LAVATHERM 8DBG48S HU PL USER MANUAL Használati útmutató Szárítógép Instrukcja obsługi Suszarka 2 25
www.aeg.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................................3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.............................................................................. 6 3. TERMÉKLEÍRÁS................................................................................................ 7 4. KEZELŐPANEL..................................................................................................8 5. PROGRAM.........................................
MAGYAR 1. 3 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK A készülék üzembe helyezése és használata előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon. - Olvassa el a mellékelt utasításokat. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága FIGYELMEZTETÉS! Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockázata.
www.aeg.com 1.2 Általános Biztonság • • • • • • • • • Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. Amennyiben a szárítógépet egy mosógép tetején szeretné elhelyezni, használja az összeépítő készletet. Az összeépítő készlet hivatalos márkakereskedőnél szerezhető be, és kizárólag a tartozékhoz mellékelt útmutatóban felsorolt készülékekhez használható. Üzembe helyezés és használat előtt olvassa el figyelmesen (lásd az üzembe helyezési útmutatót).
MAGYAR • • • • • • • • • • • • 5 Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy elektromos veszélyhelyzet álljon elő. Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet, mely 8 kg tömegű lehet (lásd a „Programtáblázat” című fejezetet). Nem szabad olyan ruhadarabot szárítani, mely ipari vegyszerrel szennyeződött. Törölje le a készülék körül felhalmozódott szöszöket és csomagolási törmeléket.
www.aeg.com • Bármilyen karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2.1 Elhelyezés • • • • • • • • • • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket. Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat. Súlyos a készülék, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi kesztyűt és zárt lábbelit.
MAGYAR 2.4 Ápolás és tisztítás találhatók klórtartalmú szénhidrogének. A rendszernek megfelelően kell tömítenie. A rendszer sérülése szivárgást okozhat. FIGYELMEZTETÉS! Személyi sérülés vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn. • • 2.6 Ártalmatlanítás A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt. A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon semmilyen súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat.
www.aeg.com 5 Adattábla 6 Levegőnyílások 7 Kondenzátor fedele 8 Kondenzátor burkolata 9 Állítható lábak A ruhanemű betöltésének, illetve a telepítés elvégzésének megkönnyítésére az ajtó nyitási iránya megfordítható. (lásd külön tájékoztatóban). 4. KEZELŐPANEL 1 2 6 1 Programválasztó 2 Kijelző 3 Start / Szünet gomb 4 Kiegészítő funkciók 4.
MAGYAR Szimbólum a kijelzőn Szimbólum leírása legnagyobb megengedett ruhanemű-töltet késleltetett indítás kiegészítő funkció be késleltetett indítás kiválasztása (30 perc - 20 óra) - ciklusidő jelzés hangjelzés ki gyerekzár be , , ruhanemű szárazsági fokozata: vasalószáraz, szek‐ rényszáraz, szekrényszáraz +, extra száraz , visszajelző: eressze le a vizet a víztartályból visszajelző: tisztítsa meg a szűrőt visszajelző: ellenőrizze a hőcserélőt idővezérelt szárítás be idővezérelt program kiválasztása
www.aeg.com Program Tulajdonságok / Anyagfajta jelzése Töltet 1) Gyapjú anyagok. Kézzel moshatú gyapjú anya‐ gok kíméletes szárítása. A ruhadarabokat a pro‐ gram vége után haladéktalanul vegye ki a gép‐ ből. Gyapjú 1 kg A Woolmark vállalat ennek a mosógépnek a gyapjúszárítási ciklusát jóváhagyta a „kézzel mosható” jelzésű, gyapjú ruhadarabok gépi szár‐ ítására, azzal a feltétellel, hogy a ruhák szárítása a mosógép gyártójától származó utasítások szerint történik.
MAGYAR Program Töltet 1) 3 kg Takaró 11 Tulajdonságok / Anyagfajta jelzése Keskeny vagy széles paplanok, ill‐ etve párnák (toll, pehely vagy szin‐ / tetikus töltésű). 1) A maximális súly száraz állapotú darabokra vonatkozik. 2) A Pamut program és a szekrényszáraz Szárítás plusz beállítás kombinációja a „Szabványos pamut program”. A nedves, normál pamut ruhanemű szárítására alkalmas, és erre a célra az energiafel‐ használás szempontjából a leghatékonyabb program. 5.
www.aeg.com Program Vasalószáraz Centrifugálva fordulatszámon / maradék nedvesség Szárítási idő Energiafo‐ gyasztás 1000 fordulat/perc / 60% 154 perc 1,99 kWh 1400 fordulat/perc / 50% 97 perc 1,21 kWh 1000 fordulat/perc / 60% 118 perc 1,51 kWh 1200 fordulat/perc / 40% 55 perc 0,60 kWh 800 fordulat/perc / 50% 67 perc 0,75 kWh Műszál 3,5 kg Szekrényszáraz 6. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK 6.1 Szárítás plusz E kiegészítő funkció elősegíti a ruhanemű kívánt szárazsági fokozatának elérését.
MAGYAR 2. Érintse meg ismételten a Késleltetett indítás gombot. A késleltetés időtartama a kijelzőn látható (például , ha a program 12 óra elteltével indul el.) Késleltetett indítás kiegészítő 3. A funkció bekapcsolásához érintse meg a Start / Szünet gombot. Az indításig hátralévő idő folyamatosan csökken a kijelzőn. 13 6.
www.aeg.com Kezelési címke Megnevezés Gépi szárításra alkalmas ruhanemű. A ruhanemű a magas hőmérsékletű gépi szárításra alkalmas. A ruhanemű kizárólag az alacsony hőmérsékletű gépi szárításra alka‐ lmas. A ruhanemű nem alkalmas a gépi szárításra. 8.2 A mosnivaló betöltése VIGYÁZAT! Ügyeljen rá, hogy ne szoruljon be a ruhanemű a készülék ajtaja és a gumi tömítés közé. 1. Nyissa ki a készülék ajtaját. 2. Egyenként pakolja be a ruhadarabokat. 3. Csukja be a készülék ajtaját.
MAGYAR 15 szimbólum jelenik meg a kijelzőn. A 4. A gyerekzár kikapcsolásához érintse meg újra, és tartsa lenyomva a fenti gombokat, amíg a szimbólum el nem tűnik. 8.8 Program indítása A kiegészítő funkciók be- vagy kikapcsolásához érintse meg a megfelelő gombot, illetve 2 gombból álló kombinációt. A kiegészítő funkció bekapcsolása után a gomb feletti LED vagy a kijelző megfelelő szimbóluma világít. 8.
www.aeg.com Ha nem kapcsolja ki a készüléket, kezdetét veszi a gyűrődésmentesítési fázis (nem minden program esetén kapcsol be). A gyűrődésmentesítési fázis végrehajtását a szimbólum villogása jelzi. A szárított ruha ezen fázis alatt kivehető. A ruhanemű eltávolítása: 1. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a Be / Ki gombot 2 másodpercig. 2. Nyissa ki a készülék ajtaját. 3. Szedje ki a ruhaneműt. 4. Csukja be a készülék ajtaját. 9. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK 9.
MAGYAR 3. Érintse meg egyszerre, és tartsa lenyomva a Gyűrődésmentesítés és Idővezérelt szárítás gombot. Két eset lehetséges: • a Ürítse ki a tartályt visszajelző: a világít, ha a • 17 szimbólum jelenik meg – a víztartály visszajelzője tartósan bekapcsolva marad a Ürítse ki a tartályt visszajelző: a kialszik, ha a szimbólum jelenik meg – a víztartály visszajelzője tartósan kikapcsolva marad 10. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS 10.
www.aeg.com kijelzőn, jelezve, hogy a víztartályt ki kell üríteni. 1. Nyissa ki az ajtót Húzza ki a szűrőt. A víztartály ürítése: 1. Húzza ki, és tartsa vízszintes helyzetben a víztartályt. 2. Nyissa fel a kondenzátor burkolatát. 2. Húzza ki a műanyag csatlakozót, és eressze le a vizet a mosdóba vagy egy megfelelő edénybe. 3. Nyomja vissza a műanyag csatlakozót, és helyezze vissza a víztartályt a helyére. 4. A program folytatásához nyomja meg a 3.
MAGYAR 19 VIGYÁZAT! A dob tisztításához ne használjon súrolószert vagy drótszivacsot. 10.5 A kezelőpanel és a burkolat tisztítása A kezelőpanelt és a burkolatot semleges kémhatású normál tisztítószerrel tisztítsa meg. 6. Zárja le a kondenzátor fedelét. 7. Forgassa el a kart, amíg a helyére nem kattan. 8. Tegye vissza a szűrőt. A tisztításhoz használjon nedves kendőt. A megtisztított felületeket törölje szárazra egy puha ruhával.
www.aeg.com Lehetséges ok Hibajelenség 1) Javítási mód Nem megfelelő programot válasz‐ tott. Válasszon ki egy megfelelő pro‐ A szűrő eltömődött. Tisztítsa meg a szűrőt. 3) A Szárítás plusz kiegészítő funkciót Vasalószáraz lehető‐ gramot. 2) Állítsa a Szárítás plusz kiegés‐ zítő funkciót magasabb fokozatra. ségre állították be.4) Nem kielégítő szárítási hatás‐ fok. Nem záródik a betöltőnyílás aj‐ taja. Túl nagy volt a töltet.
MAGYAR Lehetséges ok Hibajelenség 1) Javítási mód A töltet túl kicsi. Válassza az idővezérelt progra‐ mot. Az időértéknek a töltethez kell kapcsolódnia. Egyetlen ruhadarab, illetve kevés ruhanemű szárítása esetén azt javasoljuk, hogy rövid szárítási időtartamot válasszon. A ruhanemű túlságosan száraz. Válassza az időzített programot vagy egy magasabb szárazsági fo‐ A szárítási ci‐ klus túl rövid. kozatot (például A szárítási ci‐ klus túl hoss‐ zú. 6) 21 Extra száraz) A szűrő eltömődött.
www.aeg.
MAGYAR 13.2 Összeépítő készlet 23 A kondenzvíz mosdóba, szifonba, lefolyóba stb. történő elvezetéséhez. Üzembe helyezés után a víztartály ürítése önműködően történik. A víztartálynak a készülékben kell maradnia. A felszerelt tömlő padlószinttől mért magassága minimum 50 cm, maximum 100 cm lehet. A tömlő nem képezhet hurkot. Ha szükséges, csökkentse a tömlő hosszát. Figyelmesen olvassa el a tartozékhoz mellékelt használati utasítást. 13.
www.aeg.com hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.
POLSKI 25 SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... 26 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 29 3. OPIS URZĄDZENIA......................................................................................... 31 4. PANEL STEROWANIA.....................................................................................32 5. PROGRAM..............................................................................................
1. www.aeg.com INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem instalacji i użytkowania urządzenia należy dokładnie zapoznać się z dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości. - Przeczytać dołączoną instrukcję. 1.
POLSKI • 27 Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru. 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa • • • • • • • • • Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. Jeśli suszarka jest umieszczana na pralce, należy użyć zestawu łączącego. Zestaw łączący, który można nabyć w autoryzowanych punktach sprzedaży, pasuje wyłącznie do urządzeń wymienionych w dołączonej do niego instrukcji.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi wymienić go producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby zapobiec zagrożeniu porażeniem prądem. Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru ładunku, który wynosi 8 kg (patrz „Tabela programów”). Nie używać urządzenia do rzeczy zanieczyszczonych przemysłowymi środkami chemicznymi. Usuwać włókna z tkanin i inne zanieczyszczenia nagromadzone wokół urządzenia.
POLSKI • 29 Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda. 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja • • • • • • • • • • Usunąć wszystkie elementy opakowania. Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia. Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia. Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie.
www.aeg.com • W suszarce nie wolno suszyć rzeczy, z których kapie woda. • 2.4 Konserwacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń i uszkodzeniem urządzenia. • • Urządzenia nie wolno czyścić wodą pod ciśnieniem ani parą wodną. Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie obojętne środki czyszczące. Nie używać żadnych produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów. 2.
POLSKI 3. OPIS URZĄDZENIA 1 2 3 4 5 6 9 7 8 1 2 3 4 5 Zbiornik wody Panel sterowania Drzwi urządzenia Filtr Tabliczka znamionowa Kierunek otwierania drzwi można zmienić, aby ułatwić wkładanie prania lub instalację. (Patrz osobna ulotka).
www.aeg.com 4. PANEL STEROWANIA 1 2 6 1 Pokrętło wyboru programów 2 Wyświetlacz 3 Przycisk Start/Pauza 4 Opcje 5 4 3 5 Przycisk Włącz / Wyłącz z funkcją Samoczynne wyłączenie funkcją 6 Programy 4.1 Wyświetlacz Symbol na wyświetlaczu Opis symbolu maksymalny ciężar ładunku opcja opóźnionego startu włączona - wybór czasu opcji opóźniony start (30 min – 20 godz.
POLSKI Symbol na wyświetlaczu 33 Opis symbolu blokada uruchomienia włączona , , stopień wysuszenia prania: suche do prasowania, su‐ che do szafy, suche do szafy +, ekstra suche , wskaźnik: opróżnić zbiornik wody wskaźnik: wyczyścić filtr wskaźnik: sprawdzić wymiennik ciepła opcja suszenia na czas włączona wybór czasu trwania programu (10 min – 2 godz.) - wskaźnik: faza suszenia wskaźnik: faza ochrony przed zagnieceniami wskaźnik: faza chłodzenia 5.
www.aeg.com Program Właściwości / Oznaczenie na metce Ładunek 1) Tkaniny wełniane. Do delikatnego suszenia tka‐ nin wełnianych nadających się do prania ręczne‐ go. Po zakończeniu programu niezwłocznie wy‐ jąć rzeczy z urządzenia.
POLSKI Program Właściwości / Oznaczenie na metce Ładunek 1) Ubrania wierzchnie Koce 35 2 kg Odzież turystyczna, techniczna, sportowa, kurtki z materiałów wo‐ doodpornych i oddychających, kurtki z odpinanym futerkiem lub wewnętrzną podpinką. Odpowied‐ nie do suszenia w suszarce. 3 kg Pojedyncze lub podwójne kołdry i poduszki (z wypełnieniem z pierza, / puchu lub włókien syntetycznych). / 1) Maksymalny ciężar odnosi się do suchego prania.
www.aeg.com 5.2 Dane eksploatacyjne Program Obroty/wilgotność szczątkowa Czas susze‐ nia Zużycie energii Bawełniane 8 kg Suche do szafy Suche do praso‐ wania 1400 obr./min / 50% 130 min 1,67 kWh 1000 obr./min / 60% 154 min 1,99 kWh 1400 obr./min / 50% 97 min 1,21 kWh 1000 obr./min / 60% 118 min 1,51 kWh 1200 obr./min / 40% 55 min 0,60 kWh 800 obr./min / 50% 67 min 0,75 kWh Syntetyczne 3,5 kg Suche do szafy 6. OPCJE 6.
POLSKI 6.7 Opóźniony start Umożliwia opóźnienie rozpoczęcia programu suszenia w zakresie od 30 minut do 20 godzin. Na wyświetlaczu rozpocznie się odliczanie czasu do rozpoczęcia programu. 6.8 Sygnał dźwiękowy 1. Ustawić program suszenia i opcje. Sygnał dźwiękowy sygnalizuje: 2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Opóźniony start. Czas opóźnienia jest pokazywany na • • wyświetlaczu (np. , jeśli program ma rozpocząć się za 12 godzin). 3.
www.aeg.com Symbol na metce Opis Można suszyć w suszarce. Można suszyć w suszarce w wyższej temperaturze. Można suszyć w suszarce tylko w niskiej temperaturze. Nie można suszyć w suszarce. 8.2 Wkładanie prania • UWAGA! Należy uważać, aby nie przytrzasnąć prania między drzwiami urządzenia a gumową uszczelką. po 5 minutach od zakończenia programu. Nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz, aby włączyć urządzenie. Po włączeniu urządzenia na wyświetlaczu pojawiają się odpowiednie wskaźniki. 1.
POLSKI 8.6 Opcje Wraz z programem suszenia można ustawić jedną lub więcej opcji specjalnych. 39 2. Wybrać jeden z dostępnych programów. 3. Dotknąć jednocześnie i przytrzymać oba przyciski. Na wyświetlaczu pojawi się symbol . 4. Aby wyłączyć blokadę uruchomienia, należy ponownie dotknąć i przytrzymać przyciski, aż symbol zniknie. 8.8 Uruchamianie programu Aby włączyć lub wyłączyć opcję, należy dotknąć odpowiedniego przycisku lub kombinacji dwóch przycisków.
www.aeg.com dźwiękowy, przez minutę będzie emitowany przerywany sygnał dźwiękowy. Jeśli urządzenie nie zostanie wyłączone, rozpocznie się faza ochrony przed zagnieceniami (nie dotyczy wszystkich programów). Wyjmowanie prania: 1. Nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz i przytrzymać przez 2 sekundy, aby wyłączyć urządzenie. 2. Otworzyć drzwi urządzenia. 3. Wyjąć pranie. 4. Zamknąć drzwi urządzenia. Migający symbol sygnalizuje trwanie fazy ochrony przez zagnieceniami.
POLSKI przyciski Stopień wysuszenia i Mniej zagnieceń. 9.3 Wyłączanie wskazań wskaźnika zbiornika Wskaźnik zbiornika na skropliny jest domyślnie włączony. Wskaźnik włącza się po zakończeniu cyklu suszenia lub gdy zbiornik na skropliny jest pełny. Jeśli zainstalowano zestaw do opróżniania, zbiornik na skropliny opróżnia się automatycznie, a wskaźnik można wyłączyć. Aby wyłączyć wskaźnik: 1. Włączyć urządzenie. 41 2. Wybrać jeden z dostępnych programów. 3.
www.aeg.com 10.3 Czyszczenie skraplacza Jeśli na wyświetlaczu miga symbol Umyć wymiennik, należy sprawdzić skraplacz i jego komorę. Jeśli są zanieczyszczone, należy je oczyścić. Sprawdzać stan skraplacza co najmniej raz na 6 miesięcy. 10.2 Opróżnianie zbiornika na wodę Zbiornik na skropliny należy opróżniać po każdym cyklu suszenia. Jeśli zbiornik na skropliny jest pełny, następuje automatyczne zatrzymanie programu.
POLSKI 43 10.4 Czyszczenie bębna OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy je odłączyć od zasilania. 4. Opuścić pokrywę skraplacza. Do czyszczenia wewnętrznej powierzchni i chwytaków bębna należy stosować obojętny detergent na bazie mydła. Osuszyć wyczyszczone powierzchnie miękką szmatką. UWAGA! Do czyszczenia bębna nie wolno używać materiałów ściernych ani myjek stalowych. 10.5 Czyszczenie panelu sterowania i obudowy 5.
www.aeg.com 11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem 1) Suszarka nie działa. Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy Suszarka nie jest podłączona do źródła zasilania. Podłączyć urządzenie do gniazda elektrycznego. Sprawdzić bez‐ piecznik w skrzynce z bezpieczni‐ kami (instalacja domowa). Drzwi urządzenia są otwarte. Zamknąć drzwi. Nie naciśnięto przycisku Włącz / Wyłącz. Nacisnąć przycisk łącz. Nie dotknięto przycisku Pauza. Start/ Włącz / Wy‐ Dotknąć przycisku Pauza.
POLSKI Problem 1) Nie można wy‐ brać opcji. Ro‐ zlega się sygnał dźwiękowy. Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy Opcja, którą próbowano wybrać, Wyłączyć, a następnie włączyć nie działa z wybranym programem. suszarkę. Zmienić program lub opcję odpowiednio do wymagań. Nieoczekiwany Czas trwania cyklu suszenia jest czas trwania cy‐ obliczany na podstawie wielkości klu na wyświet‐ ładunku i stopnia jego wilgotności. laczu. Program nie działa. Zbiornik na skropliny jest pełny.
www.aeg.com 12. DANE TECHNICZNE Wysokość x szerokość x głębokość 850 x 600 x 630 mm (maks. 640 mm) Maks. głębokość przy otwartych drzwiach urządzenia 1100 mm Maks.
POLSKI 47 13. AKCESORIA 13.1 Funkcja komunikacji Pralko-suszarkę wyposażono w funkcję komunikacji. Należy zarejestrować pralko-suszarkę na stronie www.registeraeg.com, aby uzyskać informację, kiedybędzie możliwe włączenie funkcji komunikacji. 13.3 Zestaw do odprowadzania skroplin 13.2 Zestaw łączący Nazwa akcesoriów: DK11. Dostępny u autoryzowanego sprzedawcy (może być dołączony do niektórych typów suszarek). Służy do odprowadzania skroplin do umywalki, syfonu, kanału ściekowego itp.
www.aeg.com 13.4 Cokół z szufladą W ofercie u autoryzowanego sprzedawcy. Umożliwia ustawienie urządzenia na wyższej wysokości, aby ułatwić wkładanie i wyjmowanie prania. Szuflada może służyć do przechowywania rzeczy np.: ręczniki, środki czyszczące itp. Należy uważnie przeczytać instrukcję dołączoną do produktu. Nazwa akcesoriów: PDSTP10, E6WHPED2. 14. OCHRONA ŚRODOWISKA ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji.
POLSKI 49
www.aeg.
POLSKI 51
136945330-A-292016 www.aeg.