LAVATHERM 65270AC HR Upute za uporabu CS Návod k použití EN User manual SK Návod na používanie 2 20 38 56
www.aeg.com SADRŽAJ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PRIBOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 UPRAVLJAČKA PLOČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HRVATSKI 1. 3 SIGURNOSNE UPUTE Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Pro‐ izvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba UPOZORENJE Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti.
www.aeg.com • Uvijek koristite pravilno ugrađenu utič‐ nicu sa zaštitom od strujnog udara. • Ne koristite adaptere s više utičnica i produžne kabele. • Pazite da ne oštetite utikač i kabel na‐ pajanja. Ako je potrebno zamijeniti električni kabel, to mora izvršiti naš servis. • Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek po završetku postavljanja. Provjerite postoji li pristup utikaču nakon postavljanja. • Ne povlačite kabel napajanja kako bi‐ ste utikač izvukli iz utičnice.
HRVATSKI • Odrežite električni kabel i bacite ga. 5 • Uklonite bravicu vrata kako biste spriječili da se djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj. 2.
www.aeg.com 3. PRIBOR 3.1 Komplet za spajanje Naziv pribora: DK11. Dostupan kod vašeg ovlaštenog distribu‐ tera (može se priključiti na određene vr‐ ste sušilica) Pribor za izbacivanje kondenzirane vode u spremnik, sifon, odvod itd. Spremnik vode se nakon postavljanja automatski prazni. Spremnik vode mora ostati u ure‐ đaju. Postavljena cijev mora biti na visini od minimalno 50 cm do maksimalno 1 m od razine tla. Cijev ne smije tvoriti petlju. Po potrebi smanjite duljinu cijevi.
HRVATSKI 4. UPRAVLJAČKA PLOČA 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Programator 7 Zaslon 2 Tipka Uključeno/Isključeno 8 Tipka 3 Tipka Nježno 9 Indikacijska svjetla: 4 Tipka 5 Tipka Start/Pauza ispraznite spremnik vode, očistite filtar, očistite kondenzator Zujalo Zaštita od gužvanja 6 Tipka 9 Odgođen start 5. PRIJE PRVE UPORABE Očistite bubanj sušilice vlažnom krpom ili odaberite kratki program (npr. program od 30 minuta) s napunjenim vlažnim rubljem. 6.
www.aeg.com Umeta nje rublja1 Svojstva Raspoložive funkcije 7 kg Za sušenje pamučnog rublja. Razina sušenja: primjenjivo za glačanje. sve 7 kg Za sušenje rublja za slobodno vrijeme, kao što su jeans, majice od materijala različite debljine (npr. na okovratniku, manžetama i na šavovima). sve 3 kg Za sušenje posteljine poput: jednostruke i dvostruke plahte, jastučnice, prekrivači. sve Jastuci 3 kg Za sušenje dvostrukih popluna ili jastuka (s perjem, liom ili sin‐ tetičkim punjenjem).
HRVATSKI Programi Umeta nje rublja1 Raspoložive funkcije Svojstva ) 2 kg Za sušenje sportske odjeće, tanke tkanine, mikrovlakana i poliestera koji se ne glačaju. sve 60 min. 3 kg Vremenski program za sušenje pojedinih komada rublja. sve 30 min. 1 kg Vremenski program za sušenje pojedinih komada rublja.
www.aeg.com 3. Zatvorite vrata uređaja. POZOR Nemojte zaglaviti rublje između vrata uređaja i gumene brtve. 7.3 Uključivanje uređaja Pritisnite gumb Uključeno/Isključeno kako biste uključili ili isključili uređaj. Ka‐ da je uređaj uključen, na zaslonu se pojavljuju određene oznake. 7.4 Funkcija automatskog stanja mirovanja Funkcija automatskog stanja mirovanja automatski isključuje uređaj kako bi se smanjila potrošnja energije: • ako gumb Start/Pauza nije pritisnut u roku od 5 minuta.
HRVATSKI 7.10 Funkcija Odgoda početka Za odgodu početka programa su‐ šenja od minimalno 30 minuta do maksimalno 20 sati. 1. 2. Podesite program sušenja i funkcije. Pritišćite tipku Odgođen start dok se na zaslonu ne pojavi željeno vrijeme odgode početka (npr. ako pro‐ gram treba započeti nakon 12 sati). 3. Za aktiviranje funkcije Odgođen start pritisnite gumb Start/Pauza . Vrijeme do početka rada smanjuje se na zaslonu. 7.11 Pokretanje programa Za aktiviranje programa pritisnite gumb Start/Pauza .
www.aeg.com • Dobro centrifugirate rublje prije su‐ šenja. 8.2 Tvrdoća vode i vodljivost Tvrdoća vode može se razlikovati na različitim lokacijama. Tvrdoća vode utječe na vodljivost vode i rad senzora vodljivosti uređaja. Ako vam je poznata vrijednost vodljivosti vode, možete pod‐ esiti senzor i tako postići bolje rezultate sušenja. Za promjenu vodljivosti senzora: 1. Okrenite programator na dostupni program. 2.
HRVATSKI 3. Otvorite filtar. 4. Filtar očistite vlažnom rukom. 5. Po potrebi, filtar očistite toplom vo‐ dom i četkom. Zatvorite filtar. 6. Izvadite dlačice iz ležišta filtra. Za ovo možete koristiti usisivač. Filtar umetnite u ležište. 7. POZOR Nikada ne koristite sušilicu bez filtra ili s oštećenim ili za‐ čepljenim filtrom. Nakon svakog ciklusa sušenja očistite filtar. Začepljen filtar pro‐ duljuje trajanje ciklusa i uzrokuje veću potrošnju energije. 9.
www.aeg.com Za pražnjenje spremnika kondenzirane vode: 1. Povucite spremnik kondenzirane vo‐ de i držite ga u vodoravnom položaju. 2. Skinite plastični priključak i spremnik kondenzirane vode ispraznite u su‐ doper ili slično. Plastični priključak pomaknite natrag i postavite spremnik vode. 3. UPOZORENJE Opasnost od trovanja. Kondenzi‐ rana voda nije prikladna za piće ili za pripremanje jela. 9.3 Čišćenje kondenzatora Ako se uključi LED kondenzatora, treba‐ te očistiti kondenzator.
HRVATSKI 4. Spustite pokrov kondenzatora. 5. Uhvatite ručku i izvadite kondenzator iz donjeg odjeljka. Pomaknite konde‐ nzator vodoravno kako ne biste prolili preostalu vodu. 6. Očistite kondenzator u okomitom položaju nad sudoperom ili kadom. Temeljito isperite ručnim tušem 7. Umetnite kondenzator natrag u donji odjeljak. 8. Zatvorite pokrov kondenzatora. 9. Zatvorite 2 blokade dok ne uskoče na svoja mjesta. 10. POZOR Ne koristite sušilicu kada je kon‐ denzator začepljen dlačicama.
www.aeg.com 9.5 Čišćenje upravljačke ploče i kućišta Koristite obični neutralni sapun za čiš‐ ćenje upravljačke ploče i kućišta. Za čišćenje koristite vlažnu krpu. Očišće‐ ne površine osušite mekanom krpom. POZOR Za čišćenje uređaja ne koristite sredstva za čišćenje namještaja ili sredstva za čišćenje koja bi mogla uzrokovati koroziju. 10. RJEŠAVANJE PROBLEMA 10.1 Rješavanje problema Problem1) Sušilica ne radi. Nezado‐ voljavajući rezultati su‐ šenja. Vrata se ne zatvaraju.
HRVATSKI 17 Pokušali ste promijeniti pro‐ gram ili funkciju nakon pokre‐ tanja ciklusa. Isključite i isključite sušilicu. Ponovite odabir. Funkcija koju želite aktivirati ne može se koristiti s odabranim programom. Isključite i isključite sušilicu. Ponovite odabir. Abnormalno Vrijeme do kraja izračunava se vrijeme na na temelju količine i vlažnosti zaslonu. rublja. Automatski postupak - to ne predstavlja kvar uređaja. Program je neaktivan. Spremnik vode je pun.
www.aeg.
HRVATSKI 19 600 mm 15mm 12.2 Postavljanje ispod radne ploče Uređaj se može postaviti kao samostojeći uređaj ili ispod kuhinjskog pulta s pravilnim razmakom. (pogledajte sliku). > 850 mm 600 mm 12.3 Okretanje vrata za punjenje Korisnik može montirati vrata za punjenje na suprotnu stranu. Time se može olakšati punjenje rublja u uređaj i vađenje iz njega, a korisno je i u skuče‐ nim prostorima (pogledajte priloženi letak). 13. BRIGA ZA OKOLIŠ Reciklirajte materijale sa simbolom .
www.aeg.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PŘÍSLUŠENSTVÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ČESKY 1. 21 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za ško‐ dy a zranění způsobená nesprávnou in‐ stalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trvalých následků.
www.aeg.com • Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úra‐ zu elektrickým proudem. • Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely. • Dbejte na to, abyste nepoškodili napá‐ jecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést autorizované se‐ rvisní středisko. • Síťovou zástrčku zapojte do síťové zá‐ suvky až na konci instalace spotřebi‐ če. Po instalaci musí zůstat síťová zá‐ strčka nadále dostupná.
ČESKY 1.5 Likvidace UPOZORNĚNÍ Hrozí nebezpečí úrazu či uduše‐ ní. 23 • Odřízněte a vyhoďte síťový kabel. • Odstraňte dveřní západku, abyste za‐ bránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči. • Odpojte spotřebič od elektrické sítě. 2.
www.aeg.com 3. PŘÍSLUŠENSTVÍ 3.1 Spojovací sada Název příslušenství: DK11. K dostání u vašeho autorizovaného pro‐ dejce (lze připojit k některým typům bub‐ nových sušiček) Příslušenství pro průběžné vypouštění kondenzované vody do dřezu, sifonu, odpadu, atd. Po instalaci se nádržka na vodu vypouští automaticky. Nádržka na vodu musí zůstat ve spotřebiči. Instalovaná hadice musí být umístěná ve výšce minimálně 50 cm a maximálně 1 m od úrovně podlahy. Na hadici nemůže být oblouk.
ČESKY 25 4. OVLÁDACÍ PANEL 1 2 3 4 5 6 1 Volič programů 7 Displej 2 Tlačítko Zapnuto/Vypnuto 8 Tlačítko 3 Tlačítko Velmi jemné 9 Kontrolky: 4 Tlačítko Proti pomačkání 6 Tlačítko Odložený start 8 9 Start/Pauza vyprázdněte nádržku na vodu, vyčistěte filtr, vyči‐ stěte kondenzátor Signál 5 Tlačítko 7 5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Buben sušičky vyčistěte vlhkým hadrem nebo nastavte krátký program (např. 30- minutový program) s náplní vlhkého prá‐ dla. 6.
www.aeg.com Programy Jeans Ložní prádlo Polštáře Velmi jemné Ná‐ plň1) Vlastnosti Dostupné funkce 7 kg K sušení oděvů pro volný čas jako džíny, mikiny, apod. z rů‐ zně silných materiálů (např. u krku, na manžetách, ve švech). vše 3 kg K sušení ložního prádla jako: jednoduchá a dvojitá prostěra‐ dla, povlaky na polštář, přehoz přes postel. vše 3 kg K sušení jednoduché či dvojité prošívané přikrývky a povlaků na polštář (s peřím, prachovým peřím nebo syntetickou výplní).
ČESKY Programy Čas 30´ Ná‐ plň1) 1 kg Dostupné funkce Vlastnosti Časový program k sušení jed‐ notlivých kusů prádla. 27 Znač‐ ka tka‐ niny vše 1) Maximální hmotnost suchého oblečení 2) Pouze pro zkušebny: K provedení testu výkonnosti použijte standardní programy, které jsou specifikovány v dokumentu EN 61121. 3) Funkce Velmi jemné je aktivovaná jako výchozí. 7. POUŽITÍ SPOTŘEBIČE 7.1 Příprava prádla Sušte pouze prádlo vhodné pro sušení v bubnové sušičce.
www.aeg.com • jestliže nebylo tlačítko Start/Pauza stisknuto po dobu pěti minut. • po pěti minutách od konce programu. Stisknutím tlačítka Zapnuto/Vypnuto spotřebič zapnete. 7.5 Nastavení programu Start/Pauza 7.7 Funkce Velmi jemné Slouží k šetrnému sušení jemných a na teplotu citlivých textilií (např. akrylu, vi‐ skózy). Pro tkaniny se symbolem na etiketě oděvu. Program funguje při sní‐ žené teplotě. 7.8 Funkce Signál Pootočte programovým voličem na poža‐ dovaný program.
ČESKY 29 7.11 Spuštění programu opětovným stisknutím výše uvedených tlačítek, dokud symbol nezmizí. Funkci dětské pojistky lze zapnout: • před stisknutím tlačítka Start/Pauza spotřebič nelze spustit • po stisknutí tlačítka Start/Pauza - vy‐ pnou se všechna tlačítka spolu s voli‐ čem programů Program spustíte stisknutím tlačítka Start/Pauza . Kontrolka LED nad tímto tlačítkem začne svítit červeně. 7.14 Na konci programu 7.
www.aeg.com – střední vodivost 300— 600 µS/cm – 3. 4. vysoká vodivost >600 µS/ cm Opakovaně stiskněte tlačítko Start/ Pauza , dokud nenastavíte požado‐ vanou úroveň. Nastavení uložíte současným stis‐ knutím tlačítek Velmi jemné a Proti pomačkání . 8.3 Plná nádržka na vodu — oznamování Ve výchozím nastavení je tato kontrolka LED vždy zapnutá. Rozsvítí se na konci cyklu nebo, když je nádržka na vodu plná. Když k vypuštění nádržky použijete externí vybavení, může kontrolka LED zhasnout.
ČESKY 4. Vlhkou rukou filtr vyčistěte. 5. Je-li to nutné, umyjte filtr pod tekoucí vodou pomocí kartáčku. Zavřete filtr. 6. Odstraňte vlákna ze zásuvky filtru. Můžete k tomu použít vysavač. Vložte filtr do jeho zásuvky. 7. POZOR Bubnovou sušičku bez filtru nebo s poškozeným nebo zablokova‐ ným filtrem nepoužívejte. Vyčistěte filtr po každém sušicím cyklu. Zanesený filtr zvyšuje dél‐ ku cyklu a zvyšuje spotřebu ener‐ gie. 9.
www.aeg.com Nádržku na vodu vypustíte následujícím způsobem: 1. Nádržku na vodu vytáhněte ven. 2. Nádržkou pohybujte ve vodorovné poloze. Plastovou spojku zasuňte a nádržku na vodu vložte zpět. 3. UPOZORNĚNÍ Nebezpečí otravy. Kondenzova‐ ná voda není vhodná k pití či přípravě jídla. 9.3 Čištění kondenzátoru Pokud svítí LED kontrolka kondenzátoru, je nutné jej vyčistit. Kondenzovanou vodu lze použít jako destilovanou vodu, např. pro žehlení s párou. Kondenzát v případě potřeby přefiltrujte (např.
ČESKY 4. Sklopte víko kondenzátoru dolů. 5. Uchopte kondenzátor za držadlo a vytáhněte jej z dolního prostoru. Kondenzátorem hýbejte ve vodorov‐ né poloze, abyste nerozlili zbývající vodu. 6. Kondenzátor vyprázdněte a vyčistě‐ te ve svislé poloze nad umyvadlem či vhodnou nádobou. Důkladně jej opláchněte v ruce opláchněte pro‐ udem vody. 7. Vraťte kondenzátor do dolního pro‐ storu. 8. Zavřete víko kondenzátoru. 9. Zajistěte obě zarážky, dokud neza‐ klapnou. 10.
www.aeg.com 9.5 Čištění ovládacího panelu a skříně spotřebiče K čištění ovládacího panelu a skříně spotřebiče použijte neutrální mýdlový prostředek. K čištění použijte vlhký hadr. Vyčištěný povrch osušte měkkým hadrem. POZOR K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí prostředky na nábytek ne‐ bo přípravky, které mohou způ‐ sobit korozi. 10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD 10.1 Odstraňování závad Problém1) Bubnová sušička ne‐ funguje. Prádlo není dobře usu‐ šené.
ČESKY Na displeji se zobrazí Err (Záva‐ da). 35 Po spuštění cyklu můžete zku‐ Bubnovou sušičku vypněte a sit změnit program nebo funkci. zapněte. Proveďte nový výběr. Funkci, kterou se pokoušíte za‐ Bubnovou sušičku vypněte a pnout, není možné použít se zapněte. Proveďte nový výběr. zvoleným programem. Čas zobra‐ zovaný na displeji ubí‐ há nepravi‐ delně. Zbývající čas je vypočítáván na Jedná se o automatický proces základě množství a vlhkosti — nejedná se o závadu prádla. spotřebiče.
www.aeg.
ČESKY 37 600 mm 15mm 12.2 Instalace pod pracovní desku Tento spotřebič lze nainstalovat jako vol‐ ně stojící nebo jej lze umístit pod ku‐ chyňskou desku se správným volným prostorem (viz obrázek). > 850 mm 600 mm 12.3 Změna směru otevírání plnicích dvířek Plnicí dvířka může uživatel namontovat na protilehlé straně. Lze tak usnadnit vkládání a vyjímání prádla, pokud při in‐ stalaci spotřebiče existují prostorová omezení. (viz samostatný leták). 13.
www.aeg.com CONTENTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 1. 39 SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.aeg.com • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the appliance power supply cable need to be replaced, this must be carried out by our Service Centre. • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
ENGLISH • Cut off the mains cable and discard it. 41 • Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance. 2.
www.aeg.com 3. ACCESSORIES 3.1 Stacking kit The accessory for through draining of the condensed water into a basin, siphon, gully, etc. After the installation, the water container is drained automatically. The water container must stay in the appliance. The installed hose must be on the height from minimum of 50 cm to maximum of 1 m from floor level. The hose cannot be in loop. Decrease the length of the hose if necessary. Read carefully the instructions supplied with the accessory. 3.
ENGLISH 43 4. CONTROL PANEL 1 2 3 4 5 6 7 8 1 The programme dial 7 The display 2 The On/Off push button 8 The 3 The Delicate push button 9 The indication lamps: 4 The 5 The 6 The Buzzer push button Anticrease push button 9 Start/Pause push button drain the water container, clean the filter, clean the condenser Delay Start push button 5. BEFORE FIRST USE Clean the tumble dryer drum with a moist cloth or set a short programme (e.g.
www.aeg.com Programmes Load1 ) Properties Available functions all all Jeans 7 kg To dry leisure clothing such as jeans, sweat-shirts of different material thicknesses (e.g. at the neck, cuffs and seams). Bed Lin- 3 kg To dry bed linen such as: single and double sheet, pillowcase, bedspread. Pillows 3 kg To dry single or double duvet and pillows (with feather, down or synthetic fillings). Delicates 3 kg en To dry delicate fabrics.
ENGLISH 3) 45 Delicate activated by default 7. USING THE APPLIANCE 7.1 Preparing the laundry Dry only the laundry applicable to dry in the tumble dryer. Make sure if the laundry is applicable to dry in the tumble dryer. Do the check of the fabric mark on the clothes.
www.aeg.com The drying time you see is related to the load of 5 kg for cotton and jeans programmes. For the other programmes the drying time is related to the recommended loads. The drying time of the cotton and jeans programmes with the load more than 5 kg is longer. 7.6 Special functions Together with the programme you can set 1 or more special functions. To activate or deactivate the function push the applicable push button. The buzzer function is by default always on.
ENGLISH does not lock On/Off button). To activate the child lock function push the Anticrease and Delay Start buttons at the come into same time until the symbol view on the display. To deactivate push again the above buttons until the symbol go out of view. You can activate the child lock function: • before you push the Start/Pause button - the appliance cannot start • after you push the Start/Pause button - all the push buttons and the programme dial are deactivated 7.
www.aeg.com 2. Push at the same time the Delicate and Delay Start buttons and hold down until you see the correct setting: – the LED is off and the symbol goes into the view - The LED is permanently off – the LED is on and the symbol goes into the view - The LED is activated 9. CARE AND CLEANING The filter collects the fluff. The fluff occurs while the cloths are dried in the tumble dryer. 9.
ENGLISH 5. 49 If necessary clean the filter with warm water using a brush. Close the filter. 6. Remove fluff from the filter socket. For this a vacuum cleaner can be used. 7. Put the filter inside the filter socket. CAUTION! Do not operate the tumble dryer without the filter or with damaged or blocked filter. Clean the filter after each drying cycle. Clogged filter increases the cycle time and causes higher energy consumption.
www.aeg.com The condensed water can be used as distilled water, e.g. for steam ironing. If necessary filter the condensed water (e.g. with a coffee filter) to remove possible residue and small pieces of fluff. 9.3 Cleaning the condenser If the condenser LED is on, the condenser must be cleaned. To clean the condenser: 1. 2. Open the loading door. Move the release button on the bottom of the door opening and open the condenser door. 3. Turn the 2 blockages to unlock the condenser lid. 4.
ENGLISH 6. Clean the condenser in vertical position over a basin or paddling. Rinse through with a hand shower. 7. Put the condenser back inside the bottom compartment. 8. Close the condenser lid. 9. Lock the 2 blockages until they snap. 10. CAUTION! Do not operate the tumble dryer when the condenser is blocked with fluff. This could cause the damage to the tumble dryer. This also increases energy consumption. Do not use sharp objects to clean the condenser.
www.aeg.com The loading door is opened. Close the loading door. The On/Off button was not pushed. Push the On/Off button. The Start/Pause button was not Push the Start/Pause button. pushed. Unsatisfactory drying results. The door does not close. Err (Error) on the display. The appliance is in the standby mode. Push the On/Off button. Incorrect programme selection. Do the selection of the applicable programme. 2) The filter is clogged. Clean the filter. 3) The condenser is clogged.
ENGLISH 53 The laundry not spun sufficientSpin correctly the laundry. ly. Very high room temperature this is not the appliance malfunction. If possible, lower the room temperature. 1) If there is an error message on the display (e.g. E51): Turn the tumble dryer off and on. Make a selection of the new programme. Push the Start/Pause button. Does not operate? - contact the service centre and give the error code.
www.aeg.com 2) Energy consumption per year in kWh, based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumption of the low-power modes. Actual energy consumption per cycle will depend on how the appliance is used (REGULATION (EU) No 392/2012). 12. INSTALLATION 12.1 Unpacking CAUTION! Before use all parts of the transport packaging must be removed. To remove the polystyrene blockages: 1. Open the load door. 2.
ENGLISH appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
www.aeg.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POPIS SPOTREBIČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRÍSLUŠENSTVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OVLÁDACÍ PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SLOVENSKY 1. 57 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred inštaláciou a používaním spotrebi‐ ča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpoved‐ ný za škody a zranenia spôsobené ne‐ správnou inštaláciou a používaním. Ná‐ vod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb VAROVANIE Nebezpečenstvo udusenia, pora‐ nenia alebo trvalého postihnutia.
www.aeg.com • Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpove‐ dajú parametrom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára. • Vždy používajte správne nainštalova‐ nú uzemnenú zásuvku. • Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžovacie prívodné káble. • Uistite sa, že zástrčka a prívodný elek‐ trický kábel nie sú poškodené. Ak na‐ pájací kábel spotrebiča treba vymeniť, túto operáciu smie urobiť iba pracov‐ ník autorizovaného servisného stredi‐ ska.
SLOVENSKY • Spotrebič vyčistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. 1.5 Likvidácia 59 • Spotrebič odpojte od elektrickej siete. • Odrežte elektrický napájací kábel a zli‐ kvidujte ho. • Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči. VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia ale‐ bo udusenia. 2.
www.aeg.com 3. PRÍSLUŠENSTVO 3.1 Špeciálna súprava K dispozícii od autorizovaného dodáva‐ teľa (možné pripojenie k niektorým ty‐ pom bubnových sušičiek) Príslušenstvo na vypustenie skondenzo‐ vanej vody do umývadla, sifónu, odtoko‐ vého žľabu a pod. Po inštalácii sa nád‐ oba na vodu automaticky vypustí. Nád‐ oba na vodu musí ostať v spotrebiči. Namontovaná hadica musí byť vo výške minimálne 50 cm a maximálne 1 meter nad úrovňou podlahy. Hadica nesmie vy‐ tvoriť slučku. V prípade potreby skráťte hadicu.
SLOVENSKY 61 4. OVLÁDACÍ PANEL 1 2 3 4 5 6 7 1 Volič programu 7 Displej 2 Tlačidlo Zap / Vyp 8 Tlačidlo 3 Tlačidlo Jemná bielizeň 9 Ukazovatele: 4 Tlačidlo Zvukový signál 5 Tlačidlo Fáza proti krčeniu 6 Tlačidlo Oneskorený štart 8 9 Štart / Prestávka vypustite nádobu na vodu, vyčistite filter, vy‐ čistite kondenzátor 5. PRED PRVÝM POUŽITÍM Vyčistite bubon sušičky vlhkou handrič‐ kou alebo nastavte krátky program (na‐ pr. 30-minútový program) s náplňou vlhkej bielizne. 6.
www.aeg.com Programy Džinsy Posteľná bielizeň Vankúše Jemná bielizeň Náplň 1) Vlastnosti Dostupné funkcie 7 kg Sušenie odevov na voľný čas ako džínsov, teplákových búnd a podobne s rôznou hrúbkou materiálu (napr. pri krku, na manžetách a švoch). všetky 3 kg Sušenie posteľnej bielizne, na‐ príklad: jednoduchá a dvojitá plachta, obliečka na vankúš, prikrývka na posteľ. všetky 3 kg Sušenie jednoduchých alebo dvojitých paplónov a vankúšov (s perovou, páperovou alebo syntetickou náplňou).
SLOVENSKY Programy Čas. program 30' min. Náplň 1 kg Dostupné funkcie Vlastnosti 1) Časový program na sušenie jednotlivých kusov odevu. 63 Štítok na odeve všetky 1) Maximálna hmotnosť suchej bielizne 2) Iba pre skúšobne: Vykonanie testu výkonnosti pomocou štandardných programov určených v dokumente EN 61121. 3) Štandardne sa aktivuje Jemná bielizeň 7. POUŽÍVANIE SPOTREBIČA 7.1 Príprava bielizne V tejto sušičke je možné sušiť iba bielizeň vhodnú na sušenie v sušičke.
www.aeg.com 7.4 Funkcia automatického prepnutia do pohotovostného režimu V záujme zníženia spotreby energie, funkcia automatického prepnutia do po‐ hotovostného režimu vypne spotrebič: • ak tlačidlo Štart / Prestávka nebolo stlačené v časovom úseku 5 minút. • po 5 minútach od skončenia progra‐ mu. Stlačením tlačidla Zap / Vyp spotrebič zapnite. 7.5 Nastavenie programu Jemná bielizeň Zvukový signál Fáza proti krče‐ niu Oneskorený štart Štart / Prestávka 7.
SLOVENSKY Prestávka . Čas spustenia na displeji sa zníži. 7.11 Spustenie programu Ak chcete aktivovať program, stlačte tla‐ čidlo Štart / Prestávka . Kontrolka LED nad tlačidlom začne svietiť červenou far‐ bou. 7.12 Zmena programu Ak chcete zmeniť program, otočte volič programov na symbol Stop a znovu na‐ stavte program. 7.13 Funkcia detskej poistky Detskú poistku môžete nastaviť, aby ste zabránili deťom hrať sa so spotrebičom.
www.aeg.com 1. 2. 3. 4. Otočte volič programov do polohy dostupného programu. Stlačte naraz tlačidlá Jemná bielizeň a Fáza proti krčeniu a podržte ich, pokým sa nerozsvieti na displeji je‐ den z týchto symbolov: – nízka vodivosť < 300 µS/ cm – stredná vodivosť 300 – 600 µS/cm – vysoká vodivosť >600 µS/ cm Opakovane stláčajte tlačidlo Štart / Prestávka , až kým nenastavíte po‐ žadovanú úroveň. Nastavenie uložíte do pamäte tak, že súčasne stlačíte tlačidlá Jemná bielizeň a Fáza proti krčeniu .
SLOVENSKY 3. Otvorte filter. 4. Filter vyčistite mokrou rukou. 5. V prípade potreby vyčistite filter te‐ plou vodou a kefkou. Zatvorte filter. 6. Odstráňte jemné vlákna z celého lôžka filtra. Môžete pri tom použiť vy‐ sávač. Filter vložte do vnútra filtrového lôž‐ ka. 7. POZOR Sušičku nepoužívajte bez filtra na vlákna, ani ak je filter poško‐ dený alebo upchatý. Po každom cykle sušenia filter vyčistite. Upchatý filter predlžuje čas cyklu a vedie k vyššej spotre‐ be energie. 9.
www.aeg.com Vypustenie nádoby na skondenzovanú vodu: 1. Nádobu na skondenzovanú vodu vy‐ tiahnite a ponechajte ju vo vodorov‐ nej polohe. 2. Plastovú prípojku vytiahnite a nád‐ obu na skondenzovanú vodu vypu‐ stite do drezu alebo inej nádoby. Plastovú prípojku zasuňte a nádobu na vodu vráťte na svoje miesto. 3. VAROVANIE Hrozí nebezpečenstvo otravy. Kondenzovaná voda nie je vhod‐ ná na pitie ani na prípravu jedla. 9.
SLOVENSKY 4. Veko kondenzátora sklopte. 5. Uchopte rukoväť a kondenzátor vy‐ tiahnite z dolnej priehradky. Konden‐ zátor premiestňujte vo vodorovnej polohe, aby ste nevyliali zvyšnú vo‐ du. 6. Kondenzátor vyčistite vo zvislej polo‐ he nad drezom alebo inou nádobou. Prepláchnite ho sprchou. 7. Kondenzátor vložte späť do dolnej priehradky. 8. Zatvorte veko kondenzátora. 9. Zablokujte 2 príchytky, až kým ne‐ cvaknú. 10. POZOR Sušičku nespúšťajte, ak je kon‐ denzátor upchatý vláknami.
www.aeg.com 9.5 Čistenie ovládacieho panela a krytu Na čistenie ovládacieho panela a krytu používajte štandardný neutrálny mydlový saponát. Umývajte navlhčenou handričkou. Vyči‐ stený povrch vysušte mäkkou handrič‐ kou. POZOR Na čistenie spotrebiča nepouží‐ vajte čistiace prostriedky na ná‐ bytok ani prostriedky, ktoré môžu spôsobiť koróziu. 10. RIEŠENIE PROBLÉMOV 10.1 Príručka na odstraňovanie problémov Problém1) Možná príčina Sušička nie je pripojená do elektrickej siete. Spotrebič nefunguje.
SLOVENSKY Na displeji svieti sym‐ bol Err (Chyba). Doba uply‐ nutia sa na displeji zo‐ brazuje ne‐ obvyklým spôsobom. Snažíte sa zmeniť program ale‐ Sušičku vypnite a znova zapni‐ bo funkciu po spustení cyklu. te. Vyberte novú voľbu. Funkcia, ktorú sa snažíte za‐ pnúť, nie je platná pre vybraný program. Sušičku vypnite a znova zapni‐ te. Vyberte novú voľbu. Čas dokončenia sa počíta na základe objemu a vlhkosti bie‐ lizne. Automaticky postup - toto nie je porucha spotrebiča.
www.aeg.
SLOVENSKY 73 600 mm 15mm 12.2 Montáž pod pult Spotrebič môžete namontovať ako sa‐ mostatný alebo pod kuchynský pult s do‐ statočným priestorom (pozrite si obrá‐ zok). > 850 mm 600 mm 12.3 Obrátenie smeru otvárania dvierok Dvierka na vloženie bielizne môže pou‐ žívateľ namontovať aj na opačnú stranu. Môže to uľahčiť vkladanie a vyberanie bielizne alebo nainštalovanie spotrebiča pri obmedzenom priestore. (pozrite si sa‐ mostatnú brožúru). 13.
www.aeg.
SLOVENSKY 75
136916031-B-222013 www.aeg.