T65170AVM EN FR RU USER MANUAL User Manual Tumble Dryer Notice d'utilisation Sèche-linge Инструкция по эксплуатации Сушильный барабан 2 22 43
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION............................................................................................. 3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................5 3. ACCESSORIES............................................................................................................. 7 4. PRODUCT DESCRIPTION...........................................................................................8 5.
ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION Before beginning the installation and use of this appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.aeg.com 1.2 General Safety • • • • • • • • • • • Do not change the specification of this appliance. If the tumble dryer is put on top of a washing machine, use the stacking kit. The stacking kit, available from your authorized vendor, can be used only with the appliance specified in the instructions supplied with the accessory. Read it carefully before installation (refer to the Installation leaflet).
ENGLISH • • • • • • • • • 5 Wipe away lint or packaging debris that has accumulated around the appliance. Do not run the appliance without a filter. Clean the lint filter before or after each use. Do not dry unwashed items in the tumble dryer. Items that have been soiled with substances such as cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer.
www.aeg.com 2.2 Electrical connection WARNING! Risk of fire and electric shock. can cause health problems to people and pets. • Do not sit or stand on the open door of the appliance. • Do not dry dripping wet clothes in the appliance. • The appliance must be earthed. • Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multi-plug adapters and extension cables.
ENGLISH 7 3. ACCESSORIES 3.1 Stacking kit Product name: PDSTP10. Available from your authorized dealer. To put the appliance higher at the level which helps to easy load and remove the laundry. The drawer can be use for laundry storage e.g. : towels, cleaning products and more. Read carefully the instructions supplied with the accessory. 3.3 Vent kit Universal kit for vented dryers where an outdoor outlet is not possible.
www.aeg.com 4. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 7 3 6 5 4 1 2 3 4 Control panel Appliance door (reversible) Primary Filter Adjustable feet 5 Plastic ring 6 Side/rear ventilation opening 7 Rating plate 5.
ENGLISH 4 5 6 7 Push button Start/Pause Function status LED Push button Buzzer Push button Anti-crease 8 Push button Sensitive 9 Push button Delicate 6. PROGRAMME TABLE Programmes Type of load Load (max.)1) / Fabric mark Cotton Extra Dry Drying level: extra dry. 7kg/ Strong Dry Drying level: strong dry. 7kg/ Cupboard Dry Iron Dry 2) 2) 3) Drying level: cupboard dry. Drying level: suitable for ironing. 7kg/ 7kg/ Synthetic Extra Dry Drying level: extra dry.
www.aeg.com Programmes Load (max.)1) / Fabric mark Type of load Easy Iron Easy care fabrics for which a minimum of ironing is necessary. The drying results can be different from one type of fabric to an1kg (or 5 shirts)/ other. Shake the items before putting them in the appliance. When the programme has ended, immediately remove the items and put them on a hanger. Wool Refresh Refreshing a wool fabrics. Wool items become soft and cosy. Remove the items immediately after the programme end.
ENGLISH Programmes1) Delicate Sensitive Anti-crease Cupboard Dry ■ ■ ■ Iron Dry ■ ■ ■ 11 Synthetic Extra Dry ■ ■ ■ Cupboard Dry ■ ■ ■ Iron Dry ■ ■ ■ Special Time 30’ ■ ■ Refresh ■ ■ Bed linen ■ ■ Jeans ■ Sports ■ ■ Easy Iron ■ ■ Wool Refresh ■ ■ ■ 1) The Delicate and Sensitive functions cannot be set together. 8. SETTINGS F A A. B. C. D. E. F.
www.aeg.com 9. BEFORE FIRST USE Before you use the appliance for the first time: • Start a 1 hour programme with moist laundry. • Clean the tumble dryer drum with a moist cloth. 10. DAILY USE 10.1 Start a programme without delay start 1. Prepare the laundry and load the appliance. CAUTION! Make sure that when you close the door, the laundry does not get caught between the appliance door and the rubber seal. 2. Set the correct programme and options for the type of load. 3.
ENGLISH 13 11. HINTS AND TIPS 11.1 Preparing the laundry • Close the zips. • Close the fasteners of duvet covers. • Do not dry ties or ribbons loose (e.g. apron ribbons). Tie them before you start a programme. • Remove all items from pockets. • Turn items with the internal layer made of cotton inside out. Cotton layer must be faced outwards. • Always set the programme suitable for the type of laundry. • Do not put light and dark colours together.
www.aeg.com 2. Pull the filter. 5. Close the filter. 6. Remove fluff from the filter socket. For this a vacuum cleaner can be used. 7. Put the filter inside the filter socket . 12.2 Cleaning the drum WARNING! Disconnect the appliance before you clean it. 3. Open the filter. Use a standard neutral soap detergent to clean the inner surface of the drum and drum lifters. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth. CAUTION! Do not use abrasive materials or steel wool to clean the drum. 12.
ENGLISH 15 Problem Possible solution The appliance door does not close. Make sure that the installation of the filter is correct. Make sure that the laundry does not catch between the appliance door and the rubber seal. The display shows a long programme duration. 1) Make sure that the weight of the laundry is applicable to the duration of the programme. Make sure that the filter is clean. The laundry is too wet. Spin the laundry in the washing machine again.
www.aeg.com Maximum load volume 7 kg Voltage 230 V Frequency 50 Hz Sound power level 66 dB Total power 2600 W Energy efficiency class C Energy consumption on the standard cotton 4,25 kWh programme with the full load. 1) Energy consumption on the standard cotton 2,35 kWh programme with the partial load.
ENGLISH Programme Iron Dry Spun at / residual humidity Drying time1) 17 Energy consumption2) 1400 rpm / 50% 75 min. 2,55 kWh 1000 rpm / 60% 87 min. 3,20 kWh 1400 rpm / 50% 61 min. 2,05 kWh 1000 rpm / 60% 70 min. 2,35 kWh 1200 rpm / 40% 40 min. 1,20 kWh 800 rpm / 50% 46 min. 1,47 kWh Cotton Eco 3,5 kg Cupboard Dry Synthetic 3 kg Cupboard Dry 1) For partial loads, the cycle time is shorter and appliance uses less energy.
www.aeg.com 15.2 Vent hose As to the outlet itself, if you have decided on a install wall/window grille, a good local builder’s merchant can supply you with the necessary fittings and installation advice. Make sure that the vent hose length is less than 2 m, and that it contains no more than 2 bends. WARNING! It is important not to connect the vent hose to, for example, a cooker hood, or a chimney or flue pipe designed to transmit the exhaust from a fuel burning appliance. consumption.
ENGLISH A 19 B C A A B 2. Screw on the ring nut to the hose and push it into position. A A 4. Use an applicable tool and apply pressure to unlock part C, remove and turn it through 180°, then put on the other side. There is a small spring below locking block C. To put all parts together correctly, look at the illustrations: 3. The not used vents must be sealed with supplied covers. 15.3 Load door reversal WARNING! Before changing the door stop, disconnect the mains plug.
www.aeg.com E D F F E D 5. Unscrew hinge A from the load door and turn it through 180°, then put on the opposite side and screw down. 6. Turn cover plates B through 180° and put them on the opposite side. 7. Unscrew cover plates D from the front of the appliance, turn through 180° and screw down on the opposite side. 8. Unscrew door lock E, push down lightly and remove from the front of the appliance. 9.
ENGLISH Power consumption of the off-mode in W 0,90 Power consumption in left-on mode in W 0,10 Duration of the left on mode in minutes 10 21 The 'standard cotton programme' used at full and partial load is the standard drying programme to which the information in the label and the fiche relates, this programme is suitable for drying normal wet cotton laundry and it is the most efficient programme in terms of energy consumption for cotton.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................23 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................26 3. ACCESSOIRES........................................................................................................... 27 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................28 5.
FRANÇAIS 1. 23 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
www.aeg.com • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • • • • • • • • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire).
FRANÇAIS • • • • • • • • • • • 25 agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité. Respectez la charge maximale de 7 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis par des produits chimiques industriels. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés autour de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation.
www.aeg.com 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
FRANÇAIS 2.5 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. 27 • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour. • Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). 3.
www.aeg.com 4.
FRANÇAIS 29 5. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 9 1 Sélecteur de programme et touche ARRÊT 2 Touche Départ différé 3 Voyant : nettoyez le filtre 4 Touche Départ/Pause 5 Voyant de statut de fonction 8 7 6 7 8 9 6 5 4 3 Touche Alarme Touche Anti-froissage Touche Peaux sensibles Touche Délicat 6. TABLEAU DES PROGRAMMES Programmes Type de charge Charge (max.)1) / Étiquette d'entretien des textiles Coton Extra Sec Degré de séchage : très sec. 7 kg / Très sec Degré de séchage : très sec plus.
www.aeg.com Programmes Type de charge Charge (max.)1) / Étiquette d'entretien des textiles 30 min Réglez une durée pour le séchage d'articles 1 kg/ séparés. Rafraîchir Pour rafraîchir des textiles qui étaient rangés. 1 kg Draps Linge de lit comme des draps simples et doubles, des taies d'oreillers, des couvrelits. 2 kg/ Jeans Vêtements décontractés tels que les jeans, les sweats, avec différentes épaisseurs de tissu (par ex. au niveau du poignet, du col ou des coutures).
FRANÇAIS 7.3 Anti-froissage Prolonge la phase anti-froissage de 60 minutes à la fin du cycle de séchage. Cette fonction réduit les plis. Le linge peut être retiré durant la phase antifroissage. • au début et à la fin de la phase antifroissage • lors de l'interruption du cycle Par défaut, les signaux sonores sont activés. Vous pouvez utiliser cette fonction pour activer ou désactiver les signaux sonores. 7.4 Alarme Vous pouvez activer l'option Alarme avec tous les programmes.
www.aeg.com 8. RÉGLAGES F A A. B. C. D. E. F. B C D E Touche Délicat Touche Peaux sensibles Touche Anti-froissage Touche Alarme Touche Départ/Pause Touche Départ différé 8.1 Réglage du degré d'humidité résiduelle dans le linge Pour modifier le degré d'humidité résiduelle dans le linge par défaut : 1. Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner un programme. 2. Attendez environ 8 secondes. 3. Appuyez simultanément sur les touches (A) et (D) et maintenez-les enfoncées.
FRANÇAIS 10.3 Changement de programme 1. Tournez le sélecteur de programme sur la position ARRÊT 2. Sélectionnez le programme. 10.4 À la fin du programme Une fois le programme terminé : • Un signal sonore intermittent retentit (si la fonction Alarme est activée). • Les voyants Fin et Filtre s'allument. • Le voyant Départ/Pause est allumé. L'appareil continue à effectuer la phase anti-froissage pendant environ 30 minutes. La phase anti-froissage évite les plis du linge.
www.aeg.com Étiquette d'enDescription tretien du textile Linge adapté au sèche-linge à basse température uniquement. Linge non adapté au sèche-linge. 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 12.1 Nettoyage du filtre 3. Ouvrez le filtre. À la fin de chaque cycle, le voyant du filtre s'allume pour vous indiquer qu'il faut nettoyer le filtre. Le filtre recueille les peluches. Des peluches apparaissent lors du séchage des textiles dans le sèche-linge. 1. Ouvrez la porte. 4.
FRANÇAIS ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. 12.3 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe 35 Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de produits de nettoyage pour meubles ou autres pouvant entraîner une corrosion. Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier. 13.
www.aeg.com Problème Solution possible Assurez-vous que les options sont compatibles avec le programme. L'écran affiche (ex. : E51)2). Éteignez puis rallumez l'appareil. Démarrez un nouveau programme. Si le problème se produit à nouveau, contactez le service après-vente. 1) Le programme s'arrête automatiquement au bout de 5 heures 2) uniquement les sèche-linges avec l'écran Si les résultats de séchage ne sont pas satisfaisants • Le programme réglé n'était pas adapté. • Le filtre est obstrué.
FRANÇAIS Puissance absorbée en mode « Veille »4) 0,90 W Puissance absorbée en mode éteint 4) 0,10 W Type d'utilisation Domestique Température ambiante permise + 5 °C à + 35 °C Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité IPX4 37 1) Conformément à la norme EN 61121. 7 kg de coton, essoré à 1 000 tr/min.
www.aeg.com 15. INSTALLATION 15.1 Déballage ATTENTION! Avant de mettre l'appareil en service, il est impératif d'enlever tous les éléments de protection de transport. 1. Ouvrez la porte. 15.2 Tuyau d'évacuation 2. Retirez les rubans adhésifs à l'intérieur de la machine, au-dessus du tambour.
FRANÇAIS Si le tuyau est long et si l'appareil est placé dans un local froid, l'humidité risque de se condenser à l'intérieur du tuyau. Ce phénomène est normal. Pour éviter cette accumulation d'eau dans le tuyau, nous vous conseillons de percer un petit trou (diam. 3 mm) au point le plus bas du tuyau et de mettre un petit récipient au dessous. (voir figure, point B).
www.aeg.com maintenir en position. A A B C 3. Les orifices non utilisés doivent être bouchés avec les caches fournis. 15.3 Réversibilité de la porte AVERTISSEMENT! Avant d'inverser le sens d'ouverture de la porte, débranchez la fiche d'alimentation. Remarque concernant la sécurité : L'appareil ne peut être utilisé en toute sécurité que lorsque toutes les pièces en plastique ont été remises en place. 1. Ouvrez la porte. 2.
FRANÇAIS E D 41 F F E D 5. Dévissez la charnière A de la porte, tournez-la de 180 degrés, placez-la de l'autre côté, puis vissez-la. 6. Faites pivoter les caches B de 180 degrés et placez-les de l'autre côté. 7. Dévissez les caches D de la façade avant de l'appareil, pivotez-les de 180° et revissez-les sur le côté opposé. 8. Dévissez le dispositif de verrouillage de la porte E, poussez légèrement vers le bas et enlevez-le de la façade avant de l'appareil. 9.
www.aeg.com Consommation d’énergie pour le programme coton standard à demi-charge en kWh 2,35 Consommation d’énergie en mode arrêt en W 0,90 Consommation d’électricité en mode laissé sur marche en W 0,10 Durée du mode laissé sur marche en minutes 10 Le « programme standard pour le coton » utilisé avec une charge complète et partielle est le programme de séchage standard utilisé pour les informations de l'étiquette énergétique et de la fiche produit.
РУССКИЙ 43 СОДЕРЖАНИЕ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.................................................44 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................... 47 3. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ........................................................................................ 49 4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ..................................................................................... 50 5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ..................................................................
www.aeg.com Право на изменения сохраняется. 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Прежде чем приступить к установке и эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за какие-либо травмы или ущерб, возникшие вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните эту инструкцию под рукой в надежном месте для последующего использования. 1.
РУССКИЙ • • • • • 45 Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей и утилизируйте материалы надлежащим образом. Храните моющие средства вне досягаемости детей. Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда его дверца открыта. Если прибор оснащен устройством защиты детей, его следует включить. Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра. 1.
www.aeg.com • • • • • • • • • • таймеры, а также через цепи, которые регулярно подключаются и отключаются поставщиком электроэнергии. Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только по окончании процесса установки прибора. Проверьте, чтобы после установки был обеспечен доступ к вилке сетевого шнура.
РУССКИЙ • • • • • 47 воде с увеличенным количеством стирального порошка. Нельзя сушить в сушильном барабане изделия из вспененной резины (латексная губка), шапочки для душа, водостойкие текстильные изделия, изделия на резиновой основе, а также одежду и подушки со вставками из вспененной резины. Смягчители для ткани и другие подобные средства следует использовать в соответствии с указаниями их изготовителей.
www.aeg.com 2.2 Подключение к электросети ВНИМАНИЕ! Существует риск пожара и поражения электрическим током. • • • • • • Прибор должен быть заземлен. Убедитесь, что параметры, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют характеристикам электросети. Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом. Не используйте тройники и удлинители. Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.
РУССКИЙ 49 3. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 3.1 Комплект для установки приборов один на другой Наименование изделия: PDSTP10. Имеется в продаже в ближайшем авторизованном магазине. Предназначен для установки прибора на более высоком уровне для облегчения загрузки и выгрузки белья. Ящик может быть использван для хранения белья (например, полотенец), моющих средств и т.д., а также в других целях. Внимательно прочитайте инструкцию, прилагаемую к данной дополнительной принадлежности. 3.
www.aeg.com 4.
РУССКИЙ 51 5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 2 9 1 Селектор программ и выключатель «ВЫКЛ» 2 Кнопка Delay (Отсрочка) 3 Индикатор: очистите фильтр 4 Кнопка Start/Pause (Пуск/Пауза) 5 Индикатор состояния функции 8 7 6 7 8 9 6 5 4 3 Кнопка Buzzer (Звуковой сигнал) Кнопка Anti-crease (Антисминание) Кнопка Sensitive (Тонкие ткани) Кнопка Delicates (Тонкие ткани) 6. ТАБЛИЦА ПРОГРАММ Программы Тип загрузки Загрузка (макс.
www.aeg.com Программы Iron Dry (Под утюг) Тип загрузки Степень сушки: для белья, подлежащего глажке. Загрузка (макс.)1) / Символ на ярлы‐ ке 3 кг/ Special (Специалъная) Time 30' (Время 30') Программа с заданным временем для сушки отдельных вещей. 1 кг/ Refresh (Освежить) Программа, предназначенная для того, чтобы освежить белье после хранения. 1 кг Bed linen (Постель‐ ное белье) Постельное белье (простыни, подо‐ деяльники, наволочки, наматрасники).
РУССКИЙ 53 7. РЕЖИМЫ 7.1 Delicates (Тонкие ткани) Эта функция позволяет выбрать программу щадящей сушки при низкой температуре. Используйте эту функцию с тканями, на этикетке которых имеется или вискоза). (например, акрил 7.2 Sensitive (Тонкие ткани) Служит для бережной сушки изделий, подвергающихся частой носке. Программа начинается с максимальным уровнем нагрева, который затем уменьшается по мере ее выполнения для обеспечения сохранности белья. 7.
www.aeg.com Программы 1) Delicates (Тонкие ткани) Sensitive (Тонкие ткани) Anti-crease (Анти‐ сминание) Time 30' (Время 30') ■ ■ Refresh (Освежить) ■ ■ Bed linen (Постель‐ ное белье) ■ ■ Jeans (Джинсы) ■ Sports (Спортивное) ■ ■ Easy Iron (Легкая глажка) ■ ■ Wool Refresh (Шерсть Освежить) ■ ■ ■ 1) Функции Delicates (Тонкие ткани) и Sensitive (Тонкие ткани) нельзя выбрать одновременно. 8. ПАРАМЕТРЫ F A A. B. C. D. E. F.
РУССКИЙ • 55 Запустите 1-часовую программу с влажным бельем. 10. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 10.1 Запуск программы без отсрочки пуска 10.4 По окончании программы 1. Подготовьте вещи и загрузите их в прибор. По окончании выполнения программы: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Убедитесь, что при закрывании дверцы белье не оказалось зажато между дверцей прибора и резиновым уплотнением. 2. Выберите подходящую программу и функции в соответствии с типом загрузки. 3. Нажмите сенсорную кнопку Start/ Pause (Пуск/Пауза).
www.aeg.com 11. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ 11.1 Подготовка белья • • • • • • • Закройте молнии. Застегните пуговицы или иные крепления пододеяльников. Не сушите завязки или ленты (например, тесемки фартука) в свободном виде. Завяжите их до запуска программы. Извлеките все содержимое из карманов. Выверните вещи с подкладкой из хлопка наизнанку. Сторона из хлопка должен оказаться снаружи. Всегда выбирайте программу, подходящую к типу белья. Не загружайте вещи из светлых тканей вместе с вещами насыщенных цветов.
РУССКИЙ 2. Потяните фильтр. 57 6. Удалите ворс из гнезда для фильтра. Для этого можно использовать пылесос. 7. Установите фильтр в гнездо для фильтра. 12.2 Чистка барабана ВНИМАНИЕ! Перед очисткой отключите прибор от электросети. 3. Откройте фильтр. Для мытья внутренней поверхности барабана и его ребер используйте нейтральное моющее средство. Протрите вымытые поверхности мягкой тряпкой. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не используйте для чистки барабана абразивные материалы или металлические губки. 4.
www.aeg.com Неисправность Возможное решение Дверца прибора не закрывается. Убедитесь, что фильтр установлен пра‐ вильно. Убедитесь, что белье не оказалось зажа‐ тым между дверцей прибора и резино‐ вым уплотнением. Дисплей показывает большую продолжи‐ тельность программы. 1) Убедитесь, что вес белья соответствует продолжительности программы. Убедитесь, что фильтр не требует очист‐ ки. Белье слишком мокрое. Снова отожмите белье в стиральной машине.
РУССКИЙ Регулируемая высота 850 мм (+ 15 мм – регулировка высоты ножек) Объем барабана 108 л Максимальная загрузка 7 кг Напряжение 230 В Частота 50 Гц Уровень шума 66 дБ Полная мощность 2600 Вт Класс энергопотребления C Энергопотребление при использовании стандартной программы для хлопка при 4,25 кВт·ч 59 полной загрузке 1) Энергопотребление при использовании стандартной программы для хлопка при 2,35 кВт·ч частичной загрузке.
www.aeg.com 14.
РУССКИЙ 61 ВНИМАНИЕ! Ни в коем случае не подсоединяйте вентиляционную трубу к кухонной вытяжке, дымоходной трубе или вытяжной трубе, предназначенной для отвода продуктов горения топлива. 3. Удалите из прибора рукав из пленки и прокладку из полистирола. 15.
www.aeg.com температуре в помещении от +5°C до +35°C; температура вне этого диапазона может отрицательно сказаться на эффективности работы прибора. При большой длине трубы и низкой температуре в помещении влажный воздух может конденсироваться внутри трубы. Это нормально. Чтобы избежать скопление в трубе конденсатной воды, в трубе рекомендуется просверлить маленькое отверстие (3 мм) в самой нижней точке трубы и поместить под ней небольшой резервуар (см. рисунок, пункт B).
РУССКИЙ 63 2. Выкрутите петлю A с передней панели прибора и снимите загрузочную дверцу. 3. Снимите накладки B. Для этого вставьте тонкую отвертку в их пазы, как показано на рисунке, слегка надавите вниз и отожмите накладки. A B C B A 4. Возьмите подходящий инструмент и надавите, чтобы освободить деталь C. Снимите ее, разверните на 180° и установите на другой стороне. Под блокировочным элементом C имеется небольшая пружина. Для правильной сборки воспользуйтесь иллюстрациями: 5.
www.aeg.com 11. На другой стороне установите крышку F и дайте кнопке защелки встать на место. 12. Установите загрузочную дверцу с петлями в соответствующие гнезда в передней панели прибора и, закрутив их. 16.
РУССКИЙ Продолжительность цикла в минутах при выборе стан‐ дартной программы для хлопка и полной загрузке 115 Продолжительность цикла в минутах при выборе стан‐ дартной программы для хлопка и неполной загрузке 70 65 Энергоэффективность конденсирования по шкале от G (минимальная энергоэффективность) до А (максимальная энергоэффективность) Среднее энергопотребление в процентах при использова‐ нии стандартной программы для хлопка и полной загрузке Среднее энергопотребление в процентах при использова‐ нии
www.aeg.
РУССКИЙ 67
136949551-A-222019 www.aeg.