NL FR Gebruiksaanwijzing Droogautomaat Notice d'utilisation Sèche-linge 2 27 LAVATHERM 87685DIH
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 5 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..................................................................... 7 4. ACCESSOIRES...........................................................................................................8 5. BEDIENINGSPANEEL................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. - Lees de meegeleverde instructies. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
www.aeg.com • • • • • • • • • • Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat wordt geplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk gebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende verdeler, mag uitsluitend gebruikt worden met het apparaat dat vermeld is in de instructies, die bij het accessoire geleverd worden. Lees deze aandachtig alvorens het accessoire te monteren (Raadpleeg de montagebrochure).
NEDERLANDS • • • • • • • • • • 5 Veeg eventuele pluisjes die zich rondom het apparaat hebben opgehoopt, weg. Gebruik het apparaat niet zonder een filter. Reinig het pluisfilter voor of na elk gebruik. Droog geen ongewassen artikelen in de wasdroger.
www.aeg.com • Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. • Wees voorzichtig met het verplaatsen van het apparaat, het is zwaar. Draag altijd veiligheidshandschoenen. • Installeer of gebruik het apparaat niet op een plek waar de temperatuur onder 5 °C of boven 35°C komt. • Zorg ervoor dat de vloer van de plaats waar u het apparaat installeert, vlak, stabiel, hittebestendig en schoon is. • Zorg dat er lucht tussen het apparaat en de vloer kan circuleren.
NEDERLANDS 2.7 Verwijdering Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. 2.6 Compressor • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. WAARSCHUWING! Risico op schade aan het apparaat.
www.aeg.com 10 Filterafdekking van de warmtewisselaar 11 Knop om de filterafdekking van de warmtewisselaar te vergrendelen 12 Typeplaatje De vuldeur kan door de gebruiker aan de andere kant worden geplaatst. Het kan helpen om eenvoudig wasgoed te plaatsen en te verwijderen of als er een limiet is voor de installatie van het apparaat (zie aparte folder). 4. ACCESSOIRES 4.1 Tussenstuk 4.2 Afvoerset Naam accessoire: DK11. Naam accessoire: SKP11, STA8, STA9 Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier.
NEDERLANDS 4.3 Voetstuk met de lade Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier (kan bij sommige soorten droogautomaten al zijn aangebracht) Vraag uw leverancier of kijk op de website of het accessoire compatibel is met uw apparaat. Met het droogrek kunt u de volgende items in de droogautomaat drogen: Accessoire naam: PDSTP10. Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier. Om het apparaat hoger te plaatsen op het niveau dat het vullen met en het verwijderen van het wasgoed helpt vergemakkelijken.
www.aeg.com 5. BEDIENINGSPANEEL 1 7 2 6 Programmakeuzeknop Weergave Toets extra opties Start/Pauze-toets Toetsen optie 1 2 3 4 5 5 3 4 6 Programma-indicatielampjes 7 Aan/Uit toets met de Auto Off functie 5.1 Weergave Symbool verschijnt op het display , extra droog voor wasgoed: standaard, gemiddeld, maximum , , duur antikreukfase: standaard, interval (30 min. - 120 min.
NEDERLANDS Symbool verschijnt op het display Symboolbeschrijving kinderslot aan droogtijd optie aan indicatielampje: leeg het waterreservoir indicatielampje: filter reinigen indicatielampje: controleer de warmtewisselaar indicatielampje: droogfase indicatielampje: afkoelfase indicatielampje: antikreukbeveiligingfase uitgestelde start optie aan cyclustijdlampje - selectie tijdsprogramma (10min. - 2u.) - selectie uitgestelde start (30min. - 20u.) 6.
www.aeg.com programma’s Lading 1) Eigenschappen / textielmarkering Beddengoed 3 kg Om bedlinnen te drogen, zoals: enkele en dubbele lakens, kussenslopen, spreien. / Dekbed 3 kg Voor het drogen van één- of tweepersoonsbeddengoed (met veren, dons of synthetische vullingen). / Tijd 8 kg Bij dit programma kunt u de optie Tijd (Tijd) gebruiken en de duur van het programma instellen. / Synthetica Extra Droog 3,5 kg Droogtegraad: extra droog. / Kastdroog2) 3,5 kg Droogtegraad: kastdroog.
NEDERLANDS programma’s Lading 1) 13 Eigenschappen / textielmarkering Het drogen van wollen wasgoed. Het wasgoed wordt zacht en soepel. Wij raden aan de kleding direct na het einde van het programma te verwijderen. Om het droogniveau van het wasgoed te verhogen of verlagen kunt u de functie Drogen Plus gebruiken. Wol 4) 1 kg Mix Extra Kort 3 kg Voor het drogen van katoenen en synthetische stoffen, op lagere temperatuur. / 1) Het maximale gewicht verwijst naar droge kledingstukken.
www.aeg.com Opties Drogen Plus Programma' 1) Katoen; Centrifugeren AntiDroo Kabij kreuk gtijd toen TPM eco 2) (T/ min) Tijdbesparing Extra Stil Kastdroog Katoen; Strijkdroog Jeans Beddengoed Dekbed Tijd Synthetica; Extra Droog Synthetica; Kastdroog Synthetica; Strijkdroog Strijkvrij Outdoor Zijde/Lingerie Wol 3) Mix Extra Kort 4) 1) U kunt samen met het programma ook één of meer opties instellen. 2) De optie is uit als 1 van de opties Tijdbesparing of Extra Stil aan is.
NEDERLANDS Programma Strijkdroog Centrifugeren op / restvocht Droogtijd 15 Energieverbruik 1000 tpm / 60% 215 min. 1,51 kWh 1400 tpm / 50% 144 min. 1,04 kWh 1000 tpm / 60% 164 min. 1,19 kWh 1200 tpm / 40% 76 min. 0,47 kWh 800 tpm / 50% 86 min. 0,53 kWh Synthetica 3,5 kg Kastdroog 7. OPTIES 7.1 Drogen Plus Deze optie helpt het wasgoed beter te drogen. Er zijn 3 mogelijke selecties: - de standaard selectie die verband houdt met het programma.
www.aeg.com 7.7 Extra opties Het stroomverbruik is op het minimumniveau ingesteld. Tijdbesparing Er zijn 3 extra opties voor de droogprogramma's. U kunt slechts één extra optie kiezen. Sommige opties worden standaard geactiveerd. Druk herhaaldelijk op de toets om de gewenste optie te kiezen. Het bijbehorende lampje brandt. Verkort de tijd van de cyclus zonder nadelige gevolgen voor de droogkwaliteit. De cyclustijd kan met 30% worden verkort voor katoen en 40% voor synthetische was.
NEDERLANDS 17 gedroogd. Zie de wasvoorschriften op de kledingstukken. Wasvoorschrift Beschrijving Wasgoed dat in de droogautomaat kan worden gedroogd. Wasgoed dat in de droogautomaat kan worden gedroogd. Stel het programma met de standaard temperatuur in. Wasgoed dat in de droogautomaat kan worden gedroogd. Stel het programma met een lage temperatuur in. Wasgoed dat niet in de droogautomaat kan worden gedroogd. 9.2 Wasgoed in de machine doen 9.
www.aeg.com 9.6 Opties U kunt samen met het programma ook één of meer speciale opties instellen. Druk op de toets Start/Pauze. Het apparaat start en de LED boven de toets knippert niet maar brandt. Om de optie in of uit te schakelen drukt u op de bijbehorende toets . Wanneer de optie is geactiveerd, zal het LED boven de toets of het symbool op het display oplichten. 9.7 Kinderslotoptie Het kinderslot voorkomt dat kinderen met het apparaat spelen.
NEDERLANDS 19 10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Milieutips • Centrifugeer het wasgoed goed voordat u het in de droger stopt. • Houd u aan de laadvolumes die in het programma-overzicht worden aanbevolen. • Maak het filter na elke droogcyclus schoon. • Gebruik geen wasverzachter om te wassen en te drogen. In de droogtrommel wordt uw wasgoed automatisch zacht. • Gebruik het condenswater als gedistilleerd water, bijv. voor een stoomstrijkijzer. Indien nodig filtert u het condenswater (bv.
www.aeg.com 2. Druk op de haak om de filter te openen. 3. Maak het filter schoon met een vochtige hand. 11.2 Waterreservoir legen Leeg het condenswaterreservoir na elke droogcyclus. Wanneer het waterreservoir vol is, breekt het programma automatisch af. Het Reservoir staat op het symbool display en u moet het waterreservoir legen. Het waterreservoir legen: 1. Verwijder het waterreservoir en houd het horizontaal. 4.
NEDERLANDS 11.3 Reinig de warmtewisselaar 21 4. Doe het klepje van de warmtewisselaar naar beneden. Als het lampje Condensor knippert, moet u de warmtewisselaar en zijn compartiment inspecteren. Als deze vuil is, maakt u het schoon. De inspectie uitvoeren: 1. Open de deur. Trek aan het filter. 2. Verplaats de ontgrendelingsknop aan de onderkant van de deur en open de deur van de warmtewisselaar. 3. Draai de vergrendeling om de afdekking van de warmtewisselaar te ontgrendelen. 5.
www.aeg.com LET OP! Gebruik geen schoonmaakmiddelen voor meubels of schoonmaakmiddelen die corrosie kunnen veroorzaken. LET OP! Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol om de trommel schoon te maken. 11.5 Het bedieningspaneel en de behuizing reinigen Gebruik een standaard zeepsop om het bedieningspaneel en de behuizing te reinigen. Gebruik een vochtige doek om te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. 11.
NEDERLANDS Probleem 1) Mogelijke oorzaak Onjuiste programmakeuze. 23 Oplossing Kies voor het toepasselijke programma. 2) Onbevredigende droogresultaten De laaddeur gaat niet dicht. Het filter is verstopt. Maak de filter schoon. 3) De optie Drogen Plus staat in de minimumstand. 4) Wijzig de optie Drogen Plus tot het gemiddelde of het maximale Te hoog laadvolume. Houd u aan de maximale belading. Het luchtrooster is verstopt. Reinig het luchtrooster onderin het apparaat.
www.aeg.com Mogelijke oorzaak Probleem 1) Oplossing Te weinig wasgoedvolume. Kies voor het tijdprogramma. De tijdwaarde moet in verhouding staan tot de lading. Als u één item of kleine hoeveelheden wasgoed wilt drogen, raden wij aan korte tijden te gebruiken. Het wasgoed is te droog. Selecteer het tijdprogramma of een hogere droogtegraad (bijv. Extra Droog). Het filter is verstopt. Maak de filter schoon. Te hoog laadvolume. Houd u aan de maximale belading. Droogcyclus te kort.
NEDERLANDS Energie-efficiëntieklasse A+++ Energieverbruik 1) 1,51 kWh Jaarlijks energieverbruik 2) 176,92 kWh Links—aan modus stroomverbruik 0,11 W uit modus stroomverbruik 0,11 W Type gebruik Huishoudelijk Toegestane omgevingstemperatuur + 5°C tot + 35°C Het beschermdeksel biedt bescherming tegen vaste stoffen en vochtigheid, behalve op plaatsen waar de laagspanningsapparatuur geen bescherming tegen vocht biedt IPX4 25 1) Overeenkomstig EN 61121. 8 kg katoen gecentrifugeerd op 1000 tpm.
www.aeg.com 600 mm > 850 mm 600 mm 15. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
FRANÇAIS 27 TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 28 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 30 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 32 4. ACCESSOIRES.........................................................................................................33 5. PANNEAU DE COMMANDE.....
1. www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. - Lire les instructions fournies. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
FRANÇAIS • • • • • • • • • • • • 29 Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à l'installation (reportez-vous au livret d'installation).
www.aeg.com • • • • • • • • N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre. Il convient que les articles qui ont été salis avec des substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans de l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans le sèche-linge à tambour.
FRANÇAIS • La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre le mur. • Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit. • • 2.2 Connexion électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre.
www.aeg.com • Dans le sèche-linge, le compresseur et son système sont remplis d'un agent spécial ne contenant pas d'hydrochlorofluorocarbures. Ce circuit doit rester hermétique. Tout endommagement du circuit peut entraîner une fuite. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. 2.
FRANÇAIS 33 L'utilisateur peut installer le hublot de sorte qu'il s'ouvre dans l'autre sens. Cela est utile si l'espace autour de l'appareil est restreint et rend le chargement et le retrait du linge difficile (voir brochure fournie séparément). 4. ACCESSOIRES 4.1 Kit de superposition 4.2 Kit d'évacuation Nom de l'accessoire : DK11. Nom de l'accessoire : SKP11, STA8, STA9 Disponible auprès de votre magasin vendeur agréé.
www.aeg.com 4.3 Socle à tiroir Il est disponible chez votre magasin vendeur agréé (peut se fixer à certains types de sèche-linge). Vérifiez auprès de votre vendeur ou sur le site Internet que l'accessoire est compatible avec votre appareil. Grille de séchage pour laisser sécher le linge délicat en toute sécurité dans le sèche-linge : Nom de l'accessoire : PDSTP10. Il est disponible auprès de votre magasin vendeur agréé.
FRANÇAIS 5. PANNEAU DE COMMANDE 1 7 2 6 5 Sélecteur de programme Affichage Touche Options supplémentaires Touche Départ/Pause Touches d'options 1 2 3 4 5 3 4 6 Voyants des programmes 7 Touche Marche/Arrêt avec la Auto Off fonction 5.1 Affichage Le symbole s'affiche à l'écran. , séchage du linge extra : par défaut, modérée, maximale , , durée de la phase anti-froissage : par défaut, intervalle (30 min. - 120 min.
www.aeg.com Le symbole s'affiche à l'écran. Description du symbole Option Durée du séchage activée voyant : vidanger le bac à eau voyant : nettoyer le filtre voyant : procéder à la vérification du condenseur thermique voyant : phase de séchage voyant : phase de refroidissement voyant : phase anti-froissage Option Départ différé activée indication de la durée du cycle - sélection du programme Minuterie (10 min - 2 h) - sélection du Départ différé (30 min - 20 h) 6.
FRANÇAIS Programmes Charge 1) 37 Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Couette 3 kg Séchage d'une ou deux couettes et d'oreillers (garnissage en plumes, duvet ou synthétique). / Minuterie 8 kg Avec ce programme, vous pouvez utiliser l'option Minuterie et régler la durée du programme. / Synthétiques Très sec 3.5 kg Degré de séchage : extra sec. / Prêt à ranger2) 3.5 kg Degré de séchage : prêt à ranger. / Prêt à repasser 3.5 kg Degré de séchage : prêt à repasser.
www.aeg.com Programmes Charge 1) Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Séchage de vêtements en laine. Les vêtements seront doux et confortables. Nous vous recommandons de sortir immédiatement les vêtements sitôt le programme terminé. Si le niveau d'humidité résiduelle du linge est hors tolérances (trop humide ou trop sec), ajustez le programme à l'aide de la fonction Séchage +. Laine 4) 1 kg Mix Extra Court 3 kg Séchage à basse température de textiles en coton et synthétiques.
FRANÇAIS 39 Options AntiSéchfroisage + sage Programmes 1) Essorage (tr/ min) MinuteGain rie de 2) séch- Eco temp age s Extra silence Coton; Prêt à repasser Jeans Draps Couette Minuterie Synthétiques; Très sec Synthétiques; Prêt à ranger Synthétiques; Prêt à repasser Repassage facile Blousons Soie/Lingerie Laine 3) Mix Extra Court 4) 1) Conjointement au programme, vous pouvez sélectionner 1 ou plusieurs options.
www.aeg.com Température Prêt à repasser Vitesse d'essorage / humidité résiduelle Temps de séchage Consommation énergétique 1400 tours/min / 50% 144 min. 1,04 kWh 1000 tours/min / 60% 164 min. 1,19 kWh 1200 tours/min / 40% 76 min. 0,47 kWh 800 tours/min / 50% 86 min. 0,53 kWh Synthétiques 3,5 kg Prêt à ranger 7. OPTIONS 7.1 Séchage + Cette option permet d'adapter le degré de séchage du linge. Trois choix sont possibles : - la sélection par défaut qui est liée au programme.
FRANÇAIS 7.7 Options supplémentaires 41 La consommation d'énergie est à son plus bas niveau. Gain de temps Les programmes de séchage disposent de 3 options supplémentaires. Vous pouvez sélectionner une seule option supplémentaire. Une option peut être activée par défaut. Appuyez sur la touche à plusieurs reprises pour sélectionner l'option requise. Le voyant correspondant est allumé. Diminue la durée du cycle sans affecter la qualité du séchage.
www.aeg.com • Utilisez un programme adapté pour les lainages et la bonneterie pour éviter qu'ils ne rétrécissent. • Assurez-vous que la charge de linge ne dépasse pas le poids maximal indiqué dans le tableau des programmes. • Séchez uniquement du linge adapté au sèche-linge. Reportez-vous aux étiquettes des vêtements. Étiquette d'enDescription tretien du textile Linge adapté au sèche-linge. Linge adapté au sèche-linge. Sélectionnez le programme avec une température standard.
FRANÇAIS Le temps de séchage que vous voyez s'afficher s'applique à une charge de 5 kg pour les programmes coton et jeans. Pour les autres programmes, le temps de séchage est en fonction des charges recommandées. Pour les programmes coton et jeans avec une charge de plus de 5 kg, le temps de séchage est plus long. 9.6 Options Activation de l'option Sécurité enfants : 1. Allumez le sèche-linge. 2. Attendez environ 8 secondes. 3. Sélectionnez 1 des programmes disponibles. 4.
www.aeg.com sonore retentit de façon intermittente pendant 1 minute. Si vous n'éteignez pas l'appareil, la phase antifroissage commence. Le linge peut être retiré au cours de cette phase. Pour sortir le linge : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant 2 secondes pour éteindre l'appareil. 2. Ouvrez le couvercle de l'appareil. 3. Sortez le linge. 4. Fermez le hublot de l'appareil. 10. CONSEILS 10.1 Conseils écologiques • Essorez suffisamment le linge avant de le sécher.
FRANÇAIS 45 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 11.1 Nettoyage du filtre À la fin de chaque cycle, le symbole Filtre s'affiche et vous devez nettoyer le filtre. Le filtre recueille les peluches. Des peluches apparaissent lors du séchage des textiles dans le sèche-linge. 1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre. 4. Au besoin, nettoyez le filtre avec la brosse sous l'eau tiède et/ou avec un aspirateur. Refermez le filtre. 2. Poussez sur le crochet pour ouvrir le filtre. 5.
www.aeg.com 11.2 Vidange du bac d'eau de condensation 1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre. Vidangez le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de condensation, le programme s'interrompt automatiquement. Le symbole Reservoir s'affiche à l'écran et vous devez vider le bac d'eau de condensation. Pour vidanger le bac d'eau de condensation : 1. Tirez sur le bac d'eau de condensation et maintenez-le en position horizontale. 2.
FRANÇAIS 47 Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer la surface interne du tambour et les nervures de ce dernier. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. 11.5 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe 5. Au besoin, retirez les peluches du condenseur thermique et de son compartiment. Vous pouvez utiliser un linge humide et/ou un aspirateur avec la brosse.
www.aeg.com 12. DÉPANNAGE Anomalie 1) Le sèche-linge ne fonctionne pas. Résultats de séchage insatisfaisants. Le hublot de l'appareil ne ferme pas. Cause probable Solution Le sèche-linge n'est pas branché électriquement. Branchez l'appareil sur le secteur. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique). Le hublot est ouvert. Fermez le hublot. La touche Marche/Arrêt n'a pas été activée. Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt. La touche Départ/Pause n'a pas été activée.
FRANÇAIS Anomalie 1) Err (Erreur) sur l'écran. Pas d'éclairage du tambour Cause probable 49 Solution Vous essayez de modifier le programme ou l'option alors que le cycle a commencé. Éteignez puis rallumez le sèchelinge. Faites une nouvelle sélection. L'option que vous essayez d'activer ne s'applique pas au programme que vous avez sélectionné. Éteignez puis rallumez le sèchelinge. Faites une nouvelle sélection. Lampe du tambour défectueuse.
www.aeg.com 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Hauteur x Largeur x Profondeur 850 x 600 x 600 mm (maximum 640 mm) Profondeur max. avec hublot ouvert 1090 mm Largeur max.
FRANÇAIS 51 14.3 Installation sous un plan de travail L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible (voir schéma). 600 mm > 850 mm 600 mm 14.2 Réglage des pieds Il est possible de régler la hauteur du sèche-linge. Pour ce faire, réglez les pieds. 15mm 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole .
136935870-A-372014 www.aeg.