EN FR RU User Manual Tumble Dryer Notice d'utilisation Sèche-linge Инструкция по эксплуатации Сушильный барабан 2 24 48 LAVATHERM 86280IC
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...........................................................................................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................... 5 3. PRODUCT DESCRIPTION........................................................................................ 7 4. ACCESSORIES...........................................................................................................8 5. CONTROL PANEL......
ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • • supplied with the accessory. Read it carefully before installation (Refer to the Installation leaflet). The appliance can be installed as freestanding or below the kitchen counter with correct space (Refer to the Installation leaflet). Do not install the appliance behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side, where the appliance door can not be fully opened.
ENGLISH • • • • • • 5 Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the tumble dryer. Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by the fabric softener instructions. Remove all objects from pockets such as lighters and matches.
www.aeg.com 2.3 Use WARNING! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance. • Use this appliance in a household only. • Do not dry the damaged items which contain padding or fillings. • Only dry fabrics which are applicable to dry in the tumble dryer. Follow the instructions on the fabric label. • If you have washed your laundry with a stain remover start an extra rinse cycle before you start the dryer. • Do not drink or prepare food with the condensed water/distilled water.
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 12 6 11 7 10 8 9 1 2 3 4 5 6 7 Water container Control panel Internal light Appliance door Filter Button for condenser door Airflow slots The load door can be installed by the user in the opposite side. It can help to easily put and remove the laundry or if there is a limit to install the appliance (see separate leaflet).
www.aeg.com 4. ACCESSORIES 4.1 Stacking kit The installed hose must be on the height from minimum of 50 cm to maximum of 1 m from floor level. The hose cannot be in loop. Decrease the length of the hose if necessary. Read carefully the instructions supplied with the accessory. 4.3 Pedestal with the drawer Accessory name: SKP11, STA8, STA9 Available from your authorized vendor. Stacking kit can be used only with the washing machines specified in the leaflet. See the leaflet attached.
ENGLISH It is available from your authorized vendor (can be attached to some types of the tumble dryers). Do the check with the vendor or on the web site if the accessory is compatible with your appliance. • sport shoes • wool • soft toys • lingerie Read carefully the instructions supplied with the accessory. Drying rack accessory let to dry safely in the tumble dryer: 5.
www.aeg.com Symbol on the display , Symbol description drying delicacy: default, moderate, maximum , , anti-crease phase duration: default, interval (30min. 120min.) - buzzer on child lock on time dry option on indicator: drain the water container indicator: clean filter indicator: do the check of the heat exchanger indicator: drying phase indicator: cooling phase indicator: crease guard phase delay start option on cycle time indication - time programme selection (10min.
ENGLISH Programmes Load 1) 11 Properties / Fabric mark Bed Linen 3 kg To dry bed linen such as: single and double sheet, pillowcase, bed- / spread. Duvets 3 kg To dry one or two duvet and pillows (with feather, down or synthetic fillings). Time Drying 8 kg With this programme you can use the option Time Drying and set the / programme duration. Extra Quick Mixed 3 kg To dry cotton and synthetic fabrics, / uses low temperature. / Synthetics Extra Dry 3,5 kg Drying level: extra dry.
www.aeg.com Programmes Wool4) Load 1) 1 kg Properties / Fabric mark To dry the cloths made of wool . The cloths become soft and cosy. We recommend to remove the cloths immediately after the programme end. To increase or to decrease the level of the remaining moisture of the laundry you can use the function Dry Plus. 1) The maximum weight refers to dry items. 2) For test institutes only: Standard programmes for tests are specified in the EN 61121 document.
ENGLISH 13 Options Programmes 1) Dry Plus Delicate Anti-crease Time Drying Synthetics; Cupboard Dry Synthetics; Iron Dry Synthetics; Extra Silent Easy Iron Active Wear Delicates Wool 2) 1) Together with the programme you can set 1 or more options. 2) Only with the drying rack — see chapter ACCESSORIES 6.2 Consumption Data Programme Spun at / residual humidity Drying time Energy consumption Cottons 8 kg Cupboard Dry Iron Dry 1400 rpm / 50% 118 min. 4,20 kWh 1000 rpm / 60% 134 min.
www.aeg.com 7.2 Delicate 7.5 Time Drying To dry more lightly the sensitive and temperature sensitive textiles (e.g. acrylic, viscose). With this option programme operates with decreased Operates only with the Time Drying programme. Lets the user to set special time of drying programme from minimum 10 min. to maximum of 2 hours (in 10 min. steps). heat. For fabrics with the symbol the fabric label. on 7.
ENGLISH Fabric label 15 Description Laundry that is applicable for tumble drying. Laundry that is applicable for tumble drying and resists higher drying temperature. Laundry that is applicable for tumble drying but only with low drying temperature. Laundry that is not applicable for tumble drying. 9.2 Loading the laundry 9.5 Setting a programme CAUTION! Do not lock the laundry in between the appliance door and rubber seal. 1. Pull the appliance door. 2. Load loosely the laundry. 3.
www.aeg.com 9.6 Options Together with the programme you can set 1 or more special options. Push the Start/Pause button. The appliance starts and the LED above the button does not flash but is stable. To activate or deactivate the option push the applicable button . When the option is activated the LED above the button or symbol on the display comes into the view. 9.7 Child lock option The child lock can be set to prevent the children to play with the appliance.
ENGLISH • Clean the filter after each drying cycle. • Do not use fabric softener to wash and then dry. In the tumble dryer laundry becomes soft automatically. • Use the condensate as distilled water, e.g. for steam ironing. If it is necessary clean the condensate before (e.g. with a coffee filter) to remove possible small pieces of fluff. • Always keep the airflow slots on the bottom of the appliance clear. • Make sure that is good airflow in the appliance installation position. 10.
www.aeg.com 11.2 Draining the water container Drain the condensed water container after each drying cycle. If the condensed water container is full, the programme breaks off automatically. 3. Use a moist hand to clean the filter. Water container is on the The symbol display and you must drain the water container. To drain the water container: 1. Pull the water container and keep it in horizontal position. 4. If necessary clean the filter with the brush under warm tap water and/or a vacuum cleaner.
ENGLISH 19 3. Turn 2 blockages to unlock the condenser cover. 7. Put the condenser back inside the bottom compartment. 8. Close the condenser cover. 9. Lock 2 blockages until they snap. 10. Close the condenser door. 11.4 Cleaning the drum 4. Lower the condenser cover. WARNING! Disconnect the appliance before you clean it. Use a standard neutral soap detergent to clean the inner surface of the drum and drum ribs. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth.
www.aeg.com 12. TROUBLESHOOTING Problem 1) Possible cause Remedy The tumble dryer is not connected Connect in at mains socket. Check to mains supply. fuse in fuse box (domestic installation). The tumble dryer does not operate. The loading door is opened. Close the loading door. The On/Off button was not pushed. Push the On/Off button. The Start/Pause button was not pushed. Push the Start/Pause button. The appliance is in the standby mode. Push the On/Off button.
ENGLISH Possible cause Problem 1) 21 Remedy Abnormally The time to end is calculated on The automatic procedure — this is elapsing time on the basis of the volume and damp- not the appliance malfunction. the display. ness of the laundry. Programme inactive. The water container is full. Drain the water container, push the Start/Pause button. 3) Too small laundry volume. Do the selection of time programme. The time value must be related to the load.
www.aeg.
ENGLISH 23 600 mm 15mm > 850 mm 600 mm 14.3 Installation under a counter The appliance can be installed as freestanding or below the kitchen counter with correct space (see picture). 15. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 25 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 27 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 29 4. ACCESSOIRES.........................................................................................................30 5. PANNEAU DE COMMANDE..
FRANÇAIS 1. 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à l'installation (reportez-vous au livret d'installation). L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible (reportez-vous au livret d'installation).
FRANÇAIS • • • • • • • 27 Il convient que les articles qui ont été salis avec des substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans de l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans le sèche-linge à tambour.
www.aeg.com qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit. 2.2 Connexion électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
FRANÇAIS • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et 29 les animaux de s'enfermer dans l'appareil. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 5 12 6 11 7 10 8 9 1 2 3 4 5 6 7 Bac d'eau de condensation Panneau de commande Éclairage interne Hublot de l'appareil Séparateur Bouton du volet du condenseur Fentes de circulation d'air L'utilisateur peut installer le hublot de sorte qu'il s'ouvre dans l'autre sens.
www.aeg.com 4. ACCESSOIRES 4.1 Kit de superposition condensation est vidangé automatiquement. Le bac d'eau de condensation doit demeurer dans l'appareil. Le tuyau doit être installé à une hauteur comprise entre 50 cm au minimum et 1 m au maximum du niveau du sol. Ce tuyau ne doit pas faire de boucle. Si nécessaire, réduisez la longueur du tuyau. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. 4.
FRANÇAIS 4.4 Grille de séchage 31 types de sèche-linge). Vérifiez auprès de votre vendeur ou sur le site Internet que l'accessoire est compatible avec votre appareil. Grille de séchage pour laisser sécher le linge délicat en toute sécurité dans le sèche-linge : Nom de l'accessoire : RA5, RA6, RA11, RA12 • chaussures de sport • laine • peluches • lingerie Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. Il est disponible chez votre magasin vendeur agréé (peut se fixer à certains 5.
www.aeg.com 5.1 Affichage Le symbole s'affiche à l'écran. , séchage du linge extra : par défaut, modérée, maximale , , sensibilité du linge : par défaut, modérée, maximale , , Description du symbole - durée de la phase anti-froissage : par défaut, intervalle (30 min. - 120 min.
FRANÇAIS 33 6. TABLEAU DES PROGRAMMES Programmes Charge 1) Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles COTON (COTTONS) 8 kg Degré de séchage : extra sec. / 8 kg Degré de séchage : prêt à ranger. / 8 kg Degré de séchage : prêt à repasser. / Extra Silence (Extra Silent) 8 kg Séchage en douceur des vêtements avec réduction du bruit au minimum. Ce programme peut être utilisé la nuit. / Draps (Bed Linen) 3 kg Séchage de linge de lit comme : draps, taies d'oreillers, couvre-lits.
www.aeg.com Programmes Charge 1) Repassage Facile (Easy Iron) 1 kg (ou 5 chemises) Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Vêtements faciles à entretenir demandant un minimum de repassage. Les résultats de séchage peuvent varier en fonction du type de textile. Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil. Une fois le programme terminé, sortez immédiatement les articles et accrochez-les sur un cintre.
FRANÇAIS 35 6.
www.aeg.com 6.2 Données de consommation Programme Vitesse d'essorage / humidité résiduelle Temps de séchage Consommation énergétique COTON (COTTONS) 8 kg Prêt à Ranger (Cupboard Dry) Prêt à Repasser (Iron Dry) 1400 tours/min / 50% 118 min. 4,20 kWh 1000 tours/min / 60% 134 min. 4,79 kWh 1400 tours/min / 50% 105 min. 3,45 kWh 1000 tours/min / 60% 115 min. 3,93 kWh 1200 tours/min / 40% 47 min. 1,45 kWh 800 tours/min / 50% 54 min.
FRANÇAIS 7.6 Départ Différé (Delay Start) Permet de retarder le départ du programme de séchage, d'un minimum de 30 min à un maximum de 20 heures. 1. Sélectionnez le programme et les options de séchage. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ Différé (Delay Start). 37 le délai nécessaire s'affiche à l'écran (par ex. si le programme doit démarrer après 12 heures.) 3. Pour activer l'option Départ Différé (Delay Start), appuyez sur la touche Départ/Pause (Start/Pause).
www.aeg.com 9.2 Chargement du linge ATTENTION! Ne coincez pas de linge entre la porte de l'appareil et le joint en caoutchouc. 1. Tirez le hublot de l'appareil 2. Introduisez le linge, sans le comprimer. 3. Fermez le hublot de l'appareil. 9.3 Mettez l'appareil en marche. Pour mettre l'appareil en marche. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (On/ Off). Si l'appareil est en fonctionnement, certaines indications sont affichées sur l'écran. Le temps restant du programme apparaît sur l'écran.
FRANÇAIS Activation de l'option Sécurité enfants : 1. Allumez le sèche-linge. 2. Attendez environ 8 secondes. 3. Sélectionnez 1 des programmes disponibles. 4. Appuyez en même temps et maintenez enfoncées les touches Séchage + (Dry Plus) et Délicat (Delicate). Le symbole s'affiche. 5. Pour désactiver la Sécurité enfants, appuyez à nouveau sur les touches ci-dessus jusqu'à ce que le symbole disparaisse. 9.8 Départ d'un programme Pour lancer le programme : Appuyez sur la touche Départ/Pause (Start/Pause).
www.aeg.com 10.2 Réglage du degré d'humidité résiduelle dans le linge Pour modifier le degré d'humidité résiduelle dans le linge par défaut : 1. Mettez l'appareil en marche. 2. Attendez environ 8 secondes. 3. Sélectionnez 1 des programmes disponibles. 4. Appuyez en même temps et maintenez enfoncées les touches Séchage + (Dry Plus) et Antifroissage (Anti-crease).
FRANÇAIS 41 11.2 Vidange du bac d'eau de condensation Vidangez le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de condensation, le programme s'interrompt 3. Nettoyez le filtre après vous être humecté la main. automatiquement. Le symbole Réservoir (Water container) s'affiche à l'écran et vous devez vider le bac d'eau de condensation. Pour vidanger le bac d'eau de condensation : 1. Tirez sur le bac d'eau de condensation et maintenez-le en position horizontale. 4.
www.aeg.com Pour nettoyer le condenseur et son compartiment : 1. Ouvrez le hublot. 2. Déplacez le curseur de verrouillage situé en bas du hublot et ouvrez la porte du condenseur. 6. Nettoyez le condenseur en position verticale au-dessus d'une cuvette ou d'un bac. Rincez-le avec une douchette à main. 3. Tournez les 2 loquets pour déverrouiller le couvercle du condenseur. 4. Abaissez le couvercle du condenseur. 7. Replacez le condenseur à l'intérieur du compartiment inférieur. 8.
FRANÇAIS 11.5 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe ATTENTION! Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de produits de nettoyage pour meubles ou autres pouvant entraîner une corrosion. Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. 43 11.
www.aeg.com Problème 1) Le hublot ne ferme pas. Err (Erreur) s'affiche. Pas d'éclairage du tambour Durée affichée s'écoulant anormalement. Programme inactif. Cause probable Solution Le filtre n'est pas verrouillé en position. Mettez le filtre dans la bonne position. Le linge est coincé entre le hublot et le joint. Placez la charge correctement dans le tambour. Vous essayez de modifier le programme ou l'option alors que le cycle a commencé. Éteignez puis rallumez le sèchelinge.
FRANÇAIS Cause probable Problème 1) Cycle de séchage trop long 6) 45 Solution Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. Charge excessive. Respectez la charge maximale. Le linge n'est pas bien essoré. Essorez correctement le linge. La température de la pièce est trop élevée ou trop basse ; il ne s'agit pas d'une anomalie de l'appareil. Veillez à ce que la température de la pièce soit supérieure à 5 °C et inférieure à 35 °C.
www.aeg.com Température ambiante autorisée + 5 °C à + 35 °C Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité IPX4 1) Conformément à la norme EN 61121. 8 kg de coton, essoré à 1 000 tr/min.
FRANÇAIS 47 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
www.aeg.com СОДЕРЖАНИЕ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...............................................49 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ................................................................. 52 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ................................................................................... 54 4. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ......................................................................................55 5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ.......................................................................
РУССКИЙ 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственности за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под рукой на протяжении всего срока службы прибора. 1.
www.aeg.com • • Если прибор оснащен устройством защиты от детей, рекомендуем Вам включить это устройство. Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание не должно производиться детьми без присмотра. 1.2 Общие правила техники безопасности • • • • • • • • Не изменяйте параметры данного прибора. Если сушильный барабан устанавливается поверх стиральной машины, используйте монтажный комплект.
РУССКИЙ • • • • • • • • • • • 51 приборов, в которых происходит сжигание газа или иных видов топлива. (если это применимо) В случае повреждения шнура питания во избежание несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с равнозначной квалификацией. Соблюдайте максимально допустимую загрузку в 8 кг (см. Главу «Таблица программ»). Не используйте прибор для вещей, подвергшиеся чистке с помощью промышленных химикатов.
www.aeg.com • • Заключительный этап цикла сушки в сушильном барабане выполняется без нагрева (этап охлаждения) для того, чтобы конечная температура белья позволила обеспечить его сохранность. Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки. 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2.1 Установка • • • • • • • • • • Удалите всю упаковку. Не устанавливайте и не подключайте прибор, если он имеет повреждения.
РУССКИЙ 2.3 Эксплуатация ВНИМАНИЕ! Существует риск травмы, поражения электрическим током, пожара, получения ожогов или повреждения прибора. • • • • • • • Используйте прибор только в жилых помещениях. Не сушите поврежденные изделия с набивкой или наполнителями. Сушите только ткани, для которых допускается сушка в сушильном барабане. Следуйте указаниям на ярлыке.
www.aeg.com 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 1 2 3 4 5 12 6 11 7 10 8 9 1 2 3 4 5 6 7 Емкость для конденсата Панель управления Внутреннее освещение Дверца прибора Фильтр Кнопка дверцы конденсатора Вентиляционные щели Пользователь может перевесить дверцу, чтобы изменить сторону ее открывания. Это поможет облегчить загрузку и выгрузку белья или установку самого прибора (см. отдельную брошюру).
РУССКИЙ 55 4. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 4.1 Комплект для установки на стиральную машину установка на сушильные барабаны нескольких типов) Принадлежность для проточного слива конденсата в таз, сифон, канализацию и т.д. После установки слив конденсата из контейнера для воды производится автоматически. Контейнер для конденсата должен оставаться в приборе. Установленный шланг должен находиться на высоте не менее 50 см и не более 1 м от уровня пола. Шланг не должен образовывать петлю. При необходимости укоротите шланг.
www.aeg.com 4.4 Сушильная полка установка на сушильные барабаны нескольких типов). Для того, чтобы узнать, совместима ли принадлежность с Вашим прибором, обратитесь за консультацией в магазин или посетите наш веб-сайт. Дополнительная принадлежность: сушильная полка, позволяющая безопасно сушить в сушильном барабане: Наименование дополнительной принадлежности: RA5, RA6, RA11, RA12.
РУССКИЙ 5.
www.aeg.com 6. ТАБЛИЦА ПРОГРАММ Программы Загрузка 1) Свойства / Символы на ярлыке Хлопок (Cottons) Очень сухое (Extra Dry) 8 кг Степень сушки: очень сухое. / 8 кг Степень сушки: в шкаф. / 8 кг Степень сушки: пригодна для глажки. / 8 кг Бережная сушка изделий при сниженном до минимума уровне шума. Программа может использоваться в ночное время. / 3 кг Для сушки такого постельного белья, как простыни, пододеяльники, наволочки и наматрасники.
РУССКИЙ Программы Легкая глажка (Easy Iron) 59 Свойства / Символы на ярлыке Загрузка 1) Простой уход за бельем, которому требуется минимум глажки. Результаты сушки могут различаться в зависимости от типа и вида 1 кг (или 5 ткани. Перед загрузкой встряхните каждое рубашек) загружаемое изделие. По завершении программы быстро сразу же извлеките вещи из барабана и повесьте их на вешалку.
www.aeg.com 6.1 Выбор программ и режимов Режимы Программы 1) Доп.
РУССКИЙ 61 6.2 Данные по потреблению энергии Программа Время сушки Энергопо треблени е 1400 об/мин / 50% 118 мин 4,20 кВт·ч 1000 об/мин / 60% 134 мин 4,79 кВт·ч 1400 об/мин / 50% 105 мин 3,45 кВт·ч 1000 об/мин / 60% 115 мин 3,93 кВт·ч 1200 об/мин / 40% 47 мин 1,45 кВт·ч 800 об/мин / 50% 54 мин 1,65 кВт·ч Отжим при / остаточная влажность Хлопок (Cottons) 8 кг В шкаф (Cupboard Dry) Под утюг (Iron Dry) Синтетика (Synthetic) 3,5 кг В шкаф (Cupboard Dry) 7. РЕЖИМЫ 7.1 Доп.
www.aeg.com 7.5 Время сушки (Time Drying) Используется только с программой Время сушки (Time Drying). Самостоятельное задание пользователем времени сушки от 10 минут до 2 часов (шагами по 10 мин). 7.6 Задержка старта Задержка запуска программы сушки от 30 минут (минимум) до 20 часов (максимум). 1. Выберите программу сушки и режимы. 2. Многократным нажатием на кнопку Задержка старта добейтесь: появления на дисплее требуемой величины отсрочки пуска (например, для пуска программы через 12 часов). 3.
РУССКИЙ Ярлык изделия 63 Описание Изделия, для которых допускается сушка в сушильном барабане при условии низкой температуры сушки. Изделия, сушка которых в сушильном барабане не допускается. 9.2 Загрузка белья 9.5 Выбор программы ОСТОРОЖНО! Позаботьтесь о том, чтобы белье не было зажато между дверцей и резиновым уплотнением. 1. Потяните дверцу прибора. 2. Загрузите белье, не стараясь набить его как можно плотнее. 3. Закройте дверцу прибора. 9.
www.aeg.com 9.6 Режимы Одновременно с программой можно выбрать один или более особых режимов. указанные выше кнопки, чтобы данный значок пропал с дисплея. 9.8 Запуск программы Для запуска программы: Для включения или выключения режима нажмите на соответствующую кнопку . При включении режима над кнопкой загорается светодиод или на дисплее отображается символ данного режима. Нажмите на кнопку Старт/Пауза (Start/Pause).
РУССКИЙ Выемка белья: 1. Нажмите на кнопку Вкл/Выкл (On/ Off) на две секунды для выключения прибора. 65 2. Откройте дверцу прибора. 3. Выньте белье. 4. Закройте дверцу прибора. 10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ 10.1 Рекомендации по экологичному использованию • • • • • • • Хорошо отжимайте белье перед сушкой. Придерживайтесь норм загрузки, указанных в Таблице программ. Очищайте фильтр после каждого цикла сушки. Не используйте в ходе стирки смягчитель для ткани, если белью предстоит сушка.
www.aeg.com • индикатор Слейте конденсат (Water container) не горит и высвечивается символ – индикация контейнера для сбора конденсата постоянно выключена 11. УХОД И ОЧИСТКА 11.1 Очистка фильтра В конца каждого цикла на дисплее Почистите появляется символ фильтры (Filter); это означает, что необходимо произвести очистку фильтра. Фильтр собирает ворс. Ворс образуется при сушке одежды в сушильном барабане. Очистка фильтра: 1. Откройте дверцу. Потяните фильтр. 4.
РУССКИЙ 11.2 Слив воды из контейнера для сбора конденсата Опорожняйте контейнер для сбора конденсата после каждого цикла сушки. Если контейнер для сбора конденсата полон, программа автоматически прерывает работу. На дисплее указывает на необходимость очистки конденсатора и его отделения. Очистка конденсатора и его отделения: 1. Откройте дверцу. 2. Нажмите на фиксирующую кнопку, расположенную внизу дверцы, и откройте дверцу конденсатора.
www.aeg.com Для мытья внутренней поверхности барабана и его ребер используйте нейтральное моющее средство. Протрите вымытые поверхности мягкой тряпкой. 6. Очистите конденсатор, перевернув его в вертикальное положение над раковиной или тазом. Промойте его при помощи душевой насадки. ОСТОРОЖНО! Не используйте для чистки барабана абразивные материалы или металлические губки. 11.5 Очистка панели управления и корпуса Для мытья панели управления и корпуса используйте нейтральное моющее средство.
РУССКИЙ 69 12. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправност Возможная причина Решение ь 1) Сушильный барабан не работает. Сушильный барабан не подключен к электросети. Вставьте вилку в розетку. Проверьте предохранитель на домашнем распределительном щите. Открыта загрузочная дверца. Закройте загрузочную дверцу. Не была нажата кнопка Вкл/Выкл Нажмите на кнопку Вкл/Выкл (On/Off). (On/Off). Не была нажата кнопка Старт/ Пауза (Start/Pause). Нажмите на кнопку Старт/Пауза (Start/Pause).
www.aeg.com Неисправност Возможная причина Решение ь 1) Err (Ошибка) на дисплее. Не работает лампа освещения барабана. Была произведена попытка изменить программу или режим после запуска цикла. Выключите и снова включите сушильный барабан. Снова задайте параметры. Режим, который Вы пытаетесь включить, не подходит к выбранной программе. Выключите и снова включите сушильный барабан. Снова задайте параметры. Неисправность лампы освещения барабана.
РУССКИЙ Неисправност Возможная причина 71 Решение ь 1) Слишком длинный цикл сушки.6) Засорен фильтр. Прочистите фильтр. Превышена максимальная загрузка. Превышать максимальную загрузку запрещено. Белье недостаточно хорошо отжато. Как следует отожмите белье. Слишком низкая или слишком высокая температура окружающей среды – это не является неисправностью прибора. Позаботьтесь о том, чтобы температура в помещении не была ниже +5°C и выше +35°C.
www.aeg.com Энергопотребление 1) 4,79 кВт·ч Годичное энергопотребление 2) 560 кВт·ч При оставлении во включенном состоянии 0,55 Вт Энергопотребление в состоянии «выключено» 0,55 Вт Тип использования Бытовой Допустимая температура окружающей среды от +5°C до +35°C Защита от проникновения твердых IPX4 частиц и влаги обеспечивается защитной крышкой. Исключения: низковольтное оборудование не имеет защиты от влаги. 1) В соответствии со стандартом EN 61121.
РУССКИЙ 73 600 mm > 850 mm 600 mm 15. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и * здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику, помеченную символом .
www.aeg.
РУССКИЙ 75
136940680-A-242015 www.aeg.