EN FR RU User Manual Tumble Dryer Notice d'utilisation Sèche-linge Инструкция по эксплуатации Сушильный барабан 2 21 42 LAVATHERM 75175AV
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...........................................................................................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................... 5 3. ACCESSORIES...........................................................................................................6 4. PRODUCT DESCRIPTION........................................................................................ 7 5. CONTROL PANEL......
ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • • supplied with the accessory. Read it carefully before installation (Refer to the Installation leaflet). The appliance can be installed as freestanding or below the kitchen counter with correct space (Refer to the Installation leaflet). Do not install the appliance behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side, where the appliance door can not be fully opened.
ENGLISH • • • • • • 5 Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the tumble dryer. Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by the fabric softener instructions. Remove all objects from pockets such as lighters and matches.
www.aeg.com 2.3 Use WARNING! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance. • Use this appliance in a household only. • Do not dry the damaged items which contain padding or fillings. • Only dry fabrics which are applicable to dry in the tumble dryer. Follow the instructions on the fabric label. • If you have washed your laundry with a stain remover start an extra rinse cycle before you start the dryer. • Do not drink or prepare food with the condensed water/distilled water.
ENGLISH 7 Available from your authorized dealer. To put the appliance higher at the level which helps to easy load and remove the laundry. collects lint and condensation, thus avoiding dirt and damage due to moisture in the room where the tumble dryer is placed. The drawer can be use for laundry storage e.g. : towels, cleaning products and more. Read carefully the instructions supplied with the accessory. Read carefully the instructions supplied with the kit. 3.
www.aeg.com 5. CONTROL PANEL 1 2 9 1 Programme knob and OFF switch 2 Display 3 Push button Delay 4 Push button Start/Pause 5 Push button Time 8 7 6 7 8 9 Description Drying phase Cooling phase Crease guard Long anti-crease m/ m Anti-crease time Filter 5 4 Push button Buzzer Push button Anti-crease Push button Sensitive Push button Delicate 5.
ENGLISH Indicators Description Delay start Child lock Programme duration - Time programme interval (10 min. - 3h.) - Delay start interval (30 min. - 20h.) 6. PROGRAMME TABLE Programmes Type of load Load (max.)1) / Fabric mark Cotton Extra Dry Drying level: extra dry. 7kg/ Strong Dry Drying level: strong dry. 7kg/ Cupboard Dry Iron Dry2) 2) 3) Drying level: cupboard dry. Drying level: applicable for iron. 7kg/ 7kg/ Synthetic Extra Dry Drying level: extra dry.
www.aeg.com Programmes Load (max.)1) / Fabric mark Type of load Easy Iron Easy care fabrics for which a minimum of ironing is necessary. The drying results can be different from one type of fabric to the 1kg (or 5 shirts)/ other. Shake the items before you put them in the appliance. When the programme is completed, Immediately remove the items and put them on a hanger. Wool Refresh Refreshing a wool fabrics. Wool items become soft and cosy. Remove the items immediately after the programme end.
ENGLISH 11 7.6 Options table Programmes1) Delicate Sensitive Anti-crease Time Cotton Extra Dry ■ ■ ■ Strong Dry ■ ■ ■ Cupboard Dry ■ ■ ■ Iron Dry ■ ■ ■ Synthetic Extra Dry ■ ■ ■ Cupboard Dry ■ ■ ■ Iron Dry ■ ■ ■ Special Time Drying ■ ■ Refresh ■ ■ Bed linen ■ ■ Jeans ■ Sports ■ ■ Easy Iron ■ ■ Wool Refresh ■ ■ ■ ■ 1) The Delicate and Sensitive functions cannot be set together. 8. SETTINGS G 8.
www.aeg.com • the standard dry laundry 4. Press the button (F) again and again until the indicator of the correct level comes on. 5. To confirm the adjustment, press and hold buttons (A) and (E) at the same time for approximately 2 seconds. 8.2 Child lock function This option prevents children to play with the appliance while a programme operates. The programme knob and the touchpads are locked. Only OFF switch is unlocked. Activating the child lock option: 2. Wait approximately 8 seconds. 3.
ENGLISH You can delay the start of a programme from a minimum of 30 minutes to a maximum of 20 hours. 3. Press the Start/Pause touchpad. The display shows the countdown of the delay start. When the countdown is completed, the programme starts. 10.3 Change a programme 1. Turn the Programme knob to 2. Set the programme. OFF 10.4 At the end of the programme 13 You can remove the laundry before the crease guard phase is completed.
www.aeg.com Fabric label Description Laundry that is applicable for tumble drying. Laundry that is applicable for tumble drying and resists higher drying temperature. Laundry that is applicable for tumble drying but only with low drying temperature. Laundry that is not applicable for tumble drying. 12. CARE AND CLEANING 12.1 Cleaning the filter 3. Open the filter. At the end of each cycle the filter indicator is on to tell you that the filter must be cleaned. The filter collects the fluff.
ENGLISH 15 drum ribs. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth. CAUTION! Do not use abrasive materials or steel wool to clean the drum. 12.3 Cleaning the control panel and housing 6. Close the filter. 7. Remove fluff from the filter socket. For this a vacuum cleaner can be used. 8. Put the filter inside the filter socket . 12.2 Cleaning the drum WARNING! Disconnect the appliance before you clean it. Use a standard neutral soap detergent to clean the control panel and housing.
www.aeg.com Problem Possible solution Make sure that the room temperature is not too warm. The display shows a short programme dura- Set the Time Drying or the Extra Dry protion. gramme. The display shows Err2). If you want to set a new programme, deactivate and activate the appliance. Make sure that the options are applicable to the programme. The display shows (e.g. E51)2). Deactivate and activate the appliance. Start a new programme. If the problem occurs again, contact the Service.
ENGLISH Left—on mode power absorption 0,50 W Off mode power absorption 0,50 W Type of use Household Permitted ambient temperature + 5°C to + 35°C Level of protection against ingress of solid particles and moisture ensured by the protective cover, except where the low voltage equipment has no protection against moisture IPX4 17 1) With reference to EN 61121. 7kg of cotton centrifuged at 1000 rpm.
www.aeg.com 2. Pull off adhesive strips from inside machine on top of drum. 3. Remove foil hose and polystyrene padding from the machine. 15.2 Vent hose As to the outlet itself, if you have decided on a install wall/window grille, a good local builder’s merchant can supply you with the necessary fittings and installation advice. Make sure that the vent hose length is less than 2 m, and that it contains no more than 2 bends.
ENGLISH 19 15.3 Load door reversal WARNING! Before changing the door stop, disconnect the mains plug. Note regarding contact protection: The appliance is only secure for operations again once all plastic parts have been put. B 1. Open load door. 2. Unscrew hinge A from the front of the appliance and remove the load door. 3. Remove cover plates B. To do this, put a thin screwdriver into the slots as shown in the illustration, push down lightly and remove the cover plates.
www.aeg.com 5. Unscrew hinge A from the load door and turn it through 180°, then put on the opposite side and screw down. 6. Turn cover plates B through 180° and put them on the opposite side. 7. Unscrew cover plates D from the front of the appliance, turn through 180° and screw down on the opposite side. E D F F E D 8. Unscrew door lock E, push down lightly and remove from the front of the appliance. 9.
FRANÇAIS 21 TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 22 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 24 3. ACCESSOIRES.........................................................................................................26 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 27 5. BANDEAU DE COMMANDE.....
1. www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
FRANÇAIS • • • • • • • • • • • • 23 disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à l'installation (reportez-vous au livret d'installation). L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible (reportez-vous au livret d'installation).
www.aeg.com • • • • • • • Il convient que les articles qui ont été salis avec des substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans de l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans le sèche-linge à tambour.
FRANÇAIS • Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit. 2.2 Connexion électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
www.aeg.com 3. ACCESSOIRES 3.1 Kit de superposition Nom du produit : PDSTP10. Disponible auprès de votre magasin vendeur. Sert à surélever l'appareil à un niveau permettant la charge et le retrait aisés du linge. Le tiroir peut servir au stockage du linge comme par ex. : les serviettes ainsi que des produits de nettoyage et autres. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. 3.3 Kit d'aération Nom du produit : SKP11. Disponible auprès de votre magasin vendeur.
FRANÇAIS 27 4.
www.aeg.com 5. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 9 8 7 6 7 8 9 1 Sélecteur de programme et touche ARRÊT 2 Affichage 3 Touche Départ différé 4 Touche Départ/Pause 5 Touche Minuterie 6 5 Description Phase de séchage Phase de refroidissement Anti-froissage Anti-froissage long m/ m Durée Anti-froissage Filtre 4 Touche Alarme Touche Anti-froissage Touche Peaux sensibles Touche Délicat 5.
FRANÇAIS Voyants 29 Description Départ différé Sécurité enfants Durée du programme - Plage de durée du programme (10 min. - 3 h.) - Plage de départ différé (30 min - 20 h) 6. TABLEAU DES PROGRAMMES Programmes Type de charge Charge (max.)1) / Étiquette d'entretien des textiles Coton Extra Sec Degré de séchage : très sec. 7 kg / Très sec Degré de séchage : très sec plus. 7 kg / Degré de séchage : prêt à ranger. 7 kg/ Degré de séchage : prêt à repasser.
www.aeg.com Programmes Charge (max.)1) / Étiquette d'entretien des textiles Type de charge Sport Tenues de sport, textiles fins et légers, à micro-fibres, en polyester, ne nécessitant pas de repassage. Repassage facile Vêtements faciles à entretenir demandant un minimum de repassage. Les résultats de séchage peuvent varier en fonction du type 1 kg (ou 5 chemde textile. Dépliez-les le plus possible avant ises) / de les placer dans l'appareil.
FRANÇAIS Nous vous recommandons de régler une durée plus courte pour les petites quantités de linge ou pour un seul article. 7.
www.aeg.com 8.1 Réglage du degré d'humidité résiduelle dans le linge Pour modifier le degré d'humidité résiduelle dans le linge par défaut : 1. Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner un programme. 2. Attendez environ 8 secondes. 3. Appuyez simultanément sur les touches (A) et (E) et maintenez-les enfoncées. L'un de ces voyants s'allume : • linge séché au maximum • linge plus sec • linge sec standard 4.
FRANÇAIS L'affichage indique la durée du programme. Le temps de séchage qui s'affiche s'applique à une charge de 5 kg pour les programmes coton et jeans. Pour les autres programmes, le temps de séchage est lié aux charges recommandées. Pour les programmes coton et jeans avec une charge de plus de 5 kg, le temps de séchage est plus long. 3. Appuyez sur la touche Départ/Pause. Le programme démarre. 10.2 Démarrage du programme avec départ différé 1.
www.aeg.com • Si un article dispose d'une doublure en coton, retournez-le. Assurez-vous que la doublure en coton est toujours tournée vers l'extérieur. • Nous vous recommandons de toujours régler le programme le mieux adapté au type de textiles se trouvant dans l'appareil. • Ne mélangez pas les articles de couleurs foncées avec des articles de couleurs claires. Les couleurs foncées pourraient déteindre.
FRANÇAIS 4. Nettoyez le filtre après vous être humecté la main. 35 Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer la surface interne du tambour et les nervures de ce dernier. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. 5. Au besoin, nettoyez le filtre à l'eau tiède à l'aide d'une brosse. 12.
www.aeg.com Problème Solution possible Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. Le hublot de l'appareil ne ferme pas. Vérifiez que le filtre est correctement installé. Assurez-vous que le linge n'est pas coincé entre le hublot de l'appareil et le joint en caoutchouc. L'affichage indique une durée du programme longue. 1) Assurez-vous que le poids du linge est adapté à la durée du programme. Assurez-vous que le filtre est propre. Le linge est trop mouillé.
FRANÇAIS Profondeur max. avec le hublot de l'appareil ouvert 1090 mm Largeur max.
www.aeg.com Programme Prêt à repasser Vitesse d'essorage / humidité résiduelle Temps de séchage Consommation énergétique 1400 tours/min / 50% 75 min. 2,55 kWh 1000 tours/min / 60% 87 min. 3,20 kWh 1200 tours/min / 40% 40 min. 1,20 kWh 800 tours/min / 50% 46 min. 1,47 kWh Synthétiques 3 kg Prêt à ranger 15. INSTALLATION 15.1 Déballage ATTENTION! Avant de mettre l'appareil en service, il est impératif d'enlever tous les éléments de protection de transport. 3.
FRANÇAIS AVERTISSEMENT! Veillez à ne pas raccorder le tuyau d'évacuation à, par exemple, une hotte, une cheminée ou un tuyau de fumée conçu pour l'évacuation d'un appareil à combustion. Notez que pour éviter tout problème de condensation, il est essentiel que le sèche-linge soit équipé d'un tuyau flexible pouvant évacuer l'air humide audelà des éléments de cuisine, de préférence à l'extérieur de cette dernière.
www.aeg.com maintenir en position. A A B C 3. Les orifices non utilisés doivent être bouchés avec les caches fournis. 15.3 Réversibilité de la porte AVERTISSEMENT! Avant d'inverser le sens d'ouverture de la porte, débranchez la fiche d'alimentation. Remarque concernant la sécurité : L'appareil ne peut être utilisé en toute sécurité que lorsque toutes les pièces en plastique ont été remises en place. 1. Ouvrez la porte. 2.
FRANÇAIS E D F 41 F E D 5. Dévissez la charnière A de la porte, tournez-la de 180 degrés, placez-la de l'autre côté, puis vissez-la. 6. Faites pivoter les caches B de 180 degrés et placez-les de l'autre côté. 7. Dévissez les caches D de la façade avant de l'appareil, pivotez-les de 180° et revissez-les sur le côté opposé. 8. Dévissez le dispositif de verrouillage de la porte E, poussez légèrement vers le bas et enlevez-le de la façade avant de l'appareil. 9.
www.aeg.com СОДЕРЖАНИЕ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................43 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 46 3. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ......................................................................................47 4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ................................................................................... 48 5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ.......................................................................
РУССКИЙ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственности за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении всего срока службы прибора. 1.
www.aeg.com • • Если прибор оснащен устройством защиты от детей, рекомендуем Вам включить это устройство. Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание не должно производиться детьми без присмотра. 1.2 Общие правила техники безопасности • • • • • • • • Не изменяйте параметры данного прибора. Если сушильный барабан устанавливается поверх стиральной машины, используйте монтажный комплект.
РУССКИЙ • • • • • • • • • • • 45 приборов, в которых происходит сжигание газа или иных видов топлива. (если это применимо) В случае повреждения шнура питания во избежание несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с равнозначной квалификацией. Соблюдайте максимально допустимую загрузку в 7 кг (см. Главу «Таблица программ»). Не используйте прибор для вещей, подвергшиеся чистке с помощью промышленных химикатов.
www.aeg.com • • Заключительный этап цикла сушки в сушильном барабане выполняется без нагрева (этап охлаждения) для того, чтобы конечная температура белья позволила обеспечить его сохранность. Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки. 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Установка • • • • • • • • • • Удалите всю упаковку. Не устанавливайте и не подключайте прибор, если он имеет повреждения.
РУССКИЙ 2.3 Эксплуатация ВНИМАНИЕ! Существует риск травмы, поражения электрическим током, пожара, получения ожогов или повреждения прибора. • • • • • • • Используйте прибор только в жилых помещениях. Не сушите поврежденные изделия с набивкой или наполнителями. Сушите только ткани, для которых допускается сушка в сушильном барабане. Следуйте указаниям на ярлыке.
www.aeg.com 3.2 Цоколь с ящиком Ящик может быть использван для хранения белья (например, полотенец), моющих средств и т.д., а также в других целях. Внимательно прочитайте инструкцию, прилагаемую к данной дополнительной принадлежности. 3.3 Набор для вентиляции Наименование изделия: PDSTP10. Имеется в продаже в ближайшем авторизованном магазине. Предназначен для установки прибора на более высоком уровне для облегчения загрузки и выгрузки белья.
РУССКИЙ 49 7 Табличка с техническими данными 5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 2 9 1 Селектор программ и выключатель «ВЫКЛ» 2 Дисплей 3 Кнопка Delay (Отсрочка) 4 Кнопка Start/Pause (Пуск/Пауза) 5 Кнопка Time (Сушка по времени) 8 7 6 7 8 9 6 5 4 Кнопка Buzzer (Звуковой сигнал) Кнопка Anti-crease (Антисминание) Кнопка Sensitive (Тонкие ткани) Кнопка Delicates (Тонкие ткани) 5.
www.aeg.com Индикаторы мин / Описание Продолжительность этапа антисминания мин Фильтр Отсрочка пуска Защита от детей Продолжительность программы - Выбор продолжительности программы (10 мин – 3 час) - Выбор времени отсрочки пуска (30 мин – 20 час) 6. ТАБЛИЦА ПРОГРАММ Загрузка Программы Тип загрузки (макс.)1) / Символы на ярлыке Cotton (Хлопок) Extra Dry (Очень сухое) Степень сушки: очень сухое. 7 кг/ Strong Dry (Сухое) Степень сушки: сухое. 7 кг/ Степень сушки: в шкаф.
РУССКИЙ 51 Загрузка Программы Тип загрузки (макс.)1) / Символы на ярлыке Time (Сушка по времени) Данная программа позволяет использовать режим Time (Сушка по времени) и задавать продолжительность 7 кг/ программы. Refresh (Освежить) Программа, предназначенная для того, чтобы освежить белье после хранения. 1 кг Bed linen (Постельное белье) Для сушки такого постельного белья, как простыни, пододеяльники, наволочки и наматрасники.
www.aeg.com 7. РЕЖИМЫ 7.1 Delicates (Тонкие ткани) Эта функция позволяет выбрать программу щадящей сушки при низкой температуре. Используйте эту функцию с тканями, на этикетке которых имеется или вискоза). (например, акрил • • завершение цикла начало и окончание этапа «антисминание» • прерывание цикла. По умолчанию звуковая сигнализация включена. При помощи данной функции можно включать и отключать звуковую сигнализацию. Режим Buzzer (Звуковой сигнал) можно задавать для любой программы. 7.
РУССКИЙ Delicates (Тонкие ткани) Программы 1) Sensitive (Тонкие ткани) Anti-crease (Антисминан ие) Time (Сушка по времени) Synthetic (Синтетика) Extra Dry (Очень сухое) ■ ■ ■ Cupboard Dry (В шкаф) ■ ■ ■ Iron Dry (Под утюг) ■ ■ ■ Special (Специалъная) Time Drying (Время сушки) ■ ■ Refresh (Освежить) ■ ■ Bed linen (Постельное белье) ■ ■ Jeans (Джинсы) ■ Sports (Спортивное) ■ ■ Easy Iron (Легкая глажка) ■ ■ Wool Refresh (Шерсть Освежить) ■ ■ ■ ■ 1) Функции Delicates (Тон
www.aeg.com • более сухое белье • стандартный уровень сухости белья 4. Многократным нажатием кнопки (F) добейтесь включения индикатора требуемого уровня. 5. Для подтверждения настройки одновременно нажмите и удерживайте примерно 2 секунды кнопки (A) и (E). 2. Подождите приблизительно 8 секунд. 3. Одновременно нажмите и удерживайте сенсорные поля (C) и (D). Высвечивается индикатор функции «Защита от детей». Высвечивается индикатор функции «Защита от детей».
РУССКИЙ Время сушки, которое Вы видите на дисплее, рассчитывается, исходя из загрузки 5 кг изделий из хлопка и джинсовой ткани. Информация о других программах рассчитывается исходя из рекомендованных для них объемов загрузки. На сушку загрузки изделий из хлопка и джинсовой ткани, превышающей 5 кг изделий, потребуется больше времени. 3. Нажмите на сенсорное поле с символом Start/Pause (Пуск/Пауза). Начнется выполнение программы. 10.2 Запуск программы с отсрочкой пуска 1.
www.aeg.com 11. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ 11.1 Подготовка белья • • • • • • Закройте молнии. Застегните пуговицы или иные крепления пододеяльников. Не позволяйте завязкам или лентам (например, тесемкам фартука) свободно развиваться. Завяжите их до запуска программы. Извлеките все содержимое карманов. Если у предмета одежды имеется внутренний слой из ваты, выверните его наизнанку.
РУССКИЙ 2. Потяните фильтр. 6. Закройте фильтр. 7. Удалите ворс из гнезда для фильтра. Для этого можно использовать пылесос. 8. Установите фильтр в гнездо для фильтра. 12.2 Чистка барабана ВНИМАНИЕ! Перед очисткой отключите прибор от электросети. 3. Откройте фильтр. Для мытья внутренней поверхности барабана и его ребер используйте нейтральное моющее средство. Протрите вымытые поверхности мягкой тряпкой. ОСТОРОЖНО! Не используйте для чистки барабана абразивные материалы или металлические губки. 4.
www.aeg.com 13. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Возможное решение Прибор не включается. Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в розетку электропитания. Проверьте предохранитель на домашнем распределительном щите. Программа не запускается. Нажмите на Start/Pause (Пуск/Пауза). Убедитесь, что дверца прибора закрыта. Дверца прибора не закрывается. Убедитесь, что фильтр установлен правильно.
РУССКИЙ 59 14. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Высота x Ширина x Глубина 850 x 600 x 580 мм (максимум 640 мм) Макс. глубина с открытой дверцей прибора 1090 мм Макс.
www.aeg.com 14.1 Данные по потреблению энергии Время сушки Энергопо треблени е 1400 об/мин / 50% 100 мин 3,70 кВт·ч 1000 об/мин / 60% 115 мин 4,25 кВт·ч 1400 об/мин / 50% 75 мин 2,55 кВт·ч 1000 об/мин / 60% 87 мин 3,20 кВт·ч 1200 об/мин / 40% 40 мин 1,20 кВт·ч 800 об/мин / 50% 46 мин 1,47 кВт·ч Отжим при / остаточная влажность Программа Cotton (Хлопок) 7 кг Cupboard Dry (В шкаф) Iron Dry (Под утюг) Synthetic (Синтетика) 3 кг Cupboard Dry (В шкаф) 15. УСТАНОВКА 15.
РУССКИЙ 15.2 Вентиляционный шланг Что касается самого вывода, если Вы решили установить его стационарно на стенной/ оконной решетке, обратитесь в соответствующую сервисную компанию, которая может предоставить вам необходимые монтажные материалы и помощь в установке. Убедитесь, что общая длина вентиляционной трубы не превышает 2 м, и что на ней имеется не более двух сгибов.
www.aeg.com A B Установка Имеется 3 вентиляционных отверстия: слева, справа и сзади. 1. Вытяните наружу кольцевую гайку A из вентиляционного отверстия, расположенного на задней стороне. 3. Неиспользуемые вентиляционные отверстия должны быть с крышками-заглушками, идущими в комплекте. 15.3 Смена стороны открывания дверцы ВНИМАНИЕ! Перед тем, как приступать к перевешиванию дверцы, выньте вилку сетевого шнура машины из розетки. Защита от контакта с токоведущими частями.
РУССКИЙ A 63 B C B A 4. Возьмите подходящий инструмент и надавите, чтобы освободить деталь C. Снимите ее, разверните на 180° и установите на другой стороне. Под блокировочным элементом C имеется небольшая пружина. Для правильной сборки воспользуйтесь иллюстрациями: 5. Выкрутите петлю A с загрузочной дверцы, разверните ее на 180°, установите на противоположной стороне дверцы и прикрутите. 6. Разверните заглушки B на 180° с их противоположной стороны. 7.
www.aeg.com 16. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и * здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику, помеченную символом . Доставьте изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.
РУССКИЙ 65
www.aeg.
РУССКИЙ 67
136939940-A-212015 www.aeg.