LAVATHERM 8DBG74P NL FR DE USER MANUAL Gebruiksaanwijzing Droogautomaat Notice d'utilisation Sèche-linge Benutzerinformation Wäschetrockner 2 24 47
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................6 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT........................................................................7 4. BEDIENINGSPANEEL................................................................................................. 8 5. PROGRAMMA....................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor gebruik zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. - Lees de meegeleverde instructies. 1.
www.aeg.com 1.2 Algemene veiligheid • • • • • • • • • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat wordt geplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk gebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende verkoper, mag uitsluitend gebruikt worden met het apparaat dat vermeld is in de instructies, die bij het accessoire geleverd worden. Lees deze aandachtig alvorens het accessoire te monteren (raadpleeg de montagebrochure).
NEDERLANDS • • • • • • • • • • • • 5 Als het netsnoer beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Overschrijd het maximale laadvermogen van 7 kg niet (raadpleeg hoofdstuk "Programmaschema"). Het apparaat mag niet worden gebruikt als de items vervuild zijn met industriële chemische reinigingsmiddelen.
www.aeg.com • dat de artikelen uiteindelijk een temperatuur hebben waarbij is gewaarborgd dat de artikelen niet worden beschadigd. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Montage • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat. • Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat.
NEDERLANDS 2.4 Onderhoud en reiniging chloor-koolwaterstoffen. Dit systeem moet goed gesloten blijven. Schade aan het systeem kan lekkage tot gevolg hebben. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of schade aan het apparaat. 2.6 Verwijdering • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
www.aeg.com 3 4 5 6 Deur van het apparaat Filter Typeplaatje Ventilatiesleuven 7 Condensordeksel 8 Condensatordeksel 9 Verstelbare pootjes Om de was makkelijker te laden en voor eenvoudigere installatie is de deur omkeerbaar. (zie de afzonderlijke folder). 4. BEDIENINGSPANEEL 1 2 6 1 2 3 4 Programmakeuzeknop Display Start/Pauze-toets Opties 4.
NEDERLANDS Symbool op het display Symboolbeschrijvingen maximumlading wasgoed uitgestelde start optie aan selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.) - cyclustijdlampje zoemer uit kinderslot aan , , droogtegraad wasgoed: strijkdroog, kastdroog, kastdroog +, extra droog , indicatielampje: leeg het waterreservoir indicatielampje: reinig filter indicatielampje: controleer warmtewisselaar tijd droogoptie op selectie tijdsprogramma (10 min.
www.aeg.com Programma Lading 1) Eigenschappen / textielmarkering Wollen stoffen. Behoedzaam drogen van wol die met de hand mag worden gewassen. Het wasgoed onmiddellijk na het voltooien van het programma uit het apparaat halen.
NEDERLANDS Programma Outdoor Dekbed Lading 1) 11 Eigenschappen / textielmarkering 2 kg Buitenkleding, technische kleding, sportkleding, waterbestendige en ademende jassen, jassen met een verwijderbare fleecelaag of binnenvoering. Geschikt voor machinedrogen. / 3 kg Eén- of tweepersoonsdekbedden en -kussens (met veren, dons of synthetische vullingen). / 1) Het maximale gewicht verwijst naar droge kledingstukken.
www.aeg.com 5.2 Verbruiksgegevens Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd Energieverbruik Katoen 7 kg kastdroog strijkdroog 1400 tpm / 50% 117 min. 1,49 kWh 1000 tpm / 60% 134 min. 1,74 kWh 1400 tpm / 50% 87 min. 1,04 kWh 1000 tpm / 60% 104 min. 1,29 kWh 1200 tpm / 40% 55 min. 0,60 kWh 800 tpm / 50% 67 min. 0,75 kWh Synthetica 3,5 kg kastdroog 6. OPTIES 6.1 Droogtegraad 6.4 Anti-kreuk Deze optie helpt bij het verkrijgen van de gewenste droogtegraad van het wasgoed.
NEDERLANDS 6.7 Startuitstel Hiermee kan de start van het droogprogramma met minimaal 30 minuten en maximaal 20 uur worden uitgesteld. 1. Stel het droogprogramma en de opties in. 2. Raak herhaaldelijk de toets Startuitstel aan. Uitsteltijd staat op het display (bijv. 13 3. Raak om de optie Startuitstel te activeren de toets Start/Pauze aan. De starttijd neem op de display af. 6.
www.aeg.com • Droog grote en kleine items niet samen. Kleine items kunnen in de Wasvoorschrift grote verstrikt raken en ongedroogd blijven. Beschrijving Wasgoed is geschikt voor machinedrogen. Wasgoed is geschikt voor machinedrogen op hogere temperaturen. Wasgoed is allen geschikt voor machinedrogen op lage temperaturen. Wasgoed is niet geschikt voor machinedrogen. 8.2 Wasgoed in de machine doen LET OP! Zorg ervoor dat het wasgoed niet vastzit tussen de deur van het apparaat en de rubberen pakking.
NEDERLANDS 8.6 Opties U kunt bij het programma ook één of meer speciale opties instellen. Druk op de relevante knop of combinatie van 2 knoppen om een optie te activeren of te deactiveren. Wanneer de optie is geactiveerd, zal het led boven de toets of het symbool op het display oplichten. 8.7 Kinderslotoptie Het kinderslot voorkomt dat kinderen met het apparaat kunnen spelen. De kinderslotoptie blokkeert alle druktoetsen en de programmakeuzeknop (deze optie vergrendelt niet de toets Aan / Uit).
www.aeg.com Als u het apparaat niet uitschakelt, start de antikreukfase (niet op alle programma´s actief). Het knipperende symbool geeft aan dat de antikreukfase bezig is. Het wasgoed kan tijdens de antikreukfase uit de machine gehaald worden. De was uit de machine halen: 1. Druk 2 seconden op de toets Aan / Uit om het apparaat uit te zetten. 2. Open de deur van het apparaat. 3. Haal het wasgoed uit de trommel. 4. Sluit de deur van het apparaat. 9. AANWIJZINGEN EN TIPS 9.
NEDERLANDS • het lampje Reservoir: staat aan • het lampje Reservoir: als het symbool verschijnt - het waterreservoirlampje is permanent geactiveerd 17 staat uit als het symbool verschijnt - het waterreservoirlampje is permanent gedeactiveerd 10. ONDERHOUD EN REINIGING 10.1 Het filter schoonmaken Aan het einde van elke cyclus verschijnt het symbool Filter op het display en moet u het filter reinigen. Het filter verzamelt de pluizen tijdens de droogcyclus. 1. Open de deur. Trek het filter omhoog. 4.
www.aeg.com 2. Trek de kunststof aansluiting uit en laat het water weglopen in een gootsteen of iets dergelijks. 3. Duw de kunststof aansluiting weer op zijn plek en zet het waterreservoir terug op zijn plaats. 4. Druk op de toets Start/Pauze om het programma voort te zetten. 2. Open de condensordeksel. 3. Draai de hendel om het deksel van de condensor te ontgrendelen. 10.
NEDERLANDS 19 10.5 Het bedieningspaneel en de behuizing reinigen Gebruik een standaard zeepsop om het bedieningspaneel en de behuizing te reinigen. Gebruik een vochtige doek om te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. LET OP! Gebruik geen schoonmaakmiddelen voor meubels of schoonmaakmiddelen die corrosie kunnen veroorzaken. 6. Sluit het deksel van de condensor. 7. Draai de hendel totdat deze op zijn plek klikt. 8. Plaats het filter terug. 10.
www.aeg.com Probleem 1) Mogelijke oorzaak Onjuiste programmakeuze. Oplossing Selecteer een geschikt programma. 2) Het filter is verstopt. Maak de filter schoon. 3) Optie Droogtegraad was ingesteld Wijzig optie Droogtegraad naar een hogere stand. op strijkdroog.4) Onbevredigende droogresultaten. De lading is te groot. Overschrijd het maximumlading niet. De luchtcirculatiesleuven zijn verstopt. Reinig het luchtsleuven onderop het apparaat. Vuil op de vochtsensor in de trommel.
NEDERLANDS Mogelijke oorzaak Probleem 1) Oplossing Ladinggrootte is klein. Selecteer de programmatijd. De tijdwaarde moet in verhouding staan tot de lading. We bevelen voor het drogen van 1 voorwerp of een kleine hoeveelheid wasgoed korte droogtijden aan. Het wasgoed is te droog. Selecteer tijdsprogramma of een Droogcyclus te kort. hogere droogtegraad (bijv. tra droog) Droogcyclus te lang 6) 21 ex- Het filter is verstopt. Maak de filter schoon. De lading is te groot.
www.aeg.
NEDERLANDS 13.2 Afvoerset 23 13.3 Voetstuk met lade Naam accessoire: DK11. Verkrijgbaar bij uw erkende dealer (kan worden bevestigd aan sommige types droogtrommels) Om het gecondenseerde water in een kom, sifon, afvoerpijp, enz. te laten stromen wordt na installatie het waterreservoir automatisch geleegd. Het waterreservoir moet in het apparaat blijven zitten. De geïnstalleerde slang moet minimaal 50 cm en maximaal 100 cm van de vloer zijn verwijderd. De slang mag geen lus bevatten.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................25 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................28 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................29 4. BANDEAU DE COMMANDE....................................................................................30 5. PROGRAMME.....................
FRANÇAIS 1. 25 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. - Lire les instructions fournies. 1.
www.aeg.com 1.2 Sécurité générale • • • • • • • • • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à l'installation (reportez-vous au livret d'installation).
FRANÇAIS • • • • • • • • • • • 27 agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité. Respectez la charge maximale de 7 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis par des produits chimiques industriels. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés autour de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre avant ou après chaque utilisation.
www.aeg.com • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
www.aeg.com 7 Couvercle du condenseur 8 Cache du condenseur 9 Pieds réglables Pour vous faciliter le chargement du linge ou l'installation, le hublot est réversible. (Reportez-vous à la notice séparée.) 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 6 1 2 3 4 Sélecteur de programme Affichage Touche Départ/Pause Options 4.1 Affichage 5 4 3 5 Touche Marche/Arrêt avec fonction Arrêt automatique .
FRANÇAIS Symbole sur l'affichage 31 Description du symbole charge maximale option départ différé activée sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) - indication de la durée du cycle alarme désactivée sécurité enfants activée , , degré de séchage du linge : prêt à repasser, prêt à ranger, prêt à ranger +, très sec , voyant : vidangez le bac à eau voyant : nettoyez le filtre voyant : vérifiez le condenseur thermique option minuterie activée sélection du programme Minuterie (10 min.
www.aeg.com Programme Charge 1) Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Lainages. Séchage en douceur des lainages lavables à la main. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé. Laine 1 kg Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été approuvé par la société Woolmark pour le séchage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient séchés conformément aux instructions du fabricant de cette machine.
FRANÇAIS Programme Charge 1) 3 kg Couette 33 Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Couettes simples ou doubles et oreillers (garnissage en plumes, duvet ou synthétique). / 1) Poids maximal des articles secs. 2) Le programme Coton associé au degré de séchage prêt à ranger Niveau de séchage est le « programme standard pour le coton ». Il est adapté au séchage d'une charge de linge en coton normal humide.
www.aeg.com Programmation rêt à repasser Vitesse d'essorage / humidité rési- Temps de séduelle chage Consommation énergétique 1 000 tr/min / 60% 134 min. 1,74 kWh 1 400 tr/min / 50% 87 min. 1,04 kWh 1 000 tr/min / 60% 104 min. 1,29 kWh 1 200 tr/min / 40% 55 min. 0,60 kWh 800 tr/min / 50% 67 min. 0,75 kWh Synthétiques 3,5 kg prêt à ranger 6. OPTIONS 6.1 Niveau de séchage 6.4 Anti-froissage Cette option permet d'obtenir le degré de séchage souhaité.
FRANÇAIS 1. Sélectionnez le programme et les options de séchage. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ Différé. La durée du délai s'affiche (par ex. si le programme doit démarrer au bout de 12 heures.) 3. Pour activer l'option Départ Différé, appuyez sur la touche Départ/Pause. Le délai restant avant le départ diminue sur l'affichage. 35 6.
www.aeg.com Étiquette d'enDescription tretien du textile Linge adapté au sèche-linge. Linge adapté au sèche-linge à haute température. Linge adapté au sèche-linge à basse température uniquement. Linge non adapté au sèche-linge. 8.2 Chargement du linge ATTENTION! Assurez-vous que le linge n'est pas coincé entre le hublot de l'appareil et le joint en caoutchouc. Si l'appareil est allumé, certaines indications s'affichent. 8.5 Réglage d'un programme 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. 2.
FRANÇAIS 37 4. Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez à nouveau sur les touches ci-dessus jusqu'à ce que le symbole disparaisse. 8.8 Départ d'un programme Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche ou la combinaison de 2 touches correspondantes. Lorsque l'option est activée, le voyant situé au-dessus de la touche ou le symbole s'affichent. 8.7 Option Sécurité enfants La sécurité enfants peut être activée pour empêcher les enfants de jouer avec l'appareil.
www.aeg.com Si vous n'éteignez pas l'appareil, la phase antifroissage démarre (elle n'est pas active avec tous les programmes). Le symbole clignotant indique l'exécution de la phase antifroissage. Pendant cette phase, vous pouvez retirer le linge. Pour sortir le linge : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant 2 secondes pour éteindre l'appareil. 2. Ouvrez le hublot de l'appareil. 3. Sortez le linge. 4. Fermez le hublot de l'appareil. 9. CONSEILS 9.
FRANÇAIS L'une des deux configurations est possible : • le voyant Réservoir : • le voyant Réservoir : 39 est éteint et le symbole s'affiche ; le voyant du bac d'eau de condensation est éteint en permanence est allumé et le symbole s'affiche ; le voyant du bac d'eau de condensation est allumé en permanence 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 10.1 Nettoyage du filtre À la fin de chaque cycle, le symbole Filtre s'affiche et vous devez nettoyer le filtre. Le filtre retient les peluches pendant le séchage. 1.
www.aeg.com Réservoir s'affiche et vous devez vidanger le bac d'eau de condensation. 1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre. Pour vidanger le bac d'eau de condensation : 1. Tirez sur le bac d'eau de condensation et maintenez-le en position horizontale. 2. Ouvrez le cache du condenseur. 2. Sortez le raccord en plastique et vidangez le bac d'eau de condensation dans un évier ou un réceptacle équivalent. 3. Tournez le levier pour déverrouiller le couvercle du condenseur. 3.
FRANÇAIS 41 10.5 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de produits de nettoyage pour meubles ou autres pouvant entraîner une corrosion. 6. Fermez le couvercle du condenseur. 7. Tournez le levier jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. 8.
www.aeg.com Problème 1) Cause probable Sélection d'un programme inapproprié. Sélectionnez un programme adap- Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. 3) L'option Niveau de séchage était Réglez l'option Niveau de séchage sur un niveau plus élevé. réglée sur Résultats de séchage insatisfaisants. Solution rêt à repasser.4) té. 2) La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maximale. Les fentes de circulation d'air sont obstruées.
FRANÇAIS Cause probable Problème 1) Solution La charge est trop petite. Sélectionnez le programme Minuterie. La durée doit être proportionnelle à la charge. Pour sécher un seul article ou une petite quantité de linge, nous vous recommandons d'utiliser des temps de séchage courts. Le linge est trop sec. Sélectionnez le programme Minuterie ou un niveau de séchage su- Cycle de séchage trop court. périeur (par ex. Cycle de séchage trop long 6) 43 très sec) Le filtre est obstrué.
www.aeg.
FRANÇAIS 45 13. ACCESSOIRES 13.1 Kit de superposition Pour la vidange directe de l'eau de condensation dans une cuvette, un siphon, une rigole, etc. Après l'installation, le bac d'eau de condensation est vidangé automatiquement. Le bac d'eau de condensation doit demeurer dans l'appareil. Le tuyau installé doit être placé à une distance de 50 cm à 100 cm du sol. Ce tuyau ne doit pas faire de boucle. Si nécessaire, réduisez la longueur du tuyau. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. 13.
www.aeg.com 14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
DEUTSCH 47 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 48 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................51 3. GERÄTEBESCHREIBUNG......................................................................................... 53 4. BEDIENFELD..............................................................................................................54 5.
1. www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme dieses Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. - Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung. 1.
DEUTSCH • 49 Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Wenn der Wäschetrockner auf einer Waschmaschine aufgestellt wird, muss die Befestigung mithilfe des Bausatzes Wasch-Trocken-Säule erfolgen. Der Bausatz Wasch-Trocken Säule, der bei Ihrem autorisierten Lieferanten erhältlich ist, kann nur für die in der mitgelieferten Anleitung aufgeführten Geräte verwendet werden.
www.aeg.com • • • • • • • • • • zurückströmen, die von offenem Feuer oder von anderen Geräten stammen, die mit Brennstoffen arbeiten. Die Abluft darf nicht über denselben Abzug abgeleitet werden, über den der Dunstabzug von mit Gas oder sonstigen Brennstoffen betriebenen Geräten erfolgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
DEUTSCH • • • • 51 Entfernen Sie alle Gegenstände aus der Wäsche, die eine Entzündungsquelle darstellen könnten, z. B. Feuerzeuge oder Streichhölzer. Wenn Sie den Wäschetrockner vor dem Ende des Trockengangs anhalten müssen, entnehmen Sie sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese zur Wärmeableitung aus. Der letzte Teil eines Trockenprogramms findet ohne Hitze statt (Abkühlzyklus), um sicherzustellen, dass die Wäsche auf einer Temperatur bleibt, bei der sie nicht beschädigt wird.
www.aeg.com 2.3 Gebrauch WARNUNG! Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. • Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt. • Trocknen Sie keine beschädigten (zerrissenen/ausgefransten) Wäschestücke mit Wattierungen oder Füllungen im Gerät. • Trocknen Sie nur Textilien, die für den Wäschetrockner geeignet sind. Beachten Sie die Pflegehinweise auf dem Textiletikett.
DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 6 9 7 8 1 2 3 4 5 Behälter Bedienfeld Gerätetür Sieb Typenschild Für eine einfachere Beladung und Montage lässt sich der Türanschlag wechseln. (Siehe separates Merkblatt.
www.aeg.com 4. BEDIENFELD 1 2 6 1 2 3 4 4 5 3 5 Taste Ein/Aus (Aan/Uit) mit Auto Off -Funktion 6 Programme Programmwahlschalter Display Taste Start/Pause (/Pauze) Optionen 4.1 Display Symbol auf dem Display Symbolbeschreibung Maximale Beladung Die Zeitvorwahl ist eingeschaltet - Auswahl der Zeitvorwahl (30 Min. - 20 Std.
DEUTSCH Symbol auf dem Display 55 Symbolbeschreibung Die Kindersicherung ist eingeschaltet , , Trockengrad der Wäsche: Bügeltrocken, Schranktrocken, Schranktrocken+, Extratrocken , Anzeige: Wasserbehälter leeren Anzeige: Sieb reinigen Anzeige: Kondensator prüfen Die Option Zeitwahl ist eingeschaltet Auswahl des Zeitprogramms (10 Min. - 2 Std.) - Anzeige: Trockenphase Anzeige: Knitterschutzphase Anzeige: Abkühlphase 5.
www.aeg.com Programme (Programma) Beladung1) Eigenschaften/Pflegesymbol Wolltextilien. Sanftes Trocknen von handwaschbaren Wolltextilien. Nehmen Sie die Wäsche unmittelbar nach Abschluss des Programms aus dem Gerät.
DEUTSCH Programme (Programma) Beladung1) Outdoor Daunen (Dekbed) 57 Eigenschaften/Pflegesymbol 2 kg Outdoorkleidung, Sportgewebe, imprägnierte und atmungsaktive Jacken, Jacken mit herausnehmba- / rem Fleeceteil oder Innenwattierung. Trocknergeeignet. 3 kg Bettdecken in Normal- oder Übergröße und Kopfkissen (mit Federn-, Daunen- oder synthetischer Füllung). / 1) Die Angabe des maximalen Gewichts bezieht sich auf trockene Wäsche.
www.aeg.com 5.2 Verbrauchswerte Programm U/min/Restfeuchte Trockenzeit Energieverbrauch Baumwolle (Katoen) 7 kg Schranktrocken (kastdroog) Bügeltrocken (strijkdroog) 1400 U/min/50% 117 Min. 1,49 kWh 1000 U/min/60% 134 Min. 1,74 kWh 1400 U/min/50% 87 Min. 1,04 kWh 1000 U/min/60% 104 Min. 1,29 kWh 1200 U/min/40% 55 Min. 0,60 kWh 800 U/min/50% 67 Min. 0,75 kWh Mischgewebe (Synthetica) 3,5 kg Schranktrocken (kastdroog) 6. OPTIONEN 6.1 Trocken+ (Droogtegraad) 6.
DEUTSCH 6.6 Zeitwahl (Tijd) beim Wolle (Wol) Programm Option verfügbar für das Wolle (Wol)Programm zur Einstellung des Trockengrads auf eine höhere oder niedrigere Stufe. 6.7 Zeitvorwahl (Startuitstel) Ermöglicht die Startverzögerung eines Trockenprogramms um mindestens 30 Minuten und höchstens 20 Stunden. 1. Stellen Sie das Trockenprogramm und die Optionen ein. 2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl (Startuitstel) wiederholt. 59 Das Display zeigt die Zeitvorwahl an (z.B.
www.aeg.com • Achten Sie darauf, dass die Wäschemenge nicht das in der Programmübersicht angegebene oder auf dem Display angezeigte Gewicht überschreitet. • Trocknen Sie nur trocknergeeignete Wäsche. Beachten Sie das Pflegeetikett der Textilien. Pflegeetikett • Trocknen Sie nicht große und kleine Wäschestücke zusammen. Kleine Wäschestücke können sich in den großen verfangen und werden nicht getrocknet. Beschreibung Die Wäsche ist trocknergeeignet.
DEUTSCH Die voraussichtliche Programmdauer erscheint im Display. Die angezeigte Trockenzeit bezieht sich auf eine Beladung mit 5 kg für Baumwollprogramme. Bei den anderen Programmen bezieht sich die Trockenzeit auf die empfohlene Beladung. Die Trockenzeit für Baumwollprogramme verlängert sich bei einer höheren Beladung als 5 kg. 8.6 Optionen Sie können zusammen mit dem Programm eine oder mehrere Optionen wählen. 61 Einschalten der Kindersicherung: 1. Schalten Sie den Wäschetrockner ein. 2.
www.aeg.com 8.10 Programmende Reinigen Sie das Sieb und leeren Sie den Wasserbehälter nach jedem Trockenprogramm. (Siehe Kapitel REINIGUNG UND PFLEGE) Entnehmen der Wäsche: 1. Halten Sie zum Ausschalten des Geräts die Taste Ein/Aus (Aan/Uit) 2 Sekunden gedrückt. 2. Öffnen Sie die Tür des Geräts. 3. Entnehmen Sie die Wäsche. 4. Schließen Sie die Gerätetür. Nach Abschluss des Trockenprogramms erscheint das Symbol im Display.
DEUTSCH Trockengrad Symbole im Display Höchster Trockengrad Extratrocken Voreingestellter Trockengrad 5. Halten Sie zum Speichern der Einstellung die Tasten Trocken+ (Droogtegraad) und Knitterschutz (Anti-kreuk) gleichzeitig etwa 2 Sekunden gedrückt. 9.3 Ausschalten der Behälteranzeige Die Anzeige des Wasserbehälters ist werkseitig eingeschaltet. Sie leuchtet am Ende des Trockenprogramms oder während des Programms, wenn der Wasserbehälter voll ist.
www.aeg.com 2. Ziehen Sie die Kunststoffverbindung heraus und entleeren Sie das Wasser in ein Waschbecken. 4. Reinigen Sie das Sieb ggf. mit einem Staubsauger. Schließen Sie das Sieb. 5. Entfernen Sie bei Bedarf Flusen aus der Siebaufnahme und der Dichtung. Hierfür können Sie einen Staubsauger verwenden. Setzen Sie das Sieb in seine Aufnahme ein. 3. Drücken Sie die Kunststoffverbindung wieder ein uns setzen Sie dem Wasserbehälter wieder in das Gerät. 4.
DEUTSCH 65 Staubsauger mit einem Bürstenaufsatz verwenden. 2. Öffnen Sie die Kondensatorabdeckung. 6. Schließen Sie den Kondensatordeckel. 7. Drehen Sie den Hebel, bis er einrastet. 8. Setzen Sie das Sieb wieder ein. 10.4 Reinigen der Trommel 3. Drehen Sie den Hebel, um den Kondensatordeckel zu entriegeln. WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromversorgung. Verwenden Sie zur Reinigung der Trommelinnenfläche und der Abweiser einen handelsüblichen neutralen Reiniger.
www.aeg.com 10.6 Reinigen der Lüftungsschlitze Beseitigen Sie Flusen aus dem Lüftungsgitter mit einem Staubsauer. 11. FEHLERSUCHE Störung 1) Mögliche Ursache Der Wäschetrockner ist nicht an die Stromversorgung angeschlossen. Die Tür ist offen. Der WäscheDie Ein/Aus (Aan/Uit)-Taste wurde trockner funktionicht gedrückt. niert nicht. Die Start/Pause (/Pauze)-Taste wurde nicht berührt. Die Einfülltür schließt nicht Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
DEUTSCH Störung 1) Mögliche Ursache 67 Abhilfe Das Programm Nach dem Programmstart kann oder die Option das Programm oder die Option kann nicht geän- nicht geändert werden. dert werden. Schalten Sie den Wäschetrockner aus und wieder ein. Ändern Sie bei Bedarf das Programm oder die Option. Es kann keine Option gewählt werden. Es ertönt ein akustisches Signal. Schalten Sie den Wäschetrockner aus und wieder ein. Ändern Sie bei Bedarf das Programm oder die Option.
www.aeg.com Mögliche Ursache Störung 1) Der Trockengang ist zu lang 6) Abhilfe Das Sieb ist verstopft. Reinigen Sie das Sieb. Das Gerät ist überladen. Überschreiten Sie nicht die maximale Füllmenge. Die Wäsche wurde nicht genug geschleudert. Schleudern Sie die Wäsche richtig. Die Raumtemperatur ist zu niedrig Stellen Sie sicher, dass die Raumoder zu hoch; es handelt sich nicht temperatur zwischen +5 °C und um eine Gerätestörung. +35 °C beträgt.
DEUTSCH Einsatzgebiet Haushalt Zulässige Umgebungstemperatur +5 °C bis +35 °C Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt. IPX4 69 Das Gerät enthält hermetisch verschlossene fluorierte Treibhausgase.
www.aeg.com Der Schlauch muss mindestens 50 cm und höchstens 100 cm über dem Boden angebracht werden. Der Schlauch darf nicht zu einer Schlaufe geformt werden. Kürzen Sie den Schlauch bei Bedarf. Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. 13.3 Sockel mit Schublade Erhältlich bei Ihrem autorisierten Händler. Das Gerät steht höher und die Be- und Entladung ist einfacher. Die Schublade kann zur Aufbewahrung von Wäsche benutzt werden, z. B.
DEUTSCH 71
136946780-A-422016 www.aeg.