T8DBG84W NL FR DE USER MANUAL Gebruiksaanwijzing Droogautomaat Notice d'utilisation Sèche-linge Benutzerinformation Wäschetrockner 2 28 54
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................5 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT........................................................................7 4. BEDIENINGSPANEEL................................................................................................. 8 5. PROGRAMMA....................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor gebruik zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. - Lees de meegeleverde instructies. 1.
www.aeg.com • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. 1.2 Algemene veiligheid • • • • • • • • • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat wordt geplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk gebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende verkoper, mag uitsluitend gebruikt worden met het apparaat dat vermeld is in de instructies, die bij het accessoire geleverd worden.
NEDERLANDS • • • • • • • • • • 5 Het apparaat mag niet worden gebruikt als de items vervuild zijn met industriële chemische reinigingsmiddelen. Veeg eventuele pluisjes of verpakkingsafval die zich rondom het apparaat hebben opgehoopt, weg. Gebruik het apparaat niet zonder een filter. Reinig het pluisfilter voor of na elk gebruik. Droog geen ongewassen artikelen in de wasdroger.
www.aeg.com • Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat, want het is zwaar. Gebruik altijd veiligheidshandschoenen en gesloten schoeisel. • Installeer of gebruik het apparaat niet op een plek waar de temperatuur onder 5 °C of boven 35 °C kan komen. • Zorg ervoor dat de vloer van de plaats waar u het apparaat installeert, vlak, stabiel, hittebestendig en schoon is. • Zorg dat er lucht tussen het apparaat en de vloer kan circuleren. • Houd het apparaat tijdens het verplaatsen altijd verticaal.
NEDERLANDS • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg. • Verwijder de deurvergrendeling om te voorkomen dat kinderen of huisdieren binnen in de trommel vast komen te zitten. • Gooi het apparaat weg conform de lokale voorschriften voor de verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). speciale middel dat vrij is van fluorchloor-koolwaterstoffen. Dit systeem moet goed gesloten blijven. Schade aan het systeem kan lekkage tot gevolg hebben. 2.
www.aeg.com Om de was makkelijker te laden en voor eenvoudigere installatie is de deur omkeerbaar. (zie de afzonderlijke folder). 4. BEDIENINGSPANEEL 1 2 6 1 2 3 4 Programmakeuzeknop Display Start/Pauze Opties 4 5 5 Knop Aan/Uit met Automatisch Uit functie 6 Programma's 4.
NEDERLANDS Symbool op het display Symboolbeschrijvingen selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.) - cyclustijdlampje zoemer uit kinderslot aan , , droogtegraad wasgoed: strijkdroog, kastdroog, kastdroog +, extra droog , indicatielampje: leeg het waterreservoir indicatielampje: maak de filter schoon indicatielampje: controleer de condensator tijd droogoptie op selectie tijdsprogramma (10 min.
www.aeg.com Programma Lading 1) Eigenschappen / textielmarkering 2) Wollen weefsels Voorzichtig drogen voor wol die met de hand gewassen moet worden Verwijder kleding onmiddellijk, als het programma klaar is. Wol 1 kg De droogcyclus voor wol van deze machine is goedgekeurd door "The Woolmark Company" voor het drogen van wollen kleding met het label "met de hand wassen", mits de kleding wordt gedroogd volgens de instructies die door de fabrikant van deze machine uitgegeven werden.
NEDERLANDS Programma Outdoor Dekbed Lading 1) 11 Eigenschappen / textielmarkering 2) 2 kg Kleding voor buiten, technische weefsels, sportweefsels, waterbestendige en ademende jasjes, jassen met een omhulling met een verwijderbare fleece of binnenisolatie. Geschikt om te drogen in de centrifuge. / 3 kg Enkele of dubbele dekbedden en kussens (met veren, onder of synthetische vulllingen). / 1) Het maximale gewicht verwijst naar droge kledingstukken.
www.aeg.com 5.2 Verbruiksgegevens Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd 1) Energieverbruik 2) Katoen ECO8 kg kastdroog strijkdroog 1400 tpm / 50% 130 min. 1,67 kWh 1000 tpm / 60% 154 min. 1,99 kWh 1400 tpm / 50% 97 min. 1,21 kWh 1000 tpm / 60% 118 min. 1,51 kWh 1400 tpm / 50% 78 min. 0,92 kWh 1000 tpm / 60% 89 min. 1,07 kWh 1200 tpm / 40% 55 min. 0,60 kWh 800 tpm / 50% 67 min.
NEDERLANDS 6.5 Tijd Voor katoen, synthetica en gemengde stoffen. Hiermee kunt u de droogtijd instellen met minimaal 10 minuten tot maximaal 2 uur (in stappen van 10 min.). Als deze optie is geactiveerd, verdwijnt de aanduiding voor maximumlading. 6.6 Tijd op programma Wol Optie is van toepassing op programma Wol om het laatste droogniveau aan te passen naar meer of minder droog. 6.7 Startuitstel Hiermee kan de start van het droogprogramma met minimaal 30 minuten en maximaal 20 uur worden uitgesteld. 1.
www.aeg.com • Gebruik een geschikt programma voor katoen, jersey en gebreide kleding om krimp te verminderen. • Overschrijd de maximale lading niet die in het programmahoofdstuk wordt aangegeven of wordt getoond op het scherm. • Droog alleen wasgoed dat geschikt is voor machinedrogen. Zie de Wasvoorschrift wasvoorschriften op de kledingstukken. • Droog grote en kleine items niet samen. Kleine items kunnen in de grote verstrikt raken en ongedroogd blijven.
NEDERLANDS De mogelijke tijd waarop een programma wordt voltooid, verschijnt op het display. De droogtijd die u ziet op het display, wanneer het katoenprogramma is geselecteerd, heeft betrekking op de waslading van 5 kg en standaardomstandigheden. De werkelijke droogtijd hangt af van het type van de lading (hoeveelheid en samenstelling), de kamertemperatuur en de vochtigheid van uw wasgoed na het centrifugeren. 8.6 Opties U kunt samen met het programma ook één of meer speciale opties instellen.
www.aeg.com 8.10 Programma-einde Reinig het filter en leeg het waterreservoir na elke droogcyclus. (Zie het hoofdstuk ONDERHOUD EN REINIGING.) De was uit de machine halen: 1. Druk 2 seconden op de toets Aan/Uit om het apparaat uit te zetten. 2. Open de deur van het apparaat. 3. Haal het wasgoed uit de trommel. 4. Sluit de deur van het apparaat. Na voltooiing van de droogcyclus, zal het op de display verschijnen.
NEDERLANDS Droogniveau Displaysymbolen Extra droog Standaard droogniveau 5. Houd om de instelling te bewaren de toetsen Droogtegraad en Antikreuk gedurende 2 seconden tegelijkertijd ingedrukt. 17 afvoerkit is geïnstalleerd wordt het waterreservoir automatisch geleegd en kan de aanduiding uitgezet worden. Om de aanduiding uit te schakelen: 1. Schakel het apparaat in. 2. Selecteer 1 van de beschikbare programma's. 3. Druk tegelijkertijd op de knoppen Anti-kreuk en Tijd houd deze ingedrukt.
www.aeg.com 5. Verwijder de pluizen indien nodig uit de filterhouder en pakking. U kunt hiervoor een stofzuiger gebruiken. Zet het filter in de filterhouder. 10.3 Reiniging van de condensator Als het symbool Condensor knippert op het display, moeten de condensor en het vak worden gecontroleerd. Als deze vuil is, maakt u het schoon. Controleer minstens iedere 6 maanden. WAARSCHUWING! Raak het metalen oppervlak niet met blote handen aan. Gevaar voor letsel. Draag beschermende handschoenen.
NEDERLANDS 19 8. Plaats het filter terug. 10.4 De trommel reinigen WAARSCHUWING! Ontkoppel het apparaat voordat u het reinigt. 4. Laat het deksel van de condensor zakken. Gebruik een gewone zeepreiniger om de binnenzijde van de trommel en de trommelhouders te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. LET OP! Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol om de trommel schoon te maken. 10.5 Het bedieningspaneel en de behuizing reinigen 5.
www.aeg.com 11. PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem 1) De droogautomaat werkt niet. Mogelijke oorzaak oplossing Droogautomaat is niet aangesloten op de netstroom. Doe de stekker in het stopcontact. Controleer de zekering in de zekeringenkast (huisinstallatie). De deur staat open. Sluit de vuldeur. De toets Aan/Uit is niet ingedrukt. Druk op de toets Aan/Uit. Toets Start/Pauze werd niet ingedrukt. Druk op de toets Start/Pauze. Het apparaat staat in stand-by-mo- Druk op de toets Aan/Uit. dus.
NEDERLANDS Probleem 1) Mogelijke oorzaak 21 oplossing Het is niet moDe optie die u probeert te activegelijk om een ren is niet beschikbaar bij het geoptie te selecte- selecteerde programma. ren. Er klinkt een geluidssignaal. Schakel de droogautomaat uit en in. Wijzig het programma of de optie naar wens. Onverwachte tijdsduur verschijnt op het display. Dit gaat automatisch - het apparaat werk correct. De droogtijd is berekend naar gelang de grootte en de vochtigheid van de lading.
www.aeg.com 12.
NEDERLANDS Aardopwarmingsvermogen (GWP) 23 1430 1) In overeenstemming met EN 61121. 8 kg katoen gecentrifugeerd bij 1000 omwentelingen per minuut. 2) In overeenstemming met EN 61121. 4 kg katoen gecentrifugeerd bij 1000 omwentelingen per minuut. 3) Energieverbruik per jaar in kWh, gebaseerd op 160 droogcycli van het standaardkatoenprogramma bij volledige en gedeeltelijke lading, en het verbruik van de lage-stroommodi.
www.aeg.com 13.3 Voetstuk met lade Naam accessoire: PDSTP10, E6WHPED2. Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier. Om de hoogte van het apparaat te verhogen en het in- en uitladen van wasgoed te vergemakkelijken. De lade kan worden gebruikt voor het opbergen van wasproducten bijv.: handdoeken, schoonmaakproducten, enz. Lees de met het accessoire meegeleverde instructies zorgvuldig door. 14. SNELSTARTGIDS 14.1 Dagelijks gebruik 1 2 3 5 4 4 1. Druk op de toets Aan/Uit om het apparaat aan te zetten.
NEDERLANDS 25 14.2 Het filter schoonmaken 1 3 2 Aan het einde van elke cyclus verschijnt het symbool Filter op het display en moet u het filter reinigen. 1. Open de deur. Trek het filter omhoog. 2. Druk op de haak om de filter te openen. 3. Maak beide zijden van het filter schoon met een vochtige hand. 14.3 Programma Programma Katoen Synthetica Lading 1) 8 kg 3,5 kg Eigenschappen / textielmarkering Katoenen weefsels.
www.aeg.com Lading 1) Programma Outdoor Dekbed Eigenschappen / textielmarkering 2 kg Kleding voor buiten, technische weefsels, sportweefsels, waterbestendige en ademende jasjes, jassen met een omhulling met een verwijderbare fleece of binnenisolatie. Geschikt om te drogen in de centrifuge. 3 kg Enkele of dubbele dekbedden en kussens (met veren, onder of synthetische vulllingen). 1) Het maximale gewicht verwijst naar droge kledingstukken. 15. PRODUCTINFORMATIEBLAD MET BETREKKING TOT E.U.
NEDERLANDS 27 Het "standaard katoenprogramma", gebruikt bij volledige en gedeeltelijke lading, het standaard droogprogramma is waarop de op het etiket en de productkaart vermelde informatie betrekking heeft, dat dit programma geschikt is voor het drogen van normaal vochtig katoenen wasgoed en dat dit voor katoen het efficiëntste programma is in termen van energieverbruik De gewogen programmaduur van het "standaard katoenprogramma bij volledige en gedeeltelijke lading" in minuten 117 De programmaduur van
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................29 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................31 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................33 4. PANNEAU DE COMMANDE....................................................................................34 5. PROGRAMME.....................
FRANÇAIS 1. 29 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. - Lire les instructions fournies. 1.
www.aeg.com • • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • • • • • • • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition.
FRANÇAIS • • • • • • • • • • • 31 Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis par des produits chimiques industriels. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés autour de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation. N'introduisez que du linge propre dans le sèche-linge.
www.aeg.com • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 5 °C ou supérieure à 35 °C. • L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
FRANÇAIS 2.5 Compresseur • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour. • Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil.
www.aeg.com Pour vous faciliter le chargement du linge ou l'installation, le hublot est réversible. (Reportez-vous à la notice séparée.) 4. PANNEAU DE COMMANDE 1 2 6 1 2 3 4 Sélecteur de programme Affichage Touche Départ/Pause Options 4 5 5 ToucheMarche/Arrêt avec Arrêt automatique fonction. 6 Programmes 4.
FRANÇAIS Symbole sur l'affichage 35 Description du symbole sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) - indication de la durée du cycle alarme désactivée sécurité enfants activée , , degré de séchage du linge : prêt à repasser, prêt à ranger, prêt à ranger +, extra sec , voyant : vidangez le bac à eau voyant : nettoyez le filtre voyant : vérifiez le condenseur option minuterie activée sélection du programme Minuterie (10 min.
www.aeg.com Programme Propriétés / Étiquette d'entretien des texti- Charge 1) les 2) Lainages. Séchage en douceur des lainages lavables à la main. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé. Laine 1 kg Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été approuvé par la société Woolmark pour le séchage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient séchés conformément aux instructions du fabricant de cette machine.
FRANÇAIS Programme Charge 1) Couette 3 kg 37 Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles 2) Couettes simples ou doubles et oreillers (garnissage en plumes, duvet ou synthétique). / 1) Poids maximal des articles secs. 2) Pour connaître la signification des symboles de textiles, consultez le chapitre UTILISATION QUOTI- DIENNE : Préparation du linge.
www.aeg.com 5.2 Données de consommation Programme Vitesse d'essorage / humidité rési- Temps de séduelle chage 1) Consommation énergétique2) Coton ECO8 kg prêt à ranger prêt à repasser 1 400 tr/min / 50% 130 min. 1,67 kWh 1 000 tr/min / 60% 154 min. 1,99 kWh 1 400 tr/min / 50% 97 min. 1,21 kWh 1 000 tr/min / 60% 118 min. 1,51 kWh 1 400 tr/min / 50% 78 min. 0,92 kWh 1 000 tr/min / 60% 89 min. 1,07 kWh 1 200 tr/min / 40% 55 min. 0,60 kWh 800 tr/min / 50% 67 min.
FRANÇAIS froisser. Le linge peut être retiré durant la phase anti-froissage. 6.5 Minuterie 1. Sélectionnez le programme et les options de séchage. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Départ Différé. Coton, textiles synthétiques et mixtes. Elle permet à l'utilisateur de régler une durée de séchage, d'un minimum de 10 min à un maximum de 2 heures (par paliers de 10 min). Lorsque cette option est activée, l'indication de la charge maximale disparaît. La durée du délai s'affiche (par ex. 6.
www.aeg.com • Utilisez un programme adapté pour le coton, le jersey et la bonneterie pour éviter qu'ils ne rétrécissent. • Ne dépassez pas la charge maximale indiquée dans le chapitre des programmes ou sur l'affichage. • Séchez uniquement du linge adapté au sèche-linge. Reportez-vous aux étiquettes des vêtements. • Ne séchez pas les grands articles et les petits articles ensemble. Les petits articles peuvent se coincer dans les grands et ne pas sécher correctement.
FRANÇAIS Le temps restant du programme apparaît sur l'écran. Lorsque le programme Coton est sélectionné, le temps de séchage affiché s'applique à une charge de 5 kg dans des conditions normales. Les véritables temps de séchage dépendent du type de charge (quantité et composition), de la température ambiante et du taux d'humidité dans votre linge après la phase d'essorage. 8.6 Options Conjointement au programme, vous pouvez sélectionner 1 ou plusieurs options spéciales.
www.aeg.com 3. Sélectionnez un nouveau programme. 8.10 Fin de programme Nettoyez le filtre et vidangez le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. (Reportezvous au chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE.) Si vous n'éteignez pas l'appareil, la phase antifroissage démarre (elle n'est pas active avec tous les programmes). Le symbole clignotant indique l'exécution de la phase antifroissage. Pendant cette phase, vous pouvez retirer le linge.
FRANÇAIS 9.3 Désactivation du voyant du réservoir 43 L'une des deux configurations est possible : • le voyant Réservoir : Par défaut, le voyant du bac d'eau est allumé. Il s'allume à la fin du cycle de séchage ou en cours de cycle si le bac d'eau est plein. Si le kit de vidange est installé, le bac d'eau se vidange automatiquement et le voyant peut être désactivé.
www.aeg.com Remettez le filtre dans son logement. 4. Pour faire repartir le programme, appuyez sur la touche Départ/Pause. 10.3 Nettoyage du condenseur Si le symbole Condenseur clignote sur l'affichage, vérifiez le condenseur et son compartiment. S'il est sale, nettoyezle. Veillez à effectuer cette vérification au moins une fois tous les 6 mois. 10.2 Vidange du bac d'eau de condensation Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage.
FRANÇAIS 45 8. Remettez le filtre en place. 10.4 Nettoyage du tambour AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. 4. Abaissez le couvercle du condenseur. Utilisez un détergent savonneux doux standard pour nettoyer la surface interne du tambour et ses aubes. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. 10.5 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe 5.
www.aeg.com 11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème 1) Le sèche-linge ne fonctionne pas. Cause probable Le sèche-linge n'est pas branché électriquement. Branchez l'appareil à une prise électrique. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique). Le hublot est ouvert. Fermez le hublot. Vous n'avez pas appuyé sur la touche Marche/Arrêt. Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt. Vous n'avez pas appuyé sur la touche Départ/Pause. Appuyez sur la touche Départ/ Pause.
FRANÇAIS Problème 1) Vous ne pouvez pas sélectionner d'option. Un signal sonore retentit. Cause probable 47 Solution L'option que vous avez essayé Éteignez puis rallumez le sèche-lind'activer ne s'applique pas au pro- ge. Modifiez le programme ou gramme que vous avez sélection- l'option. né. Durée inattenLa durée de séchage est calculée Ce calcul est automatique, l'appadue sur l'afficha- en fonction de la taille et du niveau reil fonctionne correctement. ge. d'humidité de la charge.
www.aeg.com 12. DONNÉES TECHNIQUES Hauteur x Largeur x Profondeur 850 x 600 x 600 mm (maximum 665 mm) Profondeur max. avec hublot ouvert 1100 mm Largeur max.
FRANÇAIS Potentiel global de réchauffement (GWP) 49 1430 1) Conformément à la norme EN 61121. 8 kg de coton, essoré à 1 000 tr/min. 2) Conformément à la norme EN 61121. 4 kg de coton, essoré à 1 000 tr/min. 3) Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation.
www.aeg.com 13.3 Socle avec tiroir Nom de l'accessoire : PDSTP10, E6WHPED2. Disponible auprès de votre magasin vendeur agréé. Pour rehausser votre appareil et ainsi faciliter le chargement et le déchargement du linge. Le tiroir peut servir au stockage du linge comme par ex. : les serviettes, ainsi que pour les produits de nettoyage et autres. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. 14. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 14.1 Utilisation quotidienne 1 2 3 5 4 4 1.
FRANÇAIS 51 14.2 Nettoyage du filtre 1 3 2 À la fin de chaque cycle, le symbole Filtre s'affiche et vous devez nettoyer le filtre. 1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre. 2. Poussez sur le crochet pour ouvrir le filtre. 3. Nettoyez les deux parties du filtre après vous être humecté la main. 14.3 Programme Programme Coton Synthétiques Mixtes Laine Soie Charge 1) 8 kg Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Textiles Cotton (Coton) 3,5 kg Textiles synthétiques ou mixtes.
www.aeg.com Programme Charge 1) 3 kg Couette Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Couettes simples ou doubles et oreillers (garnissage en plumes, duvet ou synthétique). 1) Poids maximal des articles secs. 15.
FRANÇAIS Durée pondérée du « programme standard pour le coton avec une charge complète et partielle » en minutes 53 117 Durée du « programme standard pour le coton avec une char- 154 ge complète » en minutes Durée du « programme standard pour le coton avec une char- 89 ge partielle » en minutes Classe de taux de condensation sur une échelle allant de G (appareils les moins efficaces) à A (appareils les plus efficaces) B Taux de condensation moyen du programme coton standard à pleine charge en pourcent
www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 55 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................58 3. GERÄTEBESCHREIBUNG......................................................................................... 60 4. BEDIENFELD..............................................................................................................61 5.
DEUTSCH 1. 55 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme dieses Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. - Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung. 1.
www.aeg.com • • • Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit • • • • • • • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Wenn der Wäschetrockner auf einer Waschmaschine aufgestellt wird, muss die Befestigung mithilfe des Bausatzes Wasch-Trocken-Säule erfolgen.
DEUTSCH • • • • • • • • • • • 57 Netzstecker nach der Montage des Geräts zugänglich ist. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. Überschreiten Sie nicht die maximale Beladungsmenge von 8 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“). Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Teile davon mit industriellen Chemikalien verschmutzt sind.
www.aeg.com • Sie sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese zur Wärmeableitung aus. Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Installation • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
DEUTSCH • Das Kondensat/destillierte Wasser darf nicht getrunken oder für das Zubereiten von Speisen verwendet werden. Dies kann bei Mensch und Tier gesundheitliche Schäden hervorrufen. • Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die geöffnete Gerätetür. • Trocknen Sie keine tropfnassen Wäschestücke im Wäschetrockner. 2.4 Reinigung und Pflege WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf.
www.aeg.com 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 6 9 7 8 1 2 3 4 5 Behälter Bedienfeld Gerätetür Sieb Typenschild Für eine einfachere Beladung und Montage lässt sich der Türanschlag wechseln. (Siehe separates Merkblatt.
DEUTSCH 61 4. BEDIENFELD 1 2 6 1 2 3 4 4 5 3 5 Taste Ein/Aus (Aan/Uit) mit Auto Off -Funktion 6 Programme Programmwahlschalter Display Taste Start/Pause (/Pauze) Optionen 4.1 Display Symbol auf dem Display Symbolbeschreibung Maximale Beladung Die Zeitvorwahl ist eingeschaltet - Auswahl der Zeitvorwahl (30 Min. - 20 Std.
www.aeg.com Symbol auf dem Display Symbolbeschreibung Die Kindersicherung ist eingeschaltet , , Trockengrad der Wäsche: Bügeltrocken, Schranktrocken, Schranktrocken +, Extratrocken , Anzeige: Wasserbehälter leeren Anzeige: Sieb reinigen Anzeige: Kondensator prüfen Die Option Zeitwahl ist eingeschaltet Auswahl des Zeitprogramms (10 Min. - 2 Std.) - Anzeige: Trockenphase Anzeige: Knitterschutzphase Anzeige: Abkühlphase 5.
DEUTSCH Programme (Programma) Bela- 63 Eigenschaften/Pflegesymbol 2) dung 1) Wolltextilien. Sanftes Trocknen von handwaschbaren Wolltextilien. Nehmen Sie die Wäsche unmittelbar nach Abschluss des Programms aus dem Gerät.
www.aeg.com Programme (Programma) Outdoor Daunen (Dekbed) Bela- Eigenschaften/Pflegesymbol 2) dung 1) 2 kg Outdoorkleidung, Sportgewebe, imprägnierte und atmungsaktive Jacken, Jacken mit herausnehmba- / rem Fleeceteil oder Innenwattierung. Trocknergeeignet. 3 kg Bettdecken in Normal- oder Übergröße und Kopfkissen (mit Federn-, Daunen- oder synthetischer Füllung). / 1) Die Angabe des maximalen Gewichts bezieht sich auf trockene Wäsche.
DEUTSCH 65 5.2 Verbrauchswerte Programm U/min/Restfeuchte Trockenzeit 1) Energieverbrauch2) Baumwolle (Katoen) ECO8 kg Schranktrocken (kastdroog) Bügeltrocken (strijkdroog) 1400 U/min/50% 130 Min. 1,67 kWh 1000 U/min/60% 154 Min. 1,99 kWh 1400 U/min/50% 97 Min. 1,21 kWh 1000 U/min/60% 118 Min. 1,51 kWh 1400 U/min/50% 78 Min. 0,92 kWh 1000 U/min/60% 89 Min. 1,07 kWh 1200 U/min/40% 55 Min. 0,60 kWh 800 U/min/50% 67 Min.
www.aeg.com 6.4 Knitterschutz (Anti-kreuk) Verlängert die Knitterschutzphase (30 Minuten) am Ende des Trockenprogramms auf bis zu 120 Minuten. Nach der Trocknungsphase dreht sich die Trommel in kurzen Abständen, damit die Wäsche knitterfrei bleibt. Während der Knitterschutzphase kann Wäsche entnommen werden. 6.5 Zeitwahl (Tijd) Für Baumwolle, pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe. Damit kann die Dauer des Trockenprogramms von min. 10 Minuten bis max.
DEUTSCH 67 8. TÄGLICHER GEBRAUCH 8.1 Vorbereiten der Wäsche • Schließen Sie die Reißverschlüsse. • Schließen Sie Bettbezüge. • Trocknen Sie keine Krawatten oder lose Bänder (z.B. von Schürzen). Binden Sie sie zusammen, bevor Sie ein Programm starten. • Entfernen Sie alle Gegenstände aus den Taschen. • Drehen Sie Kleidungsstücke mit einem Innenfutter aus Baumwolle auf links. Das Baumwollfutter muss nach außen zeigen. • Stellen Sie ein Programm ein, dass sich für die Wäscheart eignet.
www.aeg.com 8.4 Funktion Auto Off 8.6 Optionen Um den Energieverbrauch zu verringern, schaltet die Funktion Auto Off das Gerät in den folgenden Fällen automatisch aus: • Wenn das Sensorfeld Start/Pause (/ Pauze) nicht innerhalb von 5 Minuten berührt wird. • 5 Minuten nach Programmende. Sie können zusammen mit dem Programm eine oder mehrere Optionen wählen. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste Ein/Aus (Aan/Uit).
DEUTSCH 2. Wählen Sie eines der verfügbaren Programme. 3. Halten Sie zwei Tasten gleichzeitig gedrückt. Das Symbol erscheint im Display. 4. Berühren Sie zum Ausschalten der Kindersicherung obige Tasten erneut, bis das Symbol erlischt. 8.8 Starten eines Programms 69 3. Wählen Sie ein neues Programm. 8.10 Programmende Reinigen Sie das Sieb und leeren Sie den Wasserbehälter nach jedem Trockenprogramm. (Siehe Kapitel REINIGUNG UND PFLEGE) Nach Abschluss des Trockenprogramms erscheint das Symbol im Display.
www.aeg.com 9.2 Feineinstellung des Trockengrads Falls die Wäsche nach dem Trocknen noch feucht ist, können sie den Trockengrad anpassen. 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Wählen Sie eines der verfügbaren Programme. 3. Halten Sie die Tasten Trocken+ (Droogtegraad) und Knitterschutz (Anti-kreuk) gleichzeitig gedrückt. Das Display zeigt eines der folgenden Symbole an: (Droogtegraad) und Knitterschutz (Anti-kreuk) gleichzeitig etwa 2 Sekunden gedrückt. 9.
DEUTSCH 71 Wenn der Kondensatbehälter voll ist, stoppt das Programm automatisch. Das Symbol Behälter (reservoir) leuchtet im Display und Sie müssen den Behälter leeren. So leeren Sie den Behälter: 1. Ziehen Sie den Wasserbehälter heraus und halten Sie ihn waagerecht. 3. Reinigen Sie beide Teile des Siebs mit der feuchten Hand. 2. Ziehen Sie die Kunststoffverbindung heraus und entleeren Sie das Wasser in ein Waschbecken. 4. Reinigen Sie das Sieb ggf. mit einem Staubsauger. Schließen Sie das Sieb. 5.
www.aeg.com WARNUNG! Berühren Sie die Metalloberfläche nicht mit bloßen Händen. Verletzungsgefahr. Tragen Sie Schutzhandschuhe. Gehen Sie vorsichtig vor, damit die Metalloberfläche nicht beschädigt wird. Prüfung: 1. Öffnen Sie die Tür. Ziehen Sie das Sieb nach oben. 5. Entfernen Sie nach Bedarf die Flusen aus dem Kondensator und seinem Fach. Hierzu können Sie einen feuchten Lappen und/oder einen Staubsauger mit einem Bürstenaufsatz verwenden. 2. Öffnen Sie die Kondensatorabdeckung. 6.
DEUTSCH 10.5 Reinigen des Bedienfelds und Gehäuses VORSICHT! Verwenden Sie keine Möbelreiniger oder Reinigungsmittel, die eine Korrosion des Geräts verursachen können. Verwenden Sie zur Reinigung des Bedienfelds und Gehäuses einen handelsüblichen neutralen Reiniger. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch. 73 10.6 Reinigen der Lüftungsschlitze Beseitigen Sie Flusen aus dem Lüftungsgitter mit einem Staubsauer. 11.
www.aeg.com Störung 1) Die Einfülltür schließt nicht Mögliche Ursache Abhilfe Das Sieb ist nicht eingerastet. Setzen Sie das Sieb korrekt ein. Zwischen der Tür und der Dichtung ist Wäsche eingeklemmt. Entfernen Sie die eingeklemmten Wäschestücke und schließen Sie die Tür. Es ist nicht mög- Nach dem Programmstart kann lich, das Prodas Programm oder die Option gramm oder die nicht geändert werden. Option zu ändern. Schalten Sie den Wäschetrockner aus und wieder ein.
DEUTSCH Mögliche Ursache Störung 1) Der Trockengang ist zu lang 6) 75 Abhilfe Das Sieb ist verstopft. Reinigen Sie das Sieb. Das Gerät ist überladen. Überschreiten Sie nicht die maximale Füllmenge. Die Wäsche wurde nicht genug geschleudert. Schleudern Sie die Wäsche gut in der Waschmaschine. Die Raumtemperatur ist zu niedrig Stellen Sie sicher, dass die Raumoder zu hoch; es handelt sich nicht temperatur zwischen +5 °C und um eine Gerätestörung. +35 °C beträgt.
www.aeg.com Energieverbrauch beim Standard-Bauwoll- 1,07 kWh programm bei Teilbeladung.
DEUTSCH 77 13. ZUBEHÖR 13.1 Wasch-Trocken-Säule Für die Ableitung des Kondenswassers in ein Waschbecken, einen Siphon, einen Gully o. ä.. Nach der Montage wird der Wasserbehälter automatisch geleert. Der Wasserbehälter muss im Gerät bleiben. Der Schlauch muss mindestens 50 cm und höchstens 100 cm über dem Boden angebracht werden. Der Schlauch darf nicht zu einer Schlaufe geformt werden. Kürzen Sie den Schlauch bei Bedarf. Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. 13.
www.aeg.com 14. KURZANLEITUNG 14.1 Täglicher Gebrauch 1 2 3 5 4 4 1. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste Ein/Aus (Aan/Uit). 2. Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmwahlschalter aus. 3. Drücken Sie zum Ein- und Ausschalten einer Option die 1 2 Am Ende jedes Programms leuchtet das Symbol Sieb (filter) im Display und Sie müssen das Sieb reinigen. 1. Öffnen Sie die Tür. Ziehen Sie das Sieb nach oben. entsprechende Taste oder eine Tastenkombination. 4.
DEUTSCH 79 14.3 Programme (Programma) Programme (Programma) Bela- 8 kg Baumwolle (Katoen) Mischgewebe (Synthetica) Mix Wolle (Wol) Seide (Zijde) Leichtbügeln (Strijkvrij) Eigenschaften/Pflegesymbol dung 1) 3,5 kg Baumwollwäsche. Pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe. 3 kg Koch-/Buntwäsche und pflegeleichte Wäsche. 1 kg Wolltextilien. Sanftes Trocknen von handwaschbaren Wolltextilien. Nehmen Sie die Wäsche unmittelbar nach Abschluss des Programms aus dem Gerät.
www.aeg.com Modellkennung T8DBG84W, PNC916097994 Nennkapazität in kg 8 Abluft- oder Kondensationswäschetrockner Condensator (Wärmetauscher) Energieeffizienzklasse A++ Energieverbrauch in kW/Jahr auf der Grundlage von 160 234,70 Trocknungszyklen für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung sowie des Verbrauchs der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme. Der tatsächliche Energieverbrauch je Zyklus hängt von der Art er Nutzung des Geräts ab.
DEUTSCH Durchschnittliche Kondensationseffizienz und des StandardBaumwollprogramms bei Teilbefüllung als Prozentsatz 82 Gewichtete Kondensationseffizienz für das „Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung" 82 Schallleistungspegel in dB 66 Einbaugerät J/N Nein 81 Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 392/2012 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie EG/2009/125. 16. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
www.aeg.
DEUTSCH 83
136944872-A-472018 www.aeg.