LAVATHERM 76488IH2 NL Gebruiksaanwijzing FR Notice d'utilisation 2 25
www.aeg.com INHOUD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
www.aeg.com Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Dit apparaat moet worden geaard. • Controleer of de elektrische informatie op het typeplaatje overeenkomt met de stroomvoorziening. Zo niet, neem dan contact op met een elektromonteur. • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig stopcontact. • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt.
NEDERLANDS 1.4 Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of schade aan het apparaat. • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. 1.
www.aeg.com 2.
NEDERLANDS 7 3. ACCESSOIRES 3.1 Tussenstuk grond af. De slang mag geen lus bevatten. Maak de slang zo nodig korter. Lees de met het accessoire meegeleverde instructies zorgvuldig door. 3.3 Voetstuk met de lade Naam accessoire: SKP11, STA8, STA9 Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier. Het tussenstuk kan alleen worden gebruikt met de in de folder gespecificeerde wasautomaten. Zie bijgevoegde folder. Lees de met het accessoire meegeleverde instructies zorgvuldig door. 3.
www.aeg.com Met het droogrek kunt u de volgende items in de droogautomaat drogen: • sportschoenen • wol • Zachte knuffels • lingerie Lees de met het accessoire meegeleverde instructies zorgvuldig door. 4.
NEDERLANDS 9 5. PROGRAMMA’S Programma’s Lading1) Eigenschappen / textielmarkering Katoen Extra Droog 8 kg Om katoenen kleding te drogen. Droogtegraad: extra droog. / Kastdroog 2)3) 8 kg Om katoenen kleding te drogen. Droogtegraad: kastdroog. / Strijkdroog 2) 8 kg Om katoenen kleding te drogen. Droogtegraad: geschikt voor strijken. / Jeans 8 kg Voor het drogen van vrijetijdskleding, zoals jeans, sweatshirts van verschillende materiaaldiktes (bijv. bij de kraag, manchetten en naden).
www.aeg.com Programma’s Lading1) Eigenschappen / textielmarkering Sport Intensief 2 kg Voor het drogen van buitenkleding, technische kleding, sportkleding, gestapelde stoffen, waterbestendige en ademende jassen, jassen met een verwijderbare fleecelaag of binnenvoering. Sportkleding 2 kg Voor het drogen van sportkleding, dun en licht textiel, polyester, microvezel die niet gestreken hoeven te worden.
NEDERLANDS 11 6. OPTIES 6.1 De functie Drogen Plus Deze functie helpt het wasgoed beter te drogen. Er zijn 3 mogelijke selecties: - de standaard selectie die verband houdt met het programma. - de selectie om het wasgoed lichtjes te drogen. - de selectie om het wasgoed meer te drogen. 6.2 De Reverse Plus -functie Om delicate en temperatuurgevoelige stoffen te drogen (bv. acryl, viscose). Deze functie helpt ook om de kreukels in het wasgoed te verminderen.
www.aeg.com Opties Programma's1) Drogen Plus Reverse Plus Synthetica Strijkdroog ■ ■ Strijkvrij ■ Sport Intensief ■ Sportkleding ■ Zijde/Lingerie ■ Wol ■ Anti-kreuk Droogtijd ■ ■ ■ ■2) 1) U kunt samen met het programma ook één of meer opties instellen. 2) Alleen met het droogrek — zie hoofdstuk ACCESSOIRES 7. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT Maak de trommel van de droogtrommel met een vochtige doek schoon of stel een kort programma in (bv.
NEDERLANDS toen afgewerkte anoraks, de katoenlaag dient aan de buitenkant te zitten). Alleen drogen: • katoen en linnen met de programma's Katoen • synthetica en gemengde stoffen met de programma's Synthetica • de sterk gekleurde stoffen en de licht gekleurde stoffen scheiden - de kleuren kunnen ontrokken worden • katoenen jersey en gebreide artikelen alleen met de geschikte programma's - artikelen kunnen krimpen 13 8.5 Een programma instellen Overschrijd de maximale belading van 8kg niet. 8.
www.aeg.com De kinderslotfunctie blokkeert alle druktoetsen en de programmakeuzeknop. (deze functie vergrendelt niet de toets Aan/Uit ). Om de kinderbeveiligingsfunctie te activeren, drukt u gelijktijdig op Drogen Plus en Reverse Plus totdat het op de display wordt weergesymbool geven. Druk opnieuw op de bovenstaande toetsen totdat het symbool verdwijnt om deze functie te inactiveren.
NEDERLANDS 9.2 Afstelling van de resterende vochtgraad van het wasgoed Het wijzigen van de standaardgraad van het restvocht van het wasgoed: 1. Draai de programmakeuzeknop naar een beschikbaar programma. 2. Druk tegelijkertijd op de toetsen Drogen Plus en Anti-kreuk . Houd ingedrukt tot een van de symbolen zichtbaar wordt op het display: – maximum droge wasgoed – droger wasgoed – standaarddroog wasgoed Druk herhaaldelijk op de toets Start/ Pauze tot u het gewenste niveau heeft ingesteld. 4.
www.aeg.com 1 3. Open het filter. 4. Maak het filter schoon met een vochtige hand. 5. Maak, indien nodig, het filter schoon met warm water en een borstel. Sluit het filter. 2 6. Verwijder de pluizen uit de filterhouder. Hiervoor kan een stofzuiger worden gebruikt. 7. Zet het filter in de filterhouder. LET OP! Gebruik de droogautomaat nooit zonder het primaire filter, of met beschadigde of verstopte filters. Maak het primaire filter na elke droogcyclus schoon.
NEDERLANDS worden geleegd en drukt u op de startknop. 17 Om het condenswaterreservoir automatisch te legen kunt u waterafvoerset installeren (zie hoofdstuk: ACCESSOIRES) Maak het condenswaterreservoir leeg: 1. Verwijder het condenswaterreservoir en houd het horizontaal. Schuif de kunststof aansluiting uit en laat het condenswater weglopen in een gootsteen of iets dergelijks. 3. Schuif de kunststof aansluiting in en zet het waterreservoir terug. 2. WAARSCHUWING! Pas op voor vergiftiging.
www.aeg.com De filters reinigen: 1. 2. Open de vuldeur. Verschuif de ontgrendelknop in de onderkant van de deuropening om de deur van de warmtewisselaar te openen. 3. Draai de vergrendeling om de afdekking van de warmtewisselaar te ontgrendelen. 4. Laat de afdekking van de filters van warmtewisselaar zakken. 5. Til de primaire filter op. Houd de filter van de warmtewisselaar vast en trek het uit het onderste vak.
NEDERLANDS 19 6. Druk op de haak om de filter te openen. 7. Maak het filter schoon met een vochtige hand. Maak, indien nodig, het filter schoon met warm water en een borstel. Sluit het filter. 8.
www.aeg.com 9. 10.4 De trommel reinigen WAARSCHUWING! Ontkoppel het apparaat voordat u het reinigt. Gebruik een standaard zeepsop om de binnenzijde van de trommel te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. LET OP! Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol om de trommel schoon te maken. 10.5 Het bedieningspaneel en de behuizing reinigen Gebruik een standaard zeepsop om het bedieningspaneel en de behuizing te reinigen.
NEDERLANDS 21 11. PROBLEMEN OPLOSSEN EN ONDERHOUD 11.1 Probleemoplossing Probleem1) De droogautomaat werkt niet. Onbevredigende droogresultaten. De vuldeur sluit niet. Err (Error) op de display. Mogelijke oorzaak oplossing Droogautomaat is niet aangesloten op de netstroom. Steek de stekker in het stopcontact. Controleer de zekering in de zekeringenkast (huisinstallatie). De deur van het apparaat is open. Sluit de vuldeur. De toets Aan/Uit is niet ingedrukt. Druk op de toets Aan/Uit .
www.aeg.com Probleem1) Mogelijke oorzaak oplossing De trommelverlichting brandt niet 5) De trommelverlichting is defect. Neem contact op met de klantenservice om de trommelverlichting te vervangen. Abnormale tijdsweergave op de display. De tijd tot het einde wordt berekend op basis van het volume en de vochtigheid van het wasgoed. Dit is de automatisch procedure - het is geen fout van het apparaat. Programma niet actief. Het waterreservoir is vol.
NEDERLANDS 23 hoogte x breedte x diepte 850 x 600 x 600 mm (maximaal 640 mm) inhoud trommel 118 l maximale diepte met vuldeur open 1090 mm maximale breedte met vuldeur open 950 mm afstelbare hoogte 850 mm (+ 15 mm - afstellen van voeten) gewicht toestel 52 kg max.
www.aeg.com Het is mogelijk de hoogte van de droogtrommel aan te passen. Hierdoor moet u de voeten bijstellen (zie afbeelding). 600 mm > 850 mm 600 mm 15mm 13.3 Omkeren van de vuldeur 13.2 Plaatsing onder een aanrecht Het apparaat kan losstaand of onder het aanrecht in de keuken met correcte ruimte worden geïnstalleerd (zie de afbeelding). De vuldeur kan door de gebruiker aan de andere kant worden geplaatst.
FRANÇAIS 25 SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.aeg.com 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
FRANÇAIS Branchement électrique AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation.
www.aeg.com 1.4 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la prise secteur. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques. 1.
FRANÇAIS 2.
www.aeg.com 3. ACCESSOIRES 3.1 Kit de superposition Le tuyau doit être installé à une hauteur comprise entre 50 cm au minimum et 1 m au maximum du niveau du sol. Ce tuyau ne doit pas faire de boucle. Si nécessaire, réduisez la longueur du tuyau. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. 3.3 Socle à tiroir Nom de l'accessoire : SKP11, STA8, STA9 Disponible auprès de votre magasin vendeur agréé. Le kit de superposition ne peut être utilisé qu'avec les lave-linge indiqués dans le livret.
FRANÇAIS vendeur ou sur le site Internet que l'accessoire est compatible avec votre appareil. Grille de séchage pour laisser sécher le linge délicat en toute sécurité dans le sèche-linge : • chaussures de sport 31 • laine • peluches • lingerie Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. 4.
www.aeg.com Symbole - Description Symbole sélection du programme Minuterie (10 min - 2 h) - Description sélection du Départ différé (30 min - 20 h) 5. PROGRAMMES Programmes Charge 1) Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles 8 kg Séchage de vêtements en coton. Degré de séchage : très sec. / 8 kg Séchage de vêtements en coton. Degré de séchage : prêt à ranger. / 8 kg Séchage de vêtements en coton. Degré de séchage : prêt à repasser.
FRANÇAIS Programmes Repassage Facile Charge 1) 33 Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Séchage des vêtements faciles à entretenir, tels que les chemises et chemisiers ; pour limiter l'effort de repassage. Les résultats peuvent varier en 1 kg (ou fonction des différents types de tissus et de fini5 chemi- tions. Mettez le linge directement dans le sècheses) linge. Une fois le cycle terminé, sortez le linge sec immédiatement et accrochez-le sur un cintre.
www.aeg.com Il est adapté pour sécher du linge en coton humide et sa consommation électrique est la plus satisfaisante. 6. OPTIONS 6.1 La fonction Séchage + Grâce à cette fonction le linge est plus sec. Il y a 3 sélections possibles : - la sélection par défaut qui est liée au programme. — la sélection pour un linge légèrement sec. — la sélection pour un linge plus sec. 6.
FRANÇAIS 35 Options Programmes1) Séchage + Reverse + Anti-froissage Minuterie ■ ■ ■ Couette Minuterie Mix Extra Court ■ Synthétiques Très sec ■ ■ ■ ■ Synthétiques Prêt à Ranger ■ ■ ■ Synthétiques Prêt à Repasser ■ ■ ■ Repassage Facile ■ Vestes ■ Textiles Sports ■ Soie / Lingerie ■ Laine ■ ■ ■ ■2) 1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. 2) Uniquement avec la grille de séchage (reportez-vous au chapitre ACCESSOIRES). 7.
www.aeg.com • veillez à vider les poches - retirez les pièces métalliques (trombones, épingles de sûreté, etc.) ; • retournez sur l'envers les articles doublés (par ex. les anoraks avec doublure en coton : la doublure doit être à l'extérieur).
FRANÇAIS 37 Pour activer le programme appuyez sur la touche Départ/Pause . Le voyant audessus de la touche passe au rouge. 8.9 Changement de programme Lorsque la fonction est activée, le voyant au-dessus de la touche ou le symbole s'affiche. 8.7 Fonction Sécurité enfants La sécurité enfants peut être sélectionnée pour empêcher aux enfants de jouer avec l'appareil. La sécurité enfants verrouille toutes les touches et le sélecteur de programme (cette fonction ne verrouille pas la touche Arrêt/Marche ).
www.aeg.com • • • • • petites peluches qui peuvent s'y trouver. Maintenez toujours dégagées les fentes de circulation d'air au fond de l'appareil. Respectez les charges indiquées au chapitre consacré aux programmes. Veillez à maintenir une bonne circulation d'air autour de l'appareil. Nettoyez le filtre après chaque cycle de séchage. Essorez suffisamment le linge avant de le sécher. 9.
FRANÇAIS 39 Pour nettoyer le filtre principal : 1 1. 2. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre. 3. Ouvrez le filtre. 4. Nettoyez le filtre après vous être humecté la main. 5. Au besoin, nettoyez le filtre à l'eau tiède à l'aide d'une brosse. Refermez le filtre.
www.aeg.com 6. Enlevez les peluches du logement du filtre. Un aspirateur peut être utilisé à cet effet. 7. Insérez le filtre dans son logement. ATTENTION N'utilisez jamais votre sèche-linge sans le filtre principal ou avec un filtre endommagé ou obstrué. Nettoyez le filtre principal après chaque cycle de séchage. Un filtre obstrué augmente la durée du cycle et entraîne une consommation d'énergie plus élevée.
FRANÇAIS Si le voyant correspondant (Nettoyez les filtres du condenseur) est allumé, les filtres doivent être nettoyés. La fréquence de nettoyage des filtres dépend du type et de la quantité de linge. 41 Si vous séchez des charges maximales, nettoyez les filtres après chaque cycle. Pour nettoyer les filtres : 1. 2. Ouvrez le hublot. Déplacez le curseur de verrouillage situé en bas du hublot et ouvrez la porte du condenseur thermique. 3.
www.aeg.com 5. Soulevez le filtre principal. Tenez le filtre du condenseur thermique et sortez-le du compartiment inférieur. 6. Poussez sur le crochet pour ouvrir le filtre. 7. Nettoyez le filtre après vous être humecté la main. Au besoin, nettoyez le filtre à l'eau tiède à l'aide d'une brosse. Refermez le filtre.
FRANÇAIS 10.4 Nettoyage du tambour AVERTISSEMENT Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer la surface interne du tambour et les nervures de ce dernier. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. 43 8. Nettoyez le petit filtre situé à la base. 9. Si nécessaire, une fois tous les 6 mois, retirez les peluches du compartiment du condenseur thermique. Vous pouvez utiliser un aspirateur. 10.
www.aeg.com ATTENTION Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de produits de nettoyage pour meubles ou autres pouvant entraîner une corrosion. 11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ET MAINTENANCE 11.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème1) Le sèchelinge ne fonctionne pas. Cause probable Le sèche-linge n'est pas branché électriquement. Branchez l'appareil sur le secteur. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique). Le hublot est ouvert. Fermez le hublot.
FRANÇAIS Problème1) Err (Erreur) s'affiche à l'écran. Cause probable 45 Solution Vous essayez de modifier le Éteignez puis rallumez le sèprogramme ou la fonction alors che-linge. Faites une nouvelle que le cycle a commencé. sélection. La fonction que vous essayez d'activer ne s'applique pas au programme que vous avez sélectionné. Éteignez puis rallumez le sèche-linge. Faites une nouvelle sélection. Aucun éclaiÉclairage du tambour défecturage du eux.
www.aeg.com 12.
FRANÇAIS 47 cuisine si un espace correct est disponible (voir schéma). 600 mm > 850 mm Il est possible de régler la hauteur du sèche-linge. Pour ce faire, réglez les pieds (reportez-vous au schéma). 15mm 600 mm 13.3 Réversibilité de la porte L'utilisateur peut installer le hublot de sorte qu'il s'ouvre dans l'autre sens. Cela est utile si l'espace autour de l'appareil est restreint et rend le chargement et le retrait du linge difficile. (Reportez-vous à la notice séparée.) 13.
136928060-A-292013 www.aeg.