LAVATHERM 6DBG72P NL FR USER MANUAL Gebruiksaanwijzing Droogautomaat Notice d'utilisation Sèche-linge 2 23
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 6 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..................................................................... 7 4. BEDIENINGSPANEEL............................................................................................... 8 5. PROGRAMMA'S...........................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor gebruik zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
www.aeg.com • • • • • • • • • Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat wordt geplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk gebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende verkoper, mag uitsluitend gebruikt worden met het apparaat dat vermeld is in de instructies, die bij het accessoire geleverd worden. Lees deze aandachtig alvorens het accessoire te monteren (raadpleeg de montagebrochure).
NEDERLANDS • • • • • • • • • • • 5 Overschrijd het maximale laadvermogen van 7 kg niet (raadpleeg hoofdstuk "Programmaschema"). Het apparaat mag niet worden gebruikt als de items vervuild zijn met industriële chemische reinigingsmiddelen. Veeg eventuele pluisjes of verpakkingsafval die zich rondom het apparaat hebben opgehoopt, weg. Gebruik het apparaat niet zonder een filter. Reinig het pluisfilter voor of na elk gebruik. Droog geen ongewassen artikelen in de wasdroger.
www.aeg.com • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Montage • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat. • Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. • Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat, want het is zwaar. Gebruik altijd veiligheidshandschoenen en gesloten schoeisel.
NEDERLANDS • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg. • Verwijder de deurvergrendeling om te voorkomen dat kinderen of huisdieren binnen in de trommel vast komen te zitten. • Gooi het apparaat weg conform de lokale voorschriften voor de verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). • Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. 2.
www.aeg.com Om de was makkelijker te laden en voor eenvoudigere installatie is de deur omkeerbaar. (zie de afzonderlijke folder). 4. BEDIENINGSPANEEL 1 2 6 1 2 3 4 Programmakeuzeknop Display Start/Pauze-toets Opties 4 5 5 Aan/Uit-toets 6 Programma's 4.
NEDERLANDS Symbool op het display Symboolbeschrijvingen selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.) - cyclustijdlampje zoemer uit kinderslot aan , , droogtegraad wasgoed: strijkdroog, kastdroog, kastdroog +, extra droog , indicatielampje: leeg het waterreservoir indicatielampje: reinig filter indicatielampje: controleer warmtewisselaar tijd droogoptie op selectie tijdsprogramma (10 min. - 2 u) - indicatielampje: droogfase indicatielampje: antikreukbeveiligingfase indicatielampje: afkoelfase 5.
www.aeg.com Programma Strijkvrij Lading 1) 1 kg (of 5 overhemden) Eigenschappen / textielmarkering Stoffen die maar heel even hoeven te worden gestreken. De droogresultaten kunnen tussen verschillende stoffen onderling variëren. Schud de items voor u ze in het apparaat plaatst. De kledingstukken na afloop van het programma onmiddellijk verwijderen en met een kleerhanger ophangen. / Beddengoed 3 kg Beddengoed zoals één- en tweepersoons lakens, kussenslopen, dekbedovertrekken.
NEDERLANDS 11 Opties Droogtegraad Programma1) Delicaat Delicaat Plus Antikreuk Tijd Strijkvrij Beddengoed Dekbed Jeans Sportkleding 1) U kunt samen met het programma ook één of meer opties instellen. 5.2 Verbruiksgegevens Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd Energieverbruik Katoen 7 kg kastdroog strijkdroog 1400 tpm / 50% 107 min. 3,63 kWh 1000 tpm / 60% 127 min. 4,27 kWh 1400 tpm / 50% 79 min. 2,71 kWh 1000 tpm / 60% 98 min. 3,36 kWh 1200 tpm / 40% 55 min.
www.aeg.com 6.4 Anti-kreuk Verlengde anti-kreukfase (30 minuten) op het einde van de droogcyclus, tot 120 minuten. Na de droogfase draait de trommel van tijd tot tijd om te voorkomen dat het wasgoed kreukt. Het wasgoed kan tijdens de anti-kreukfase uit de machine gehaald worden. 6.5 Tijd Voor katoen, synthetica en gemengde stoffen. Hiermee kunt u het droogprogramma instellen met minimaal 10 minuten tot maximaal 2 uur (in stappen van 10 min.).
NEDERLANDS • Droog grote en kleine items niet samen. Kleine items kunnen in de Wasvoorschrift 13 grote verstrikt raken en ongedroogd blijven. Beschrijving Wasgoed is geschikt voor machinedrogen. Wasgoed is geschikt voor machinedrogen op hogere temperaturen. Wasgoed is allen geschikt voor machinedrogen op lage temperaturen. Wasgoed is niet geschikt voor machinedrogen. 8.2 Wasgoed in de machine doen LET OP! Zorg ervoor dat het wasgoed niet vastzit tussen de deur van het apparaat en de rubberen pakking.
www.aeg.com 8.6 Opties U kunt bij het programma ook één of meer speciale opties instellen. Druk op de relevante knop of combinatie van 2 knoppen om een optie te activeren of te deactiveren. Wanneer de optie is geactiveerd, zal het led boven de toets of het symbool op het display oplichten. 8.7 Kinderslotoptie Het kinderslot voorkomt dat kinderen met het apparaat kunnen spelen. De kinderslotoptie blokkeert alle druktoetsen en de programmakeuzeknop (deze optie vergrendelt niet de toets Aan/Uit).
NEDERLANDS Als u het apparaat niet uitschakelt, start de antikreukfase (niet op alle programma´s actief). Het knipperende symbool geeft aan dat de antikreukfase bezig is. Het wasgoed kan tijdens de antikreukfase uit de machine gehaald worden. 15 De was uit de machine halen: 1. Druk 2 seconden op de toets Aan/Uit om het apparaat uit te zetten. 2. Open de deur van het apparaat. 3. Haal het wasgoed uit de trommel. 4. Sluit de deur van het apparaat. 9. AANWIJZINGEN EN TIPS 9.
www.aeg.com • het lampje reservoir: staat aan • het lampje reservoir: als het symbool verschijnt - het waterreservoirlampje is permanent geactiveerd staat uit als het symbool verschijnt - het waterreservoirlampje is permanent gedeactiveerd 10. ONDERHOUD EN REINIGING 10.1 Het filter schoonmaken Aan het einde van elke cyclus verschijnt het symbool filter op het display en moet u het filter reinigen. Het filter verzamelt de pluizen tijdens de droogcyclus. 4.
NEDERLANDS 3. Duw de kunststof aansluiting weer op zijn plek en zet het waterreservoir terug op zijn plaats. 4. Druk op de toets Start/Pauze om het programma voort te zetten. 10.3 Reiniging van de condensator 17 5. Pak de hendel en trek de condensor uit het onderste compartiment. Verplaats de condensor horizontaal om morsen van het resterende water te voorkomen. Als het symbool condensor knippert op het display, moeten de condensor en het vak worden gecontroleerd. Als deze vuil is, maakt u het schoon.
www.aeg.com Gebruik een gewone zeepreiniger om de binnenzijde van de trommel en de trommelhouders te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. Gebruik een vochtige doek om te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. LET OP! Gebruik geen schoonmaakmiddelen voor meubels of schoonmaakmiddelen die corrosie kunnen veroorzaken. LET OP! Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol om de trommel schoon te maken. 10.5 Het bedieningspaneel en de behuizing reinigen 10.
NEDERLANDS Probleem 1) Mogelijke oorzaak Onjuiste programmakeuze. 19 Oplossing Selecteer een geschikt programma. 2) Het filter is verstopt. Maak de filter schoon. 3) Optie Droogtegraad was ingesteld Wijzig optie Droogtegraad naar een hogere stand. op strijkdroog.4) Onbevredigende droogresultaten. De lading is te groot. Overschrijd het maximumlading niet. De luchtcirculatiesleuven zijn verstopt. Reinig het luchtsleuven onderop het apparaat. Vuil op de vochtsensor in de trommel.
www.aeg.com Mogelijke oorzaak Probleem 1) Oplossing Ladinggrootte is klein. Selecteer de programmatijd. De tijdwaarde moet in verhouding staan tot de lading. We bevelen voor het drogen van 1 voorwerp of een kleine hoeveelheid wasgoed korte droogtijden aan. Het wasgoed is te droog. Selecteer tijdsprogramma of een Droogcyclus te kort. hogere droogtegraad (bijv. tra droog) Droogcyclus te lang 6) ex- Het filter is verstopt. Maak de filter schoon. De lading is te groot.
NEDERLANDS Frequentie 50 Hz Totaal vermogen 2800 W Energie-efficiëntieklasse B Energieverbruik 1) 4,27 kWh Jaarlijks energieverbruik 2) 504 kWh Links—aan modus stroomverbruik 0,50 W Uit-modus stroomverbruik 0,50 W Type gebruik Huishoudelijk Toegestane omgevingstemperatuur + 5°C tot + 35°C Het beschermdeksel biedt bescherming tegen vaste stoffen en vochtigheid, behalve op plaatsen waar de laagspanningsapparatuur geen bescherming tegen vocht biedt IPX4 21 1) Overeenkomstig EN 61121.
www.aeg.com Om het gecondenseerde water in een kom, sifon, afvoerpijp, enz. te laten stromen wordt na installatie het waterreservoir automatisch geleegd. Het waterreservoir moet in het apparaat blijven zitten. zijn verwijderd. De slang mag geen lus bevatten. Maak de slang zo nodig korter. Lees de met het accessoire meegeleverde instructies zorgvuldig door. De geïnstalleerde slang moet minimaal 50 cm en maximaal 100 cm van de vloer 14. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool .
FRANÇAIS 23 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ............................................................................ 24 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 27 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 28 4. BANDEAU DE COMMANDE................................................................................. 29 5. PROGRAMMES...............................
1. www.aeg.com INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
FRANÇAIS 25 1.2 Sécurité générale • • • • • • • • • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à l'installation (reportez-vous au livret d'installation).
www.aeg.com • • • • • • • • • • • agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité. Respectez la charge maximale de 7 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis par des produits chimiques industriels. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés autour de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre avant ou après chaque utilisation.
FRANÇAIS • 27 Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
www.aeg.com • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
FRANÇAIS Pour vous faciliter le chargement du linge ou l'installation, le hublot est réversible. (Reportez-vous à la notice séparée.) 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 6 1 2 3 4 Sélecteur de programme Affichage Touche Départ/Pause Options 4 5 5 Touche Marche/Arrêt 6 Programmes 4.
www.aeg.com Symbole sur l'affichage Description du symbole sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) - indication de la durée du cycle alarme désactivée sécurité enfants activée , , degré de séchage du linge : prêt à repasser, prêt à ranger, prêt à ranger +, très sec , voyant : vidangez le bac à eau voyant : nettoyez le filtre voyant : vérifiez le condenseur thermique option minuterie activée sélection du programme Minuterie (10 min.
FRANÇAIS Programme Repassage Facile Charge 1) 1 kg (ou 5 chemises) 31 Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Vêtements faciles à entretenir demandant un minimum de repassage. Les résultats de séchage peuvent varier en fonction du type de textile. Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil. Une fois le programme terminé, sortez immédiatement les articles et accrochezles sur un cintre.
www.aeg.com Options Programme1) Niveau de séchage Délicat Délicat Plus Anti-froisMinuterie sage Délicats Repassage Facile Draps Couette Jeans Textiles Sports 1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. 5.2 Données de consommation Programmation Vitesse d'essorage / humidité rési- Temps de séduelle chage Consommation énergétique Coton 7 kg Prêt à Ranger Prêt à Repasser 1 400 tr/min / 50% 107 min. 3,63 kWh 1 000 tr/min / 60% 127 min.
FRANÇAIS - linge prêt à être rangé dans l'armoire - degré extra sec. 6.2 Délicat Plus Séchage extrêmement délicat à chaleur réduite de vêtements portés fréquemment. maximum de 2 heures (par paliers de 10 min). Lorsque cette option est activée, l'indication de la charge maximale disparaît. 6.6 Départ Différé Permet de retarder le départ du programme de séchage, d'un minimum de 30 min à un maximum de 20 heures. 6.3 Délicat Séchage délicat de vêtements portés fréquemment.
www.aeg.com • Ne mélangez pas les couleurs foncées et les couleurs claires. • Utilisez un programme adapté pour le coton, le jersey et la bonneterie pour éviter qu'ils ne rétrécissent. • Assurez-vous que la charge ne dépasse pas la charge maximale indiquée sur l'affichage, ou dans le chapitre des programmes. • Séchez uniquement du linge adapté au sèche-linge. Reportez-vous aux étiquettes des vêtements. • Ne séchez pas les grands articles et les petits articles ensemble.
FRANÇAIS Le temps restant du programme s'affiche. Le temps de séchage qui s'affiche s'applique à une charge de 5 kg pour les programmes coton. Pour les autres programmes, le temps de séchage est lié aux charges recommandées. Pour les programmes coton et jeans avec une charge de plus de 5 kg, le temps de séchage est plus long. 8.6 Options Conjointement au programme, vous pouvez sélectionner 1 ou plusieurs options spéciales. 35 Activation de l'option Sécurité enfants : 1. Allumez le sèche-linge. 2.
www.aeg.com 8.10 Fin de programme Nettoyez le filtre et vidangez le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. (Reportezvous au chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE.) Pour sortir le linge : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant 2 secondes pour éteindre l'appareil. 2. Ouvrez le hublot de l'appareil. 3. Sortez le linge. 4. Fermez le hublot de l'appareil. Une fois le cycle de séchage terminé, le symbole apparaît sur l'affichage.
FRANÇAIS Degré de séchage Symbole affiché Séchage maximal Extra sec Séchage standard 5. Pour sauvegarder le réglage, appuyez simultanément sur les touches Niveau de séchage et Antifroissage et maintenez-les enfoncées pendant 2 secondes. 37 installé, le bac d'eau se vidange automatiquement et le voyant peut être désactivé. Pour éteindre le voyant : 1. Allumez l'appareil. 2. Sélectionnez un des programmes disponibles. 3.
www.aeg.com pouvez utiliser un aspirateur. Remettez le filtre dans son logement. 3. Remettez le raccord en plastique et le bac d'eau de condensation en position. 4. Pour faire repartir le programme, appuyez sur la touche Départ/Pause. 10.3 Nettoyage du condenseur Si le symbole Condenseur clignote sur l'affichage, vérifiez le condenseur et son compartiment. S'il est sale, nettoyezle. Pour effectuer la vérification : 10.2 Vidange du bac d'eau de condensation 1. Ouvrez le hublot. 2.
FRANÇAIS inférieur. Placez le condenseur en position horizontale pour éviter de renverser l'eau restante. 39 Utilisez un détergent savonneux doux standard pour nettoyer la surface interne du tambour et ses aubes. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. 6. Nettoyez le condenseur en position verticale au-dessus d'une cuvette ou d'un bac. Rincez-le avec une douchette à main. 10.
www.aeg.com 11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème 1) Le sèche-linge ne fonctionne pas. Cause probable Le sèche-linge n'est pas branché électriquement. Branchez l'appareil à une prise électrique. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique). Le hublot est ouvert. Fermez le hublot. Vous n'avez pas appuyé sur la touche Marche/Arrêt. Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt. Vous n'avez pas appuyé sur la touche Départ/Pause. Appuyez sur la touche Départ/ Pause.
FRANÇAIS Problème 1) Il est impossible de sélectionner une option. Un signal sonore retentit. Cause probable 41 Solution L'option que vous avez essayé Éteignez puis rallumez le sèche-lind'activer ne s'applique pas au pro- ge. Modifiez le programme ou gramme que vous avez sélection- l'option en fonction des besoins. né. Durée inattenLa durée de séchage est calculée Ce calcul est automatique, l'appadue sur l'afficha- en fonction de la taille et du niveau reil fonctionne correctement. ge.
www.aeg.com 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Hauteur x Largeur x Profondeur 850 x 600 x 540 mm (maximum 570 mm) Profondeur max. avec le hublot de l'appareil ouvert 1030 mm Largeur max.
FRANÇAIS 43 13. ACCESSOIRES 13.1 Kit de superposition Nom de l'accessoire : DK11. Disponible chez votre vendeur agréé (peut se fixer à certains types de sèchelinge). Pour la vidange directe de l'eau de condensation dans une cuvette, un siphon, une rigole, etc. Après l'installation, le bac d'eau de condensation est vidangé automatiquement. Le bac d'eau de condensation doit demeurer dans l'appareil. Le tuyau installé doit être placé à une distance de 50 cm à 100 cm du sol.
www.aeg.com ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
FRANÇAIS 45
www.aeg.
FRANÇAIS 47
136946070-A-362016 www.aeg.