ/Pause (Start/ Pause) n'a pas été actionnée dans un délai de 5 minutes. . • 5 minutes après la fin du programme. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (On/ Off) pour mettre l'appareil en marche.
FRANÇAIS 35 9.8 Départ d'un programme Une fois le cycle de séchage terminé, le Pour lancer le programme : symbole clignote sur l'écran. Si l'option Alarme (Buzzer) est activée, le signal sonore retentit de façon intermittente pendant 1 minute. Appuyez sur la touche Départ/Pause (Start/Pause). L'appareil démarre et le voyant audessus de la touche reste fixe. 9.9 Changement de programme Pour changer de programme : Si vous n'éteignez pas l'appareil, la phase antifroissage commence.
www.aeg.com Délicat (Delicate) et Anti-froissage (Anti-crease). L'un des symboles s'affiche à l'écran : vidange est installé, le bac d'eau se vidange automatiquement et le voyant est toujours éteint. - linge séché au maximum Pour éteindre le voyant : - linge plus sec 1. Allumez l'appareil. 2. Attendez environ 8 secondes. 3. Sélectionnez l'un des programmes disponibles. 4. Appuyez simultanément sur les touches Délicat (Delicate) et Départ Différé (Delay Start) et maintenezles enfoncées.
FRANÇAIS 5. Au besoin, retirez les peluches le logement et le joint du filtre. Vous pouvez utiliser un aspirateur. Insérez le filtre dans son logement. 37 2. Sortez le raccord en plastique et vidangez le bac d'eau de condensation dans un évier ou un réceptacle équivalent. 3. Remettez le raccord en plastique en place et réinstallez le bac d'eau de condensation. 4. Pour faire repartir le programme, appuyez sur la touche Départ/Pause (Start/Pause). 11.
www.aeg.com 7. Replacez le condenseur à l'intérieur du compartiment inférieur. 8. Fermez le couvercle du condenseur. 9. Verrouillez les 2 loquets jusqu'à ce qu'ils produisent un clic. 10. Fermez la porte du condenseur. 11.4 Nettoyage du tambour 4. Abaissez le couvercle du condenseur. AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer la surface interne du tambour et les nervures de ce dernier.
FRANÇAIS 39 12. DÉPANNAGE Anomalie 1) Le sèche-linge ne fonctionne pas. Résultats de séchage insatisfaisants. Cause probable Le sèche-linge n'est pas branché électriquement. Branchez l'appareil sur le secteur. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique). Le hublot est ouvert. Fermez le hublot. La touche Marche/Arrêt (On/Off) n'a pas été activée. Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt (On/Off). La touche Départ/Pause (Start/ Pause) n'a pas été activée.
www.aeg.com Cause probable Anomalie 1) Solution Durée affichée à La durée du cycle est calculée sur La procédure automatique ; il ne l'écran anorma- la base du volume et de l'humidité s'agit pas d'une anomalie de l'aplement longue. du linge. pareil. Programme inactif. Le bac d'eau de condensation est plein. Départ/Pause (Start/Pause). 3) Il n'y a pas assez de linge. Sélectionnez la durée du programme. La durée doit être proportionnelle à la charge.
FRANÇAIS Charge maximale 7 kg Tension 230 V Fréquence 50 Hz Fusible nécessaire 16 A Puissance totale 2800 W Classe d'efficacité énergétique B Consommation énergétique 1) 4,29 kWh Consommation énergétique annuelle2) 504 kWh Puissance absorbée en mode « Veille » 0,41 W Puissance absorbée en mode éteint 0,41 W Type d'utilisation Domestique Température ambiante autorisée + 5 °C à + 35 °C Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humidité assuré par le couverc
www.aeg.com cuisine si un espace correct est disponible (voir schéma). 600 mm 15mm > 850 mm 540 mm 14.3 Installation sous un plan de travail L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.
РУССКИЙ 43 СОДЕРЖАНИЕ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................44 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 47 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ................................................................................... 49 4. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ......................................................................................50 5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ...........................................................................
1. www.aeg.com СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственности за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении всего срока службы прибора. 1.
РУССКИЙ • • 45 Если прибор оснащен устройством защиты от детей, рекомендуем Вам включить это устройство. Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание не должно производиться детьми без присмотра. 1.2 Общие правила техники безопасности • • • • • • • • Не изменяйте параметры данного прибора. Если сушильный барабан устанавливается поверх стиральной машины, используйте монтажный комплект.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • приборов, в которых происходит сжигание газа или иных видов топлива. (если это применимо) В случае повреждения шнура питания во избежание несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с равнозначной квалификацией. Соблюдайте максимально допустимую загрузку в 7 кг (см. Главу «Таблица программ»). Не используйте прибор для вещей, подвергшиеся чистке с помощью промышленных химикатов.
РУССКИЙ • • 47 Заключительный этап цикла сушки в сушильном барабане выполняется без нагрева (этап охлаждения) для того, чтобы конечная температура белья позволила обеспечить его сохранность. Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки. 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Установка • • • • • • • • • • Удалите всю упаковку. Не устанавливайте и не подключайте прибор, если он имеет повреждения.
www.aeg.com 2.3 Эксплуатация ВНИМАНИЕ! Существует риск травмы, поражения электрическим током, пожара, получения ожогов или повреждения прибора. • • • • • • • Используйте прибор только в жилых помещениях. Не сушите поврежденные изделия с набивкой или наполнителями. Сушите только ткани, для которых допускается сушка в сушильном барабане. Следуйте указаниям на ярлыке.
РУССКИЙ 49 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1 2 3 4 11 5 10 6 9 7 8 1 2 3 4 5 6 Емкость для конденсата Панель управления Дверца прибора Фильтр Кнопка дверцы конденсатора Вентиляционные щели Пользователь может перевесить дверцу, чтобы изменить сторону ее открывания. Это поможет облегчить загрузку и выгрузку белья или установку самого прибора (см. отдельную брошюру).
www.aeg.com 4. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 4.1 Комплект для установки на стиральную машину Наименование принадлежности: DK11. Имеется в продаже в ближайшем авторизованном магазине (возможна установка на сушильные барабаны нескольких типов) Принадлежность для проточного слива конденсата в таз, сифон, канализацию и т.д. После установки слив конденсата из контейнера для воды производится автоматически. Контейнер для конденсата должен оставаться в приборе.
РУССКИЙ 51 5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 2 3 Селектор программ Кнопка Вкл/Выкл (On/Off) Кнопка Щадящая сушка (Delicate) Кнопка Звуковой сигнал (Buzzer) Кнопка Антисминание (Anti-crease) Кнопка Задержка старта (Delay Start) 7 Дисплей 8 Кнопка Старт/Пауза (Start/Pause) 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 9 Индикаторы: Слейте конденсат (Tank) – слейте воду из контейнера для сбора конденсата Почистите фильтры (Filter) – произведите очистку фильтра Почистите конденсер (Condenser) – произведите очистку конденсатора 6.
www.aeg.com Программы Свойства / Символы на ярлыке Загрузка 1) Джинсы (Jeans) 7 кг Повседневная одежда, напри‐ мер, джинсы, свитера из тканей различной толщины (например, / на воротнике, манжетах и швах). Подушки (Pillows) 3 кг Сушка односпальных или двус‐ пальных одеял и подушек (с пер‐ / овым, пуховым или синтетиче‐ ским наполнением). Деликатные ткани (Delicates) 3 кг Изделия из тонких тканей. / Синтетика (Synthetics) Очень сухое (Extra Dry) 3 кг Степень сушки: очень сухое.
РУССКИЙ 53 6.
www.aeg.com Программа В шкаф (Cupboard Dry) Под утюг (Iron Dry) Время сушки Энергопо‐ требле‐ ние 1400 об/мин / 50% 109 мин 3,76 кВт·ч 1000 об/мин / 60% 124 мин 4,29 кВт·ч 1400 об/мин / 50% 88 мин 3,03 кВт·ч 1000 об/мин / 60% 100 мин 3,45 кВт·ч 1200 об/мин / 40% 43 мин 1,26 кВт·ч 800 об/мин / 50% 49 мин 1,43 кВт·ч Отжим при / остаточная влаж‐ ность Синтетика (Synthetics) 3 кг В шкаф (Cupboard Dry) 7. РЕЖИМЫ 7.1 Щадящая сушка (Delicate) 7.
РУССКИЙ 55 На дисплее начнется обратный отсчет времени, остающегося до старта. 8. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ )Перед первым использованием прибора необходимо произвести данные операции: • • Запустите короткую программу (напр. 30 минут) с влажным бельем. Протрите сушильный барабан влажной тряпкой. 9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 9.1 Подготовка белья • • • • • • • Закройте молнии. Застегните пуговицы или иные крепления пододеяльников.
www.aeg.com 9.2 Загрузка белья Время сушки, которое Вы видите на дисплее, рассчитывается исходя из загрузки 5 кг изделий из хлопка и джинсовой ткани. Информация о других программах рассчитывается исходя из рекомендованных для них объемов загрузки. На сушку загрузки изделий из хлопка и джинсовой ткани, превышающей 5 кг изделий, потребуется больше времени. ОСТОРОЖНО! Позаботьтесь о том, чтобы белье не было зажато между дверцей и резиновым уплотнением. 1. Потяните дверцу прибора. 2.
РУССКИЙ Установка режима «Защита от детей»: 1. Включите сушильный барабан. 2. Подождите приблизительно 8 секунд. 3. Выберите одну из доступных программ. 4. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки Антисминание (Anti-crease) и Задержка старта (Delay Start). На дисплее появится значок . 5. Для выключения функции «Защита от детей» снова нажмите указанные выше кнопки, чтобы данный значок пропал с дисплея. 9.8 Запуск программы 57 1. Поверните селектор программ в положение Stop. 2. Задайте новую программу.
www.aeg.com • Обеспечьте хорошую вентиляцию в месте установки прибора. 10.2 Настройка уровня остаточной влажности белья Для изменения уровня остаточной влажности белья: 1. Включите прибор. 2. Подождите приблизительно 8 секунд. 3. Выберите одну из доступных программ. 4. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки Щадящая сушка (Delicate) и Антисминание (Anti-crease).
РУССКИЙ 59 2. Откройте фильтр. 11.2 Слив воды из контейнера для сбора конденсата 3. Очистите фильтр влажной рукой. Опорожняйте контейнер для сбора конденсата после каждого цикла сушки. Если контейнер для сбора конденсата полон, программа автоматически прерывает работу. Загорается индикатор Слейте конденсат (Tank) ; это означает, что необходимо опорожнить контейнер для сбора конденсата. Для слива воды: 4. При необходимости почистите фильтр щеткой в теплой воде или очистите его при помощи пылесоса.
www.aeg.com 3. Вставьте пластиковый соединитель и установите контейнер для сбора конденсата на место. 4. Чтобы продолжить выполнение программы, нажмите на кнопку Старт/Пауза (Start/Pause). 11.3 Очистка конденсатора 5. Нащупайте ручку и вытяните конденсатор из цокольного отделения. При перемещении держите конденсатор горизонтально, чтобы не пролить остающуюся в нем воду. Мигающий индикатор Почистите конденсер (Condenser) указывает на необходимость очистки конденсатора и его отделения.
РУССКИЙ 11.4 Чистка барабана ВНИМАНИЕ! Перед очисткой отключите прибор от электросети. Для мытья внутренней поверхности барабана и его ребер используйте нейтральное моющее средство. Протрите вымытые поверхности мягкой тряпкой. ОСТОРОЖНО! Не используйте для чистки барабана абразивные материалы или металлические губки. 61 Для очистки используйте влажную тряпку. Протрите вымытые поверхности мягкой тряпкой.
www.aeg.com Неисправ‐ Возможная причина Решение ность 1) Неверно выбрана программа. Выберите подходящую програм‐ му. 2) Результаты су‐ шки неудовле‐ творительны. Засорен фильтр. Прочистите фильтр. 3) Режим Доп. степень сушки (Dry Plus) был установлен на мини‐ Измените уровень режима Доп. степень сушки (Dry Plus) на мальный уровень. 4) средний или максимальный. 4) Превышена максимальная за‐ грузка. Превышать максимальную за‐ грузку запрещено. Засорена вентиляционная ре‐ шетка.
РУССКИЙ Неисправ‐ Возможная причина 63 Решение ность 1) Объем загрузки слишком мал. Выберите программу с задан‐ ным временем сушки. Выбран‐ ное время должно соответство‐ вать конкретной загрузке. Для сушки одного изделия или не‐ большого количества белья ре‐ комендуется выбирать короткое время сушки. Белье слишком сухое. Выберите программу с задан‐ ным временем сушки или более высокую степень сушки (напр., Очень сухое (Extra Dry)) Засорен фильтр. Прочистите фильтр.
www.aeg.
РУССКИЙ 14.2 Регулировка ножек 65 под ней достаточно места (см. рисунок). Высота сушильного барабана регулируется. Для этого воспользуйтесь регулировочными ножками. 600 mm > 850 mm 540 mm 15mm 14.3 Установка под столешницу Прибор может быть установлен как отдельно, так и под столешницу, если 15. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.
www.aeg.
РУССКИЙ 67
136940740-A-312015 www.aeg.