T6DBK72P NL FR DE USER MANUAL Gebruiksaanwijzing Droogautomaat Notice d'utilisation Sèche-linge Benutzerinformation Wäschetrockner 2 25 48
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................5 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT........................................................................7 4. BEDIENINGSPANEEL................................................................................................. 8 5. PROGRAMMA....................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor gebruik zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
www.aeg.com 1.2 Algemene veiligheid • • • • • • • • • • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat wordt geplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk gebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende verkoper, mag uitsluitend gebruikt worden met het apparaat dat vermeld is in de instructies, die bij het accessoire geleverd worden. Lees deze aandachtig alvorens het accessoire te monteren (raadpleeg de montagebrochure).
NEDERLANDS • • • • • • • • • 5 Veeg eventuele pluisjes of verpakkingsafval die zich rondom het apparaat hebben opgehoopt, weg. Gebruik het apparaat niet zonder een filter. Reinig het pluisfilter voor of na elk gebruik. Droog geen ongewassen artikelen in de wasdroger.
www.aeg.com • Zorg ervoor dat de vloer van de plaats waar u het apparaat installeert, vlak, stabiel, hittebestendig en schoon is. • Zorg dat er lucht tussen het apparaat en de vloer kan circuleren. • Houd het apparaat tijdens het verplaatsen altijd verticaal. • De achterkant van het apparaat moet tegen een muur worden geplaatst. • Als het apparaat op zijn permanente plaats wordt geplaatst, moet u nagaan of het waterpas staat. Is dit niet het geval, stel de stelpootjes hier dan op af. 2.
NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 6 9 7 8 1 2 3 4 5 Waterreservoir Bedieningspaneel Deur van het apparaat Filter Typeplaatje Om de was makkelijker te laden en voor eenvoudigere installatie is de deur omkeerbaar. (zie de afzonderlijke folder).
www.aeg.com 4. BEDIENINGSPANEEL 1 2 6 1 2 3 4 Programmakeuzeknop Display Start/Pauze-toets Opties 5 4 3 5 Aan/Uit-toets 6 Programma's 4.1 Scherm Symbool op het display - Symboolbeschrijvingen selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.
NEDERLANDS Symbool op het display Symboolbeschrijvingen selectie tijdsprogramma (10 min. - 2 u) - 5.
www.aeg.com Programma Lading 1) 5 kg Tijd Eigenschappen / textielmarkering Met dit programma kunt u de optie Tijd gebruiken en de duur van het programma instellen. De droogtijd dient voldoende te zijn voor de lading, bijv. 2 uur voor 5 kg katoen. / 1) Het maximale gewicht verwijst naar droge kledingstukken. 2) Het Katoen Kastdroog ECO programma is het "standaard katoen-programma" volgens Commissieverordening EU Nr. 392/2012.
NEDERLANDS 11 Opties Programma's 1) Delicaat Delicaat Plus Anti-kreuk Tijd Sportkleding Tijd 1) U kunt samen met het programma ook 1 of meer opties instellen. 5.2 Verbruiksgegevens Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd 1) Energieverbruik 2) Katoen ECO7 kg Kastdroog Strijkdroog 1400 tpm / 50% 107 min. 3,63 kWh 1000 tpm / 60% 127 min. 4,23 kWh 1400 tpm / 50% 79 min. 2,71 kWh 1000 tpm / 60% 98 min. 3,36 kWh 1400 tpm / 50% 62 min. 1,96 kWh 1000 tpm / 60% 72 min.
www.aeg.com 6.4 Tijd Voor katoen, synthetica en gemengde stoffen. Hiermee kunt u de droogtijd instellen met minimaal 10 minuten tot maximaal 2 uur (in stappen van 10 min.). Als deze optie is geactiveerd, verdwijnt de aanduiding voor maximumlading. 6.5 Startuitstel Hiermee kan de start van het droogprogramma met minimaal 30 minuten en maximaal 20 uur worden uitgesteld. 1. Stel het droogprogramma en de opties in. 2. Raak herhaaldelijk de toets Startuitstel aan. Uitsteltijd staat op het display (bijv.
NEDERLANDS Wasvoorschrift 13 Beschrijving Wasgoed is allen geschikt voor machinedrogen op lage temperaturen. Wasgoed is niet geschikt voor machinedrogen. 8.2 Wasgoed in de machine doen 8.4 Een programma instellen LET OP! Zorg ervoor dat het wasgoed niet vastzit tussen de deur van het apparaat en de rubberen pakking. 1. Trek de deur van het apparaat open. 2. Plaats de was een voor een in het apparaat. 3. Sluit de deur van het apparaat. 8.3 Het apparaat inschakelen.
www.aeg.com 8.7 Een programma starten Druk op de relevante knop of combinatie van twee knoppen om een optie te activeren of te deactiveren. dit symbool verschijnt op het display of het led boven het bijbehorende knoplampje gaat branden. 8.6 Kinderslotoptie Het kinderslot voorkomt dat kinderen met het apparaat kunnen spelen. De kinderslotoptie blokkeert alle druktoetsen en de programmakeuzeknop (deze optie vergrendelt niet de toets Aan/Uit).
NEDERLANDS 1. Druk 2 seconden op de toets Aan/Uit om het apparaat uit te zetten. 2. Open de deur van het apparaat. 15 3. Haal het wasgoed uit de trommel. 4. Sluit de deur van het apparaat. 9. AANWIJZINGEN EN TIPS 9.1 Milieutips • het wasgoed goed centrifugeert voordat u het in de droger stopt. • Overschrijd de laadvolumes die in het hoofdstuk over programma´s worden beschreven niet. • Maak het filter na elke droogcyclus schoon. • Gebruik geen wasverzachter om te wassen en te drogen.
www.aeg.com 10. ONDERHOUD EN REINIGING 10.1 Het filter schoonmaken Aan het einde van elke cyclus verschijnt het symbool Filter op het display en moet u het filter reinigen. Het filter verzamelt de pluizen tijdens de droogcyclus. Het filter reinigen: 1. Open de deur. Trek het filter omhoog. 10.2 Leeg het waterreservoir Maak het condenswaterreservoir na elke droogcyclus leeg. Wanneer het condenswaterreservoir vol is, breekt het programma automatisch af.
NEDERLANDS 17 10.3 Reiniging van de condensator Als het symbool Condensor knippert op het display, moeten de condensor en het vak worden gecontroleerd. Als deze vuil is, maakt u het schoon. Controleren: 1. Open de deur. 2. Open de condensordeksel. 6. Reinig de condensator in verticale positie boven een bak. Spoel door met een handdouche. 3. Draai aan de 2 hendels om het deksel van de condensator te ontgrendelen. 7. Plaats de condensator terug in het onderste compartiment. 8.
www.aeg.com 10.5 Het bedieningspaneel en de behuizing reinigen 10.6 De luchtcirculatiesleuven reinigen Gebruik een standaard zeepsop om het bedieningspaneel en de behuizing te reinigen. Gebruik een stofzuiger om de pluisjes uit de luchtcirculatiesleuven te verwijderen. Gebruik een vochtige doek om te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. LET OP! Gebruik geen schoonmaakmiddelen voor meubels of schoonmaakmiddelen die roest kunnen veroorzaken. 11.
NEDERLANDS Probleem 1) Mogelijke oorzaak Onjuiste programmakeuze. 19 oplossing Selecteer een geschikt programma. 2) Het filter is verstopt. Maak de filter schoon. 3) Droogtegraad-optie werd inge- Wijzig optie Droogtegraad naar een hogere stand. steld op Strijkdroog.4) De lading is te groot. Overschrijd het maximumlading niet. De luchtcirculatiesleuven zijn verstopt. Reinig het luchtsleuven onderop het apparaat. Er zit wat vuil op de vochtsensor in de trommel.
www.aeg.com Mogelijke oorzaak Probleem 1) oplossing De grootte van de lading is klein. Selecteer de tijdprogramma. De tijdwaarde moet in verhouding staan tot de lading. We bevelen voor het drogen van een voorwerp of een kleine hoeveelheid wasgoed korte droogtijden aan. Het wasgoed is te droog. Selecteer een geschikt tijdprogramma of een hogere droogte- De droogcyclus is te kort. graad (bijv. Droogcyclus te lang 6) Extra droog) Het filter is verstopt. Maak de filter schoon.
NEDERLANDS Frequentie 50 Hz Niveau geluidsvermogen 65 dB Totaal vermogen 2800 W Energie-efficiëntieklasse B Energieverbruik bij het standaard katoen- 4,23 kWh 21 programma en een volle lading. 1) Energieverbruik bij het standaard katoen- 2,29 kWh programma en een deellading.
www.aeg.com 13. ACCESSOIRES 13.1 Tussenstuk Om het gecondenseerde water in een kom, sifon, afvoerpijp, enz. te laten stromen wordt na installatie het waterreservoir automatisch geleegd. Het waterreservoir moet in het apparaat blijven zitten. De geïnstalleerde slang moet minimaal 50 cm en maximaal 100 cm van de vloer zijn verwijderd. De slang mag geen lus bevatten. Maak de slang zo nodig korter. Lees de met het accessoire meegeleverde instructies zorgvuldig door. 13.
NEDERLANDS 14. PRODUCTINFORMATIEBLAD MET BETREKKING TOT E.U.-VOORSCHRIFT 1369/2017 Productinformatieblad Handelsmerk AEG Model T6DBK72P, PNC916098093 Nominale capaciteit in kg 7 Droogtrommel met luchtafvoer of condensatie Condensator Energie-efficiëntieklasse B Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 160 droogcycli 503,50 met het standaard katoenprogramma bij volledige en gedeeltelijke lading, en het verbruik in de energiebesparende standen.
www.aeg.
FRANÇAIS 25 TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................26 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................28 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................30 4. PANNEAU DE COMMANDE....................................................................................31 5. PROGRAMME........................
1. www.aeg.com INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
FRANÇAIS • 27 Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • • • • • • • • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire).
www.aeg.com • • • • • • • • • • N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis par des produits chimiques industriels. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés autour de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation. N'introduisez que du linge propre dans le sèche-linge.
FRANÇAIS • • • • • • Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 5 °C ou supérieure à 35 °C. L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre. Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. Déplacez toujours l'appareil en position verticale. La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre le mur.
www.aeg.com • Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 6 9 7 8 1 2 3 4 5 Bac d'eau de condensation Bandeau de commande Hublot de l'appareil Filtre Plaque signalétique Pour vous faciliter le chargement du linge ou l'installation, le hublot est réversible. (Reportez-vous à la notice séparée.
FRANÇAIS 4. PANNEAU DE COMMANDE 1 2 6 1 2 3 4 Sélecteur de programme Affichage Touche Départ/Pause Options 5 4 3 5 Touche Marche/Arrêt 6 Programmes 4.1 Affichage Symbole sur l'affichage - Description du symbole sélection du Départ différé (30 min.
www.aeg.com Symbole sur l'affichage Description du symbole sélection du programme Minuterie (10 min. - 2 h) - 5. PROGRAMME Programme Charge 1) Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Coton Très Sec 7 kg Degré de séchage : très sec. / Prêt à Ranger + 7 kg Degré de séchage : prêt à ranger +. / 7 kg Degré de séchage : prêt à ranger. / 7 kg Degré de séchage : vêtements à repasser.
FRANÇAIS Programme Charge 1) Minuterie 5 kg 33 Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Avec ce programme, vous pouvez utiliser l'option Minuterie et régler la durée du programme. Le temps de séchage doit être adapté à la charge, par ex. 2 heures pour 5 kg de coton. / 1) Poids maximal des articles secs. 2) Le programme Coton Prêt à Ranger ECO est le « programme coton standard » selon la réglementation de la Commission UE n° 392/2012.
www.aeg.com Options Programmes 1) Délicat Délicat Plus Anti-froissage Minuterie Textiles Sports Minuterie 1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. 5.2 Données de consommation Programme Vitesse d'essorage / humidité rési- Temps de séduelle chage 1) Consommation énergétique2) Coton ECO7 kg Prêt à Ranger Prêt à Repasser 1 400 tr/min / 50% 107 min. 3,63 kWh 1 000 tr/min / 60% 127 min. 4,23 kWh 1 400 tr/min / 50% 79 min.
FRANÇAIS 6.3 Anti-froissage Prolonge la phase anti-froissage (30 minutes) à la fin du cycle de séchage à 90 minutes. Après la phase de séchage, le tambour tourne quelques fois pour empêcher le linge de se froisser. Le linge peut être retiré durant la phase antifroissage. 6.4 Minuterie Coton, textiles synthétiques et mixtes. Elle permet à l'utilisateur de régler une durée de séchage, d'un minimum de 10 min à un maximum de 2 heures (par paliers de 10 min).
www.aeg.com Étiquette d'enDescription tretien du textile Linge adapté au sèche-linge à haute température. Linge adapté au sèche-linge à basse température uniquement. Linge non adapté au sèche-linge. 8.2 Chargement du linge 8.4 Réglage d'un programme ATTENTION! Assurez-vous que le linge n'est pas coincé entre le hublot de l'appareil et le joint en caoutchouc. 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. 2. Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois. 3. Fermez le hublot de l'appareil. 8.
FRANÇAIS 37 Le symbole s'affiche. 4. Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez à nouveau sur les touches ci-dessus jusqu'à ce que le symbole disparaisse. 8.7 Départ d'un programme Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche ou la combinaison de 2 touches correspondantes. Son symbole s'affiche, ou le voyant audessus de la touche correspondante s'allume. 8.6 Option Sécurité enfants La sécurité enfants peut être activée pour empêcher les enfants de jouer avec l'appareil.
www.aeg.com Si vous n'éteignez pas l'appareil, la phase antifroissage démarre (elle n'est pas active avec tous les programmes). Le symbole clignotant indique l'exécution de la phase antifroissage. Pendant cette phase, vous pouvez retirer le linge. Pour sortir le linge : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant 2 secondes pour éteindre l'appareil. 2. Ouvrez le hublot de l'appareil. 3. Sortez le linge. 4. Fermez le hublot de l'appareil. 9. CONSEILS 9.
FRANÇAIS L'une des deux configurations est possible : • le voyant reservoir : • le voyant reservoir : 39 est éteint et le symbole s'affiche ; le voyant du bac d'eau de condensation est éteint en permanence est allumé et le symbole s'affiche ; le voyant du bac d'eau de condensation est allumé en permanence 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 10.1 Nettoyage du filtre À la fin de chaque cycle, le symbole Filtre s'affiche et vous devez nettoyer le filtre. Le filtre retient les peluches pendant le séchage.
www.aeg.com Pour vidanger le bac d'eau de condensation : 1. Tirez sur le bac d'eau de condensation et maintenez-le en position horizontale. 2. Sortez le raccord en plastique et vidangez le bac d'eau de condensation dans un évier ou un réceptacle équivalent. 3. Remettez le raccord en plastique et le bac d'eau de condensation en position. 4. Pour faire repartir le programme, appuyez sur la touche Départ/Pause. 3. Tournez les 2 leviers pour déverrouiller le couvercle du condenseur. 4.
FRANÇAIS 41 ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. 10.5 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier. 7. Replacez le condenseur à l'intérieur du compartiment inférieur. 8. Fermez le couvercle du condenseur. 9. Verrouillez les 2 leviers jusqu'à ce qu'ils produisent un clic. 10. Fermez le couvercle du condenseur.
www.aeg.com Problème 1) Cause probable Sélection d'un programme inapproprié. Sélectionnez un programme. 2) Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. 3) L'option Niveau de séchage était Réglez l'option Niveau de séchage sur un niveau plus élevé. réglée sur Résultats de séchage insatisfaisants. Solution Prêt à Repasser.4) La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maximale. Les fentes de circulation d'air sont obstruées.
FRANÇAIS Cause probable Problème 1) 43 Solution La charge est trop petite. Sélectionnez un programme avec minuterie. La durée doit être proportionnelle à la charge. Pour sécher un seul article ou une petite quantité de linge, nous vous recommandons d'utiliser des temps de séchage courts. Le linge est trop sec. Sélectionnez un programme Minuterie approprié, ou un degré de Le cycle de séchage est trop court. séchage plus élevé (par ex. Très Sec) Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre.
www.aeg.com Tension 230 V Fréquence 50 Hz Niveau de puissance sonore 65 dB Puissance totale 2800 W Classe d'efficacité énergétique B Consommation énergétique du programme 4,23 kWh standard pour le coton avec une charge complète. 1) Consommation énergétique du programme 2,29 kWh standard pour le coton avec une charge partielle.
FRANÇAIS 45 13. ACCESSOIRES 13.1 Kit de superposition Pour la vidange directe de l'eau de condensation dans une cuvette, un siphon, une rigole, etc. Après l'installation, le bac d'eau de condensation est vidangé automatiquement. Le bac d'eau de condensation doit demeurer dans l'appareil. Le tuyau installé doit être placé à une distance de 50 cm à 100 cm du sol. Ce tuyau ne doit pas faire de boucle. Si nécessaire, réduisez la longueur du tuyau. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. 13.
www.aeg.com 14.
FRANÇAIS Classe de taux de condensation sur une échelle allant de G (appareils les moins efficaces) à A (appareils les plus efficaces) B Taux de condensation moyen du programme coton standard à pleine charge en pourcentage 81 Taux de condensation moyen du programme coton standard à demi-charge en pourcentage 81 47 Efficacité de la condensation pondérée du « programme stan- 81 dard pour le coton avec une charge complète et partielle » Niveau de puissance acoustique en dB 65 Appareil intégrable O/N
www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 49 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................52 3. GERÄTEBESCHREIBUNG......................................................................................... 53 4. BEDIENFELD..............................................................................................................54 5.
DEUTSCH 1. 49 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme dieses Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.
www.aeg.com • • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit • • • • • • • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Wenn der Wäschetrockner auf einer Waschmaschine aufgestellt wird, muss die Befestigung mithilfe des Bausatzes Wasch-Trocken-Säule erfolgen.
DEUTSCH • • • • • • • • • • • 51 Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. Überschreiten Sie nicht die maximale Beladungsmenge von 7 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“). Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Teile davon mit industriellen Chemikalien verschmutzt sind. Wischen Sie die um das Gerät ggf.
www.aeg.com • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Installation • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
DEUTSCH 2.4 Reinigung und Pflege • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und von der Wasserversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in der Trommel einschließen. • Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften zur Rücknahme und Entsorgung von Elektroaltgeräten (WEEE). WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
www.aeg.com 5 Typenschild 6 Lüftungsschlitze 7 Kondensatordeckel 8 Kondensatorabdeckung 9 Schraubfüße Für eine einfachere Beladung und Montage lässt sich der Türanschlag wechseln. (Siehe separates Merkblatt.) 4. BEDIENFELD 1 2 6 1 2 3 4 Programmwahlschalter Display Taste Start/Pause (/Pauze) Optionen 4.
DEUTSCH Symbol auf dem Display Symbolbeschreibung Auswahl der Zeitvorwahl (30 Min. - 20 Std.) - Anzeige der Programmdauer Anzeige: Wasserbehälter leeren Anzeige: Sieb reinigen Anzeige: Kondensator prüfen Die Kindersicherung ist eingeschaltet Auswahl des Zeitprogramms (10 Min. - 2 Std.) - 5. PROGRAMME (PROGRAMMA) Programme (Programma) Beladung 1) Eigenschaften/Pflegesymbol Baumwolle (Katoen) Extratrocken (Extra Droog) 7 kg Trockengrad: Extra Trocken.
www.aeg.com Programme (Programma) Bela- Eigenschaften/Pflegesymbol dung 1) Bettwäsche (Beddengoed) 3 kg Bettwäsche, wie Einzel-/Doppelbettlaken, Kopfkissen, Bettbezüge, / Tagesdecken. Daunen (Dekbed) 3 kg Bettdecken in Normal- oder Übergröße und Kopfkissen (mit Federn-, Daunen- oder synthetischer Füllung). Jeans 7 kg Freizeitkleidung wie Jeans oder Sweatshirts mit unterschiedlicher Materialstärke (z. B. am Kragen, an / den Manschetten und Nähten).
DEUTSCH 57 Option (Opties) Schon (Delicaat) Programme 1) Schon Plus Knitter(Delicaat schutz (AnPlus) ti-kreuk) Zeitwahl (Tijd) Extratrocken (Extra Droog) Schranktrocken (Kastdroog) Bügeltrocken (Strijkdroog) Mix Feinwesche (Fijne Was) Bettwäsche (Beddengoed) Daunen (Dekbed) Jeans Sportkleidung (Sportkleding) Zeitwahl (Tijd) 1) Sie können zusammen mit dem Programm eine oder mehrere Optionen wählen. 5.
www.aeg.com Programm Trockenzeit 1) U/min/Restfeuchte 1000 U/min/60% Energieverbrauch2) 72 Min. 2,29 kWh 1200 U/min/40% 55 Min. 1,56 kWh 800 U/min/50% 67 Min. 1,90 kWh Mischgewebe (Synthetica) 3,5 kg Schranktrocken (Kastdroog) 1) Bei Teilbeladung ist die Zykluszeit kürzer und das Gerät verbraucht weniger Energie. 2) Unsachgemäße Umgebungstemperatur und/oder schlecht geschleuderte Wäsche können die Zykluszeit verlängern und den Energieverbrauch erhöhen. 6. OPTIONEN 6.
DEUTSCH • Reinigen Sie die Trommel des Wäschetrockners mit einem feuchten Tuch. 59 • Starten Sie ein 1-Std.-Programm mit feuchter Wäsche. 8. TÄGLICHER GEBRAUCH 8.1 Vorbereiten der Wäsche • Schließen Sie die Reißverschlüsse. • Schließen Sie Bettbezüge. • Trocknen Sie keine Krawatten oder lose Bänder (z.B. von Schürzen). Binden Sie sie zusammen, bevor Sie ein Programm starten. • Entfernen Sie alle Gegenstände aus den Taschen. • Drehen Sie Kleidungsstücke mit einem Innenfutter aus Baumwolle auf links.
www.aeg.com Wenn das Gerät eingeschaltet ist, erscheinen einige Anzeigen auf dem Display. 8.4 Einstellen eines Programms Drücken Sie zum Ein- und Ausschalten einer Option die entsprechende Taste oder eine Tastenkombination. Das Symbol de Option erscheint auf dem Display und die Kontrolllampe über der Taste leuchtet. 8.6 Option Kindersicherung Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmwahlschalter aus. Die mögliche Programmdauer erscheint im Display.
DEUTSCH Das Symbol erscheint im Display. 4. Berühren Sie zum Ausschalten der Kindersicherung obige Tasten erneut, bis das Symbol erlischt. 8.7 Starten eines Programms 61 8.9 Programmende Reinigen Sie das Sieb und leeren Sie den Wasserbehälter nach jedem Trockenprogramm. (Siehe Kapitel REINIGUNG UND PFLEGE) Nach Abschluss des Trockenprogramms erscheint das Symbol im Display. Ist die Option Signal (Zoemer) eingeschaltet, ertönt etwa eine Minute lang eine akustische Signalfolge.
www.aeg.com 2. Wählen Sie eines der verfügbaren Programme. 3. Halten Sie die Tasten Option (Temp) und Zeitwahl (Tijd) gleichzeitig gedrückt. Das Display zeigt eines der folgenden Symbole an: - Höchster Trockengrad - Stärkerer Trockengrad - Voreingestellter Trockengrad 4. Berühren Sie die Taste Start/Pause (/Pauze) wiederholt, bis der gewünschte Trockengrad angezeigt wird. Trockengrad Symbole im Display Höchster Trockengrad Stärkerer Trockengrad Voreingestellter Trockengrad 5.
DEUTSCH 63 1. Ziehen Sie den Wasserbehälter heraus und halten Sie ihn waagerecht. 3. Reinigen Sie das Sieb mit der feuchten Hand. 2. Ziehen Sie die Kunststoffverbindung heraus und entleeren Sie das Wasser in ein Waschbecken. 4. Reinigen Sie das Sieb ggf. mit einem Staubsauger. Schließen Sie das Sieb. 5. Entfernen Sie bei Bedarf Flusen aus der Siebaufnahme und der Dichtung. Hierfür können Sie einen Staubsauger verwenden. Setzen Sie das Sieb in seine Aufnahme ein. 3.
www.aeg.com 7. Setzen Sie den Kondensator wieder in das untere Fach ein. 8. Schließen Sie den Kondensatordeckel. 9. Drehen Sie beide Hebel, bis sie einrasten. 10. Schließen Sie die Kondensatorabdeckung. 10.4 Reinigen der Trommel 4. Klappen Sie den Kondensatordeckel nach unten. WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung. Verwenden Sie zur Reinigung der Trommelinnenfläche und der Abweiser einen handelsüblichen neutralen Reiniger.
DEUTSCH 65 11. FEHLERSUCHE Störung 1) Mögliche Ursache Der Wäschetrockner ist nicht an die Stromversorgung angeschlossen. Die Tür ist offen. Der WäscheDie Ein/Aus (Aan/Uit)-Taste wurde trockner funktionicht gedrückt. niert nicht. Die Start/Pause (/Pauze)-Taste wurde nicht gedrückt. Schließen Sie die Tür. Drücken Sie die Ein/Aus (Aan/Uit)Taste. Berühren Sie die Start/Pause (/ Pauze)-Taste. Drücken Sie die Ein/Aus (Aan/Uit)Taste. Es wurde ein falsches Programm eingestellt.
www.aeg.com Störung 1) Mögliche Ursache Abhilfe Es kann keine Option gewählt werden. Es ertönt ein akustisches Signal. Die Option, die Sie einschalten möchten, lässt sich nicht mit dem ausgewählten Programm kombinieren. Auf dem Display erscheint eine unerwartete Dauer. Die Dauer des Trockenprogramms Dies geschieht automatisch - das wird entsprechend der WäscheGerät funktioniert ordnungsgemenge und der Restfeuchte bemäß. rechnet. Ein Programm ist inaktiv. Der Wassertank ist voll.
DEUTSCH 67 12. TECHNISCHE DATEN Höhe x Breite x Tiefe 850 x 600 x 540 mm (max. 600 mm) Max. Tiefe bei geöffneter Gerätetür 1030 mm Max. Breite bei geöffneter Gerätetür 950 mm Einstellbare Höhe 850 mm (+ 15 mm - Fußeinstellung) Trommelvolumen 104 l Maximale Beladungsmenge 7 kg Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Schallleistungspegel 65 dB Gesamtleistungsaufnahme 2800 W Energieeffizienzklasse B Energieverbrauch beim Standard-Bauwoll- 4,23 kWh programm bei voller Beladung.
www.aeg.com Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 392/2012 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie EG/2009/125. 13. ZUBEHÖR 13.1 Wasch-Trocken-Säule Erhältlich bei Ihrem autorisierten Händler (kann bei einigen Modellen des Wäschetrockners angebracht werden) Für die Ableitung des Kondenswassers in ein Waschbecken, einen Siphon, einen Gully o. ä.. Nach der Montage wird der Wasserbehälter automatisch geleert. Der Wasserbehälter muss im Gerät bleiben.
DEUTSCH 69 14. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EUVERORDNUNG 1369/2017 Produktdatenblatt Warenzeichen AEG Modellkennung T6DBK72P, PNC916098093 Nennkapazität in kg 7 Abluft- oder Kondensationswäschetrockner Condensator (Wärmetauscher) Energieeffizienzklasse B Energieverbrauch in kW/Jahr auf der Grundlage von 160 503,50 Trocknungszyklen für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung sowie des Verbrauchs der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme.
www.aeg.
DEUTSCH 71
136948901-A-502018 www.aeg.