LAVATHERM 8DBE48S HU PL USER MANUAL Használati útmutató Szárítógép Instrukcja obsługi Suszarka 2 26
www.aeg.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK.............................................................................. 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.................................................................................6 3. TERMÉKLEÍRÁS.................................................................................................. 8 4. KEZELŐPANEL.................................................................................................... 9 5. PROGRAM...............................
MAGYAR 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK A készülék üzembe helyezése és használata előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon. - Olvassa el a mellékelt utasításokat. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága FIGYELMEZTETÉS! Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockázata.
www.aeg.com 1.2 Általános biztonság • • • • • • • • • Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. Amennyiben a szárítógépet egy mosógép tetején szeretné elhelyezni, használja az összeépítő készletet. Az összeépítő készlet hivatalos márkakereskedőnél szerezhető be, és kizárólag a tartozékhoz mellékelt útmutatóban felsorolt készülékekhez használható. Üzembe helyezés és használat előtt olvassa el figyelmesen (lásd az üzembe helyezési útmutatót).
MAGYAR • • • • • • • • • • • 5 személynek kell kicserélnie, nehogy elektromos veszélyhelyzet álljon elő. Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet, mely 8 kg tömegű lehet (lásd a „Programtáblázat” című fejezetet). Nem szabad olyan ruhadarabot szárítani, mely ipari vegyszerrel szennyeződött. Törölje le a készülék körül felhalmozódott szöszöket és csomagolási törmeléket. Ne használja a készüléket szűrő nélkül. Minden használat előtt vagy után tisztítsa meg szöszszűrőt.
www.aeg.com 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2.1 Elhelyezés • • • • • • • • • • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket. Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat. A készülék nehéz, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi kesztyűt és zárt lábbelit. Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol a hőmérséklet 5 °C alá csökkenhet vagy 35 °C fölé emelkedhet.
MAGYAR • • A LED lámpa a dob megvilágítására szolgál. Ez a lámpa nem használható egyéb világítási célokra. A belső világítás cseréje érdekében forduljon a márkaszervizhez. • 2.5 Tisztítás és ápolás FIGYELMEZTETÉS! Személyi sérülés vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn. • • • A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt. A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon.
www.aeg.com 3. TERMÉKLEÍRÁS 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9 1 2 3 4 5 6 Ürítse ki a tartályt Kezelőpanel Belső világítás Készülék ajtaja Tisztítsa a szűrőket Adattábla A ruhanemű betöltésének, illetve a telepítés elvégzésének megkönnyítésére az ajtó nyitási iránya megfordítható. (lásd külön tájékoztatóban).
MAGYAR 4. KEZELŐPANEL 1 2 6 1 Programválasztó 2 Kijelző 3 Start / Szünet gomb 4 Kiegészítő funkciók 5 4 3 5 Be / Ki gomb Automatikus kikapcsolás funkcióval 6 Programok 4.
www.aeg.com Szimbólum a kijelzőn Szimbólum leírása gyerekzár be , , ruhanemű szárazsági fokozata: vasalószáraz, szek‐ rényszáraz, szekrényszáraz +, extra száraz , visszajelző: eressze le a vizet a víztartályból visszajelző: tisztítsa meg a szűrőt visszajelző: ellenőrizze a hőcserélőt idővezérelt szárítás be idővezérelt program kiválasztása (10 perc - 2 óra) - visszajelző: szárítási fázis visszajelző: gyűrődésmentesítő fázis visszajelző: hűtési fázis 5.
MAGYAR Program 11 Tulajdonságok / Anyagfajta jelzése Töltet 1) Gyapjú anyagok. Kézzel moshatú gyapjú anyag‐ ok kíméletes szárítása. A ruhadarabokat a prog‐ ram vége után haladéktalanul vegye ki a gépből. Gyapjú Selyem tés Vasaláskönnyí‐ 1 kg A Woolmark vállalat ennek a mosógépnek a gyapjúszárítási ciklusát jóváhagyta a „kézzel mosható” jelzésű, gyapjú ruhadarabok gépi szá‐ rítására, azzal a feltétellel, hogy a ruhák szárítá‐ sa a mosógép gyártójától származó utasítások szerint történik.
www.aeg.com Program Tulajdonságok / Anyagfajta jelzése Töltet 1) Keskeny vagy széles paplanok, il‐ letve párnák (toll, pehely vagy szintetikus töltésű). 3 kg Takaró / 1) A maximális súly száraz állapotú darabokra vonatkozik. 2) A Pamut program és a szekrényszáraz Szárítás plusz beállítás kombinációja a „Szabványos pamut program”. A nedves, normál pamut ruhanemű szárítására alkalmas, és erre a célra az energiafel‐ használás szempontjából a leghatékonyabb program. 5.
MAGYAR Program Vasalószáraz Centrifugálva fordulatszámon / maradék nedvesség Szárítási idő 13 Energiafo‐ gyasztás 1000 fordulat/perc / 60% 154 perc 1,99 kWh 1400 fordulat/perc / 50% 97 perc 1,21 kWh 1000 fordulat/perc / 60% 118 perc 1,51 kWh 1200 fordulat/perc / 40% 55 perc 0,60 kWh 800 fordulat/perc / 50% 67 perc 0,75 kWh Műszál 3,5 kg Szekrényszáraz 6. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK 6.1 Szárítás plusz E kiegészítő funkció elősegíti a ruhanemű kívánt szárazsági fokozatának elérését.
www.aeg.com 6.8 Késleltetett indítás Lehetővé teszi a szárítási program 30 perctől legfeljebb 20 órahosszáig terjedő késleltetett indítását. 1. Állítsa be a szárítóprogramot és a kiegészítő funkciókat. 2. Érintse meg ismételten a Késleltetett indítás gombot. A késleltetés időtartama a kijelzőn látható (például , ha a program 12 óra elteltével indul el.) Az indításig hátralévő idő folyamatosan csökken a kijelzőn. 6.
MAGYAR • A nagyobb és kisebb ruhadarabokat ne szárítsa együtt. A kisebb ruhadarabok a nagyobb darabok Kezelési címke 15 belsejében rekedhetnek, és nedvesek maradhatnak. Megnevezés Gépi szárításra alkalmas ruhanemű. A ruhanemű a magas hőmérsékletű gépi szárításra alkalmas. A ruhanemű kizárólag az alacsony hőmérsékletű gépi szárításra alkal‐ mas. A ruhanemű nem alkalmas a gépi szárításra. 8.
www.aeg.com A megjelenő szárítási idő 5 kg töltetű pamut programokra vonatkozik. Egyéb programok esetén a szárítási idő az aktuális töltet mennyiségének függvénye. Az 5 kg-nál nagyobb töltetű pamut programok szárítási ideje hosszabb. 8.6 Kiegészítő funkciók A kiválasztott programhoz egy vagy több speciális kiegészítő funkciót is beállíthat. A Gyerekzár kiegészítő funkció bekapcsolása: 1. Kapcsolja be a szárítógépet. 2. Válasszon ki egyet a rendelkezésre álló programok közül. 3.
MAGYAR 8.10 Program vége Minden szárítási ciklus után tisztítsa meg a szűrőt, és ürítse ki a víztartályt. (Lásd az ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS című fejezetet.) 17 A ruhanemű eltávolítása: 1. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a Be / Ki gombot 2 másodpercig. 2. Nyissa ki a készülék ajtaját. 3. Szedje ki a ruhaneműt. 4. Csukja be a készülék ajtaját. Amikor a szárítási ciklus véget ér, a szimbólum jelenik meg a kijelzőn.
www.aeg.com Szárazsági fokozat Kijelzőszimbólum Maximálisan száraz Extra száraz Standard szárítás 5. A beállítás memóriába mentéséhez érintse meg egyszerre, és körülbelül 2 másodpercig tartsa lenyomva a Szárítás plusz és Gyűrődésmentesítés gombot. 9.3 A tartály visszajelzőjének kikapcsolása Alapértelmezés szerint a víztartály visszajelzője be van kapcsolva. Akkor világít, ha a szárítási ciklus a végére ért, vagy ha ciklus közben a víztartály megtelik.
MAGYAR 19 2. Húzza ki a műanyag csatlakozót, és eressze le a vizet a mosdóba vagy egy megfelelő edénybe. 4. Szükség esetén porszívóval tisztítsa meg a szűrőt. Zárja be a szűrőt. 5. Amennyiben szükséges, távolítsa el a bolyhot a szűrőtartóból és a tömítésből is. Porszívót is használhat. Helyezze vissza a szűrőt a tartóba. 3. Nyomja vissza a műanyag csatlakozót, és helyezze vissza a víztartályt a helyére. 4. A program folytatásához nyomja meg a Start / Szünet gombot. 10.
www.aeg.com 1. Nyissa ki az ajtót Húzza ki a szűrőt. 2. Nyissa fel a kondenzátor burkolatát. 6. Zárja le a kondenzátor fedelét. 7. Forgassa el a kart, amíg a helyére nem kattan. 8. Tegye vissza a szűrőt. 10.4 A dob tisztítása FIGYELMEZTETÉS! A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készülék hálózati vezetékét. 3. A kondenzátor fedelének kinyitásához forgassa el a kart. A dob belső felületét és a dobszűrőket semleges kémhatású normál tisztítószerrel tisztítsa meg.
MAGYAR 21 11. HIBAELHÁRÍTÁS Lehetséges ok Hibajelenség 1) A szárítógép nem működik. Javítási mód A szárítógépet nem csatlakoztatta az elektromos hálózathoz. Csatlakoztassa a hálózati aljzat‐ hoz. Ellenőrizze a biztosítékot a biztosítékszekrényben (otthoni el‐ helyezés). Nyitva van az ajtó. Zárja be az ajtót. Nem nyomta meg a gombot. Nyomja meg a Be / Ki gombot. Érintse meg a gombot. Start / Szünet A készülék készenléti állapotban van. Nyomja meg a Be / Ki gombot.
www.aeg.com Hibajelenség 1) Lehetséges ok Javítási mód Nem lehetséges A ciklus elindítását követően nem Kapcsolja ki és be a szárítógépet. a program, illet‐ lehetséges a program, illetve a kie‐ Szükség szerint módosítsa a prog‐ ve a kiegészítő gészítő funkció módosítása. ramot, illetve a kiegészítő funkciót. funkció módosí‐ tása. Nem lehetséges A kiválasztani kívánt kiegészítő a kiegészítő funkció nem érhető el az aktuális funkciók kivá‐ programhoz. lasztása. Hang‐ jelzés hallható.
MAGYAR Lehetséges ok Hibajelenség 1) A szárítási cik‐ 23 Javítási mód A szűrő eltömődött. Tisztítsa meg a szűrőt. A töltet túl nagy. Ne lépje túl a maximális töltési tér‐ fogatot! Nem centrifugálta ki megfelelően a Centrifugálja ki alaposan a ruhane‐ ruhaneműt. műket. lus túl hosszú. 6) A helyiség hőmérséklete túl ala‐ csony vagy túl magas - nem hiba‐ jelenség. Ügyeljen arra, hogy a helyiség hő‐ mérséklete +5 °C-nál magasabb és +35 °C-nál alacsonyabb legyen.
www.aeg.com Bekapcsolva hagyott üzemmód teljesít‐ ményfelvétele 0,13 W Kikapcsolt üzemmód teljesítményfelvétele 0,13 W Használat típusa Háztartási Megengedett környezeti hőmérséklet + 5 °C és + 35 °C között A szilárd részecskék és nedvesség bejutása IPX4 elleni védelmet a védőburkolat biztosítja, ki‐ véve ahol az alacsony feszültségű részeket nem védi ez burkolat A termék fluorozott, hermetikusan lezárt üvegházhatású gázokat tartalmaz.
MAGYAR A kondenzvíz mosdóba, szifonba, lefolyóba stb. történő elvezetéséhez. Üzembe helyezés után a víztartály ürítése önműködően történik. A víztartálynak a készülékben kell maradnia. A felszerelt tömlő padlószinttől mért magassága minimum 50 cm, maximum 100 cm lehet. A tömlő nem képezhet hurkot. Ha szükséges, csökkentse a tömlő hosszát. 25 Beszerezhető a hivatalos márkakereskedőnél. A készülék magasságának megnövelésére szolgál, hogy megkönnyítse a ruhaneműk betöltését és kipakolását.
www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA............................................27 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.............................................30 3. OPIS URZĄDZENIA............................................................................................32 4. PANEL STEROWANIA....................................................................................... 33 5. PROGRAM................................................................................
POLSKI 1. 27 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem instalacji i użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości. - Przeczytać dołączoną instrukcję. 1.
www.aeg.com • Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru. 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa • • • • • • • • • Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. Jeśli suszarka jest umieszczana na pralce, należy użyć zestawu łączącego. Zestaw łączący, który można nabyć w autoryzowanych punktach sprzedaży, pasuje wyłącznie do urządzeń wymienionych w dołączonej do niego instrukcji.
POLSKI • • • • • • • • • • • 29 serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażenia prądem. Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru ładunku, który wynosi 8 kg (patrz „Tabela programów”). Nie używać urządzenia do rzeczy zanieczyszczonych przemysłowymi środkami chemicznymi. Usuwać włókna z tkanin i inne zanieczyszczenia nagromadzone wokół urządzenia. Nie używać urządzenia bez filtra. Przed każdym użyciem urządzenia oczyścić filtr.
www.aeg.com 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja • • • • • • • • • • Usunąć wszystkie elementy opakowania. Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia. Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia. Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze stosować rękawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie.
POLSKI 2.4 Wewnętrzne oświetlenie 2.6 Sprężarka OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesieniem obrażeń. • • • Widoczne światło emitowane przez diodę LED — nie wpatrywać się bezpośrednio w źródło światła. Lampa diodowa jest przeznaczona do oświetlenia bębna. Lampy tej nie należy stosować do innych celów. Aby wymienić wewnętrzne oświetlenie, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisem. OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie uszkodzenia urządzenia.
www.aeg.com 3. OPIS URZĄDZENIA 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9 1 2 3 4 5 6 Zbiornik na wodę Panel sterowania Wewnętrzne oświetlenie Drzwi urządzenia Filtr Tabliczka znamionowa Kierunek otwierania drzwi można zmienić, aby ułatwić wkładanie prania lub instalację. (Patrz osobna ulotka).
POLSKI 33 4. PANEL STEROWANIA 1 2 6 1 Pokrętło wyboru programów 2 Wyświetlacz 3 Przycisk Start/pauza 4 Opcje 5 4 3 5 Przycisk Wł./Wył. z funkcją Samoczynne wyłączenie 6 Programy 4.1 Wyświetlacz Symbol na wyświetlaczu Opis symbolu maksymalny ciężar ładunku opcja opóźnionego startu włączona - wybór czasu opcji opóźniony start (30 min - 20 godz.
www.aeg.com Symbol na wyświetlaczu Opis symbolu blokada uruchomienia włączona , , stopień wysuszenia prania: suche do prasowania, su‐ che do szafy, suche do szafy +, ekstra suche , wskaźnik: opróżnić zbiornik wody wskaźnik: wyczyścić filtr wskaźnik: sprawdzić wymiennik ciepła opcja suszenia na czas włączona wybór czasu trwania programu (10 min - 2 godz.) - wskaźnik: faza suszenia wskaźnik: faza ochrony przed zagnieceniami wskaźnik: faza chłodzenia 5.
POLSKI Program 35 Właściwości / Oznaczenie na metce Ładunek 1) Tkaniny wełniane. Do delikatnego suszenia tka‐ nin wełnianych nadających się do prania ręczne‐ go. Po zakończeniu programu niezwłocznie wy‐ jąć rzeczy z urządzenia. Wełna 1 kg Firma Woolmark Company zatwierdziła cykl su‐ szenia wełny dostępny w tym urządzeniu jako nadający się do suszenia odzieży wełnianej oz‐ naczonej metką „prać ręcznie” pod warunkiem, że suszenie będzie wykonane zgodnie z zalece‐ niami producenta tego urządzenia.
www.aeg.com Program Odzież sportowa Koce Właściwości / Oznaczenie na metce Ładunek 1) 2 kg Odzież turystyczna, techniczna, sportowa, kurtki z materiałów wo‐ doodpornych i oddychających, kurtki z odpinanym futerkiem lub wewnętrzną podpinką. Odpowied‐ nie do suszenia w suszarce. 3 kg Pojedyncze lub podwójne kołdry i poduszki (z wypełnieniem z pierza, / puchu lub włókien syntetycznych). / 1) Maksymalny ciężar odnosi się do suchego prania.
POLSKI 37 5.2 Dane eksploatacyjne Program Obroty/wilgotność szczątkowa Czas susze‐ nia Zużycie energii Bawełniane 8 kg Suche do szafy Suche do praso‐ wania 1400 obr./min / 50% 130 min 1,67 kWh 1000 obr./min / 60% 154 min 1,99 kWh 1400 obr./min / 50% 97 min 1,21 kWh 1000 obr./min / 60% 118 min 1,51 kWh 1200 obr./min / 40% 55 min 0,60 kWh 800 obr./min / 50% 67 min 0,75 kWh Syntetyczne 3,5 kg Suche do szafy 6. OPCJE 6.
www.aeg.com 6.7 Czas suszenia w programie Wełna Opcja dostępna w programie Wełna, umożliwiająca dostosowanie poziomu wysuszenia, aby pranie było bardziej lub mniej wysuszone. 6.8 Opóźniony start Umożliwia opóźnienie rozpoczęcia programu suszenia w zakresie od 30 minut do 20 godzin. 1. Ustawić program suszenia i opcje. 2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Opóźniony start. Czas opóźnienia jest pokazywany na 3. Aby włączyć opcję Opóźniony start, należy dotknąć przycisku Start/pauza.
POLSKI • informacje znajdują się na metkach ubrań. Nie suszyć jednocześnie małych rzeczy z dużymi. Duże rzeczy mogą Symbol na met‐ ce 39 owinąć się wokół małych, co uniemożliwi ich prawidłowe wysuszenie. Opis Można suszyć w suszarce. Można suszyć w suszarce w wyższej temperaturze. Można suszyć w suszarce tylko w niskiej temperaturze. Nie można suszyć w suszarce. 8.2 Wkładanie prania UWAGA! Należy uważać, aby nie przytrzasnąć prania między drzwiami urządzenia a gumową uszczelką. 1.
www.aeg.com Wyświetlany czas suszenia odnosi się do 5 kg ładunku w programie do suszenia tkanin bawełnianych. W przypadku innych programów czas suszenia odnosi się do zalecanych wielkości ładunków. Czas suszenia w programie do suszenia tkanin bawełnianych przy ładunku większym niż 5 kg jest dłuższy. 8.6 Opcje Wraz z programem suszenia można ustawić jedną lub więcej opcji specjalnych. • po naciśnięciu przycisku Start/ pauza – nie będzie można wybrać programu ani opcji.
POLSKI 8.10 Zakończenie programu 41 Wyjmowanie prania: 1. Nacisnąć przycisk Wł./Wył. i przytrzymać przez 2 sekundy, aby wyłączyć urządzenie. 2. Otworzyć drzwi urządzenia. 3. Wyjąć pranie. 4. Zamknąć drzwi urządzenia. Po każdym cyklu suszenia należy oczyścić filtr i opróżnić zbiornik na skropliny. (Patrz rozdział KONSERWACJA I CZYSZCZENIE). Po zakończeniu cyklu suszenia na wyświetlaczu pojawi się symbol .
www.aeg.com 4. Dotknąć kilkakrotnie przycisku Start/pauza, aż pojawi się symbol żądanego poziomu wysuszenia. Poziom wy‐ suszenia Symbol na wyświetlaczu Aby wyłączyć wskaźnik: Maksymalny poziom wy‐ suszenia 1. Włączyć urządzenie. 2. Wybrać jeden z dostępnych programów. 3. Dotknąć jednocześnie i przytrzymać Zwiększony poziom wy‐ suszenia przyciski Ochrona przed zagnieceniami i Czas suszenia. Możliwa jest jedna z dwóch konfiguracji: • Standardo‐ wy poziom wysuszenia 5.
POLSKI 43 Jeśli zbiornik na skropliny jest pełny, następuje automatyczne zatrzymanie programu. Na wyświetlaczu pojawia się symbol Zbiornik i konieczne jest opróżnienie zbiornika na skropliny. Aby opróżnić zbiornik na skropliny: 1. Wyciągnąć zbiornik na skropliny, trzymając go poziomo. 3. Oczyścić obie części filtra wilgotną dłonią. 2. Wyciągnąć plastikową złączkę i wylać zawartość zbiornika do miski lub innego naczynia. 4. W razie potrzeby oczyścić filtr odkurzaczem. Zamknąć filtr. 5.
www.aeg.com W tym celu należy: odkurzacza ze szczotką. 1. Otworzyć drzwi. Wyciągnąć filtr. 2. Otworzyć pokrywę skraplacza. 6. Zamknąć pokrywę skraplacza. 7. Obrócić dźwignię, aż zaskoczy na swoje miejsce. 8. Ponownie założyć filtr. 10.4 Czyszczenie bębna OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy je odłączyć od zasilania. 3. Obrócić dźwignię w celu otwarcia pokrywy skraplacza.
POLSKI 45 10.6 Czyszczenie szczelin wentylacyjnych Usunąć ze szczelin wentylacyjnych nagromadzone fragmenty włókien za pomocą odkurzacza. 11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem 1) Suszarka nie działa. Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy Suszarka nie jest podłączona do źródła zasilania. Podłączyć urządzenie do gniazda elektrycznego. Sprawdzić bez‐ piecznik w skrzynce z bezpieczni‐ kami (instalacja domowa). Drzwi urządzenia są otwarte. Zamknąć drzwi. Nie naciśnięto przycisku Wył.. Wł.
www.aeg.com Problem 1) Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy Nie można zmienić progra‐ mu lub opcji. Po uruchomieniu cyklu nie jest możliwa zmiana programu ani op‐ cji. Wyłączyć, a następnie włączyć su‐ szarkę. Zmienić program lub opcję odpowiednio do wymagań. Nie można wy‐ brać opcji. Roz‐ lega się sygnał dźwiękowy. Opcja, którą próbowano wybrać, Wyłączyć, a następnie włączyć su‐ nie działa z wybranym programem. szarkę. Zmienić program lub opcję odpowiednio do wymagań.
POLSKI Problem 1) Cykl suszenia jest za długi 6) Prawdopodobna przyczyna 47 Środek zaradczy Filtr jest niedrożny. Oczyścić filtr. Zbyt dużo prania. Nie należy przekraczać maksymal‐ nej wielkości ładunku. Pranie nie zostało wystarczająco odwirowane. Dobrze odwirować pranie. Zbyt wysoka lub zbyt niska tempe‐ ratura w pomieszczeniu – nie jest to usterka urządzenia. Temperatura w pomieszczeniu po‐ winna być wyższa niż +5°C i niż‐ sza niż +35°C.
www.aeg.
POLSKI Służy do odprowadzania skroplin do umywalki, syfonu, kanału ściekowego itp. Po jego zainstalowaniu zbiornik na skropliny jest opróżniany automatycznie. Zbiornik na skropliny musi pozostać w urządzeniu. Koniec zamontowanego węża powinien znajdować się wysokości od 50 cm do 100 cm od poziomu podłogi. Wąż nie może być zapętlony. W razie potrzeby wąż można skrócić. 49 W ofercie u autoryzowanego sprzedawcy. Umożliwia ustawienie urządzenia na wyższej wysokości, aby ułatwić wkładanie i wyjmowanie prania.
www.aeg.
POLSKI 51
136943551-A-192017 www.aeg.