T8DBK84P NL FR DE USER MANUAL Gebruiksaanwijzing Droogautomaat Notice d'utilisation Sèche-linge Benutzerinformation Wäschetrockner 2 26 50
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................5 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT........................................................................7 4. BEDIENINGSPANEEL................................................................................................. 8 5. PROGRAMMA....................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor gebruik zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. - Lees de meegeleverde instructies. 1.
www.aeg.com • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. 1.2 Algemene veiligheid • • • • • • • • • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat wordt geplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk gebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende verkoper, mag uitsluitend gebruikt worden met het apparaat dat vermeld is in de instructies, die bij het accessoire geleverd worden.
NEDERLANDS • • • • • • • • • • 5 Het apparaat mag niet worden gebruikt als de items vervuild zijn met industriële chemische reinigingsmiddelen. Veeg eventuele pluisjes of verpakkingsafval die zich rondom het apparaat hebben opgehoopt, weg. Gebruik het apparaat niet zonder een filter. Reinig het pluisfilter voor of na elk gebruik. Droog geen ongewassen artikelen in de wasdroger.
www.aeg.com • Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat, want het is zwaar. Gebruik altijd veiligheidshandschoenen en gesloten schoeisel. • Installeer of gebruik het apparaat niet op een plek waar de temperatuur onder 5 °C of boven 35 °C kan komen. • Zorg ervoor dat de vloer van de plaats waar u het apparaat installeert, vlak, stabiel, hittebestendig en schoon is. • Zorg dat er lucht tussen het apparaat en de vloer kan circuleren. • Houd het apparaat tijdens het verplaatsen altijd verticaal.
NEDERLANDS • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg. • Verwijder de deurvergrendeling om te voorkomen dat kinderen of huisdieren binnen in de trommel vast komen te zitten. • Gooi het apparaat weg conform de lokale voorschriften voor de verwijdering van elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). speciale middel dat vrij is van fluorchloor-koolwaterstoffen. Dit systeem moet goed gesloten blijven. Schade aan het systeem kan lekkage tot gevolg hebben. 2.
www.aeg.com Om de was makkelijker te laden en voor eenvoudigere installatie is de deur omkeerbaar. (zie de afzonderlijke folder). 4. BEDIENINGSPANEEL 1 2 6 1 2 3 4 Programmakeuzeknop Display Start/Pauze-toets Opties 5 4 3 5 Knop Aan/Uit met Automatisch Uit (Auto Off) -functie 6 Programma's 4.1 Scherm Symbool op het display - Symboolbeschrijvingen selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.
NEDERLANDS Symbool op het display Symboolbeschrijvingen indicatielampje: maak de filter schoon indicatielampje: controleer de condensator kinderslot aan selectie tijdsprogramma (10 min. - 2 u) - 5.
www.aeg.com Programma Lading 1) Eigenschappen / textielmarkering Wollen weefsels Voorzichtig drogen voor wol die met de hand gewassen moet worden Verwijder kleding onmiddellijk, als het programma klaar is. Wol 1 kg De droogcyclus voor wol van deze machine is goedgekeurd door "The Woolmark Company" voor het drogen van wollen kleding met het label "met de hand wassen", mits de kleding wordt gedroogd volgens de instructies die door de fabrikant van deze machine uitgegeven werden.
NEDERLANDS Programma Lading 1) 5 kg Tijd 11 Eigenschappen / textielmarkering Met dit programma kunt u de optie Tijd gebruiken en de duur van het programma instellen. De droogtijd dient voldoende te zijn voor de lading, bijv. 2 uur voor 5 kg katoen. / 1) Het maximale gewicht verwijst naar droge kledingstukken. 2) Het Katoen Kastdroog ECO programma is het "standaard katoen-programma" volgens Commissieverordening EU Nr. 392/2012.
www.aeg.com Opties Programma' 1) Stil Anti-kreuk Tijd Sportkleding Tijd 1) U kunt samen met het programma ook één of meer opties instellen. 2) Zie hoofdstuk OPTIES: Tijd op Wol programma 5.2 Verbruiksgegevens Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd 1) Energieverbruik 2) Katoen ECO8 kg Kastdroog Strijkdroog 1400 tpm / 50% 130 min. 1,67 kWh 1000 tpm / 60% 154 min. 1,99 kWh 1400 tpm / 50% 97 min. 1,21 kWh 1000 tpm / 60% 118 min. 1,51 kWh 1400 tpm / 50% 78 min.
NEDERLANDS wasgoed kan tijdens de anti-kreukfase uit de machine gehaald worden. 6.4 Tijd Voor katoen, synthetica en gemengde stoffen. Hiermee kunt u de droogtijd instellen met minimaal 10 minuten tot maximaal 2 uur (in stappen van 10 min.). Als deze optie is geactiveerd, verdwijnt de aanduiding voor maximumlading. 1. Stel het droogprogramma en de opties in. 2. Raak herhaaldelijk de toets Startuitstel aan. Uitsteltijd staat op het display (bijv. als het programma over 12 uur moet beginnen.) 3.
www.aeg.com • Stel altijd het programma in dat geschikt is voor het soort wasgoed. • Doe lichte en donkere kleuren niet samen. • Gebruik een geschikt programma voor katoen, jersey en gebreide kleding om krimp te verminderen. • Overschrijd de maximale lading niet die in het programmahoofdstuk wordt aangegeven of wordt getoond op het scherm. Wasvoorschrift • Droog alleen wasgoed dat geschikt is voor machinedrogen. Zie de wasvoorschriften op de kledingstukken. • Droog grote en kleine items niet samen.
NEDERLANDS 8.5 Een programma instellen 15 dit symbool verschijnt op het display of het led boven het bijbehorende knoplampje gaat branden. 8.7 Kinderslotoptie Het kinderslot voorkomt dat kinderen met het apparaat kunnen spelen. De kinderslotoptie blokkeert alle druktoetsen en de programmakeuzeknop (deze optie vergrendelt niet de toets Aan/Uit). U kunt de kinderslotoptie activeren: Gebruik de programmakeuzeknop om een programma te kiezen.
www.aeg.com Druk op toets Start/Pauze. Het apparaat start en het led boven de knop gaat branden in plaats van knipperen. 8.9 Programma wijzigen Het wijzigen van een programma: 1. Druk op de toets Aan/Uit om het apparaat uit te schakelen. 2. Druk nogmaals op de toets Aan/Uit om het apparaat in te schakelen. 3. Stel een programma in. 8.10 Programma-einde Reinig het filter en leeg het waterreservoir na elke droogcyclus. (Zie het hoofdstuk ONDERHOUD EN REINIGING.
NEDERLANDS Droogniveau Displaysymbolen Standaard droogniveau 5. Houd om de instelling te bewaren de toetsen Opties en Tijd gedurende 2 seconden tegelijkertijd ingedrukt. 17 Om de aanduiding uit te schakelen: 1. Schakel het apparaat in. 2. Selecteer 1 van de beschikbare programma's. 3. Druk tegelijkertijd op de knoppen Anti-kreuk en Tijd houd deze ingedrukt. Eén van 2 configuraties is mogelijk: • het lampje reservoir: 9.
www.aeg.com hiervoor een stofzuiger gebruiken. Zet het filter in de filterhouder. 10.3 Reiniging van de condensator Condensor knippert Als het symbool op het display, moeten de condensor en het vak worden gecontroleerd. Als deze vuil is, maakt u het schoon. Controleer minstens iedere 6 maanden. 10.2 Leeg het waterreservoir WAARSCHUWING! Raak het metalen oppervlak niet met blote handen aan. Gevaar voor letsel. Draag beschermende handschoenen.
NEDERLANDS 19 8. Plaats het filter terug. 10.4 De trommel reinigen WAARSCHUWING! Ontkoppel het apparaat voordat u het reinigt. 4. Laat het deksel van de condensor zakken. Gebruik een gewone zeepreiniger om de binnenzijde van de trommel en de trommelhouders te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. LET OP! Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol om de trommel schoon te maken. 10.5 Het bedieningspaneel en de behuizing reinigen 5.
www.aeg.com 11. PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem 1) De droogautomaat werkt niet. Mogelijke oorzaak oplossing Droogautomaat is niet aangesloten op de netstroom. Doe de stekker in het stopcontact. Controleer de zekering in de zekeringenkast (huisinstallatie). De deur staat open. Sluit de vuldeur. De toets Aan/Uit is niet ingedrukt. Druk op de toets Aan/Uit. Toets Start/Pauze werd niet ingedrukt. Druk op de toets Start/Pauze. Het apparaat staat in stand-by-mo- Druk op de toets Aan/Uit. dus.
NEDERLANDS Probleem 1) Mogelijke oorzaak 21 oplossing Het is niet moDe optie die u probeert te activegelijk om een ren is niet beschikbaar bij het geoptie te selecte- selecteerde programma. ren. Er klinkt een geluidssignaal. Schakel de droogautomaat uit en in. Wijzig het programma of de optie naar wens. Onverwachte tijdsduur verschijnt op het display. Dit gaat automatisch - het apparaat werk correct. De droogtijd is berekend naar gelang de grootte en de vochtigheid van de lading.
www.aeg.com 12.
NEDERLANDS Aardopwarmingsvermogen (GWP) 23 1430 1) In overeenstemming met EN 61121. 8 kg katoen gecentrifugeerd bij 1000 omwentelingen per minuut. 2) In overeenstemming met EN 61121. 4 kg katoen gecentrifugeerd bij 1000 omwentelingen per minuut. 3) Energieverbruik per jaar in kWh, gebaseerd op 160 droogcycli van het standaardkatoenprogramma bij volledige en gedeeltelijke lading, en het verbruik van de lage-stroommodi.
www.aeg.com 13.3 Voetstuk met lade Naam accessoire: PDSTP10, E6WHPED2. Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier. Om de hoogte van het apparaat te verhogen en het in- en uitladen van wasgoed te vergemakkelijken. De lade kan worden gebruikt voor het opbergen van wasproducten bijv.: handdoeken, schoonmaakproducten, enz. Lees de met het accessoire meegeleverde instructies zorgvuldig door. 14. PRODUCTINFORMATIEBLAD MET BETREKKING TOT E.U.
NEDERLANDS 25 Het "standaard katoenprogramma", gebruikt bij volledige en gedeeltelijke lading, het standaard droogprogramma is waarop de op het etiket en de productkaart vermelde informatie betrekking heeft, dat dit programma geschikt is voor het drogen van normaal vochtig katoenen wasgoed en dat dit voor katoen het efficiëntste programma is in termen van energieverbruik De gewogen programmaduur van het "standaard katoenprogramma bij volledige en gedeeltelijke lading" in minuten 117 De programmaduur van
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................27 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................29 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................31 4. PANNEAU DE COMMANDE....................................................................................32 5. PROGRAMME.....................
FRANÇAIS 1. 27 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. - Lire les instructions fournies. 1.
www.aeg.com • • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • • • • • • • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition.
FRANÇAIS • • • • • • • • • • • 29 Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis par des produits chimiques industriels. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés autour de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation. N'introduisez que du linge propre dans le sèche-linge.
www.aeg.com • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 5 °C ou supérieure à 35 °C. • L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
FRANÇAIS 2.5 Compresseur • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour. • Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil.
www.aeg.com Pour vous faciliter le chargement du linge ou l'installation, le hublot est réversible. (Reportez-vous à la notice séparée.) 4. PANNEAU DE COMMANDE 1 2 6 1 2 3 4 Sélecteur de programme Affichage Touche Départ/Pause Options 5 4 3 5 ToucheMarche/Arrêt avec Arrêt automatique fonction. 6 Programmes 4.1 Affichage Symbole sur l'affichage - Description du symbole sélection du Départ différé (30 min.
FRANÇAIS Symbole sur l'affichage 33 Description du symbole voyant : nettoyez le filtre voyant : vérifiez le condenseur sécurité enfants activée sélection du programme Minuterie (10 min. - 2 h) - 5. PROGRAMME Programme Charge 1) Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Coton Très Sec 8 kg Degré de séchage : très sec. / Prêt à Ranger + 8 kg Degré de séchage : prêt à ranger +. / 8 kg Degré de séchage : prêt à ranger. / 8 kg Degré de séchage : vêtements à repasser.
www.aeg.com Programme Charge 1) Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Lainages. Séchage en douceur des lainages lavables à la main. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé. Laine 1 kg Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été approuvé par la société Woolmark pour le séchage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient séchés conformément aux instructions du fabricant de cette machine.
FRANÇAIS Programme Charge 1) Minuterie 5 kg 35 Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Avec ce programme, vous pouvez utiliser l'option Minuterie et régler la durée du programme. Le temps de séchage doit être adapté à la charge, par ex. 2 heures pour 5 kg de coton. / 1) Poids maximal des articles secs. 2) Le programme Coton Prêt à Ranger ECO est le « programme coton standard » selon la réglementation de la Commission UE n° 392/2012.
www.aeg.com Options Programmes 1) Silence Anti-froissage Minuterie Textiles Sports Minuterie 1) Conjointement au programme, vous pouvez sélectionner 1 ou plusieurs options. 2) Consultez le chapitre des OPTIONS : option Minuterie activée pour le programme Laine 5.2 Données de consommation Programme Vitesse d'essorage / humidité rési- Temps de séduelle chage 1) Consommation énergétique2) Coton ECO8 kg Prêt à Ranger Prêt à Repasser 1 400 tr/min / 50% 130 min.
FRANÇAIS 6.3 Anti-froissage Prolonge la phase anti-froissage (30 minutes) à la fin du cycle de séchage à 90 minutes. Après la phase de séchage, le tambour tourne quelques fois pour empêcher le linge de se froisser. Le linge peut être retiré durant la phase antifroissage. 6.4 Minuterie Coton, textiles synthétiques et mixtes. Elle permet à l'utilisateur de régler une durée de séchage, d'un minimum de 10 min à un maximum de 2 heures (par paliers de 10 min).
www.aeg.com • Utilisez un programme adapté pour le coton, le jersey et la bonneterie pour éviter qu'ils ne rétrécissent. • Ne dépassez pas la charge maximale indiquée dans le chapitre des programmes ou sur l'affichage. • Séchez uniquement du linge adapté au sèche-linge. Reportez-vous aux étiquettes des vêtements. • Ne séchez pas les grands articles et les petits articles ensemble. Les petits articles peuvent se coincer dans les grands et ne pas sécher correctement.
FRANÇAIS Le temps restant du programme apparaît sur l'écran. Lorsque le programme Coton est sélectionné, le temps de séchage affiché s'applique à une charge de 5 kg dans des conditions normales. Les véritables temps de séchage dépendent du type de charge (quantité et composition), de la température ambiante et du taux d'humidité dans votre linge après la phase d'essorage. 8.6 Options Conjointement au programme, vous pouvez sélectionner 1 ou plusieurs options spéciales.
www.aeg.com 2. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. 3. Sélectionnez un nouveau programme. 8.10 Fin de programme Nettoyez le filtre et vidangez le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. (Reportezvous au chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE.) Une fois le cycle de séchage terminé, le apparaît sur l'affichage. Si symbole l'option Alarme est activée, un signal sonore intermittent retentit pendant une minute.
FRANÇAIS 9.3 Désactivation du voyant du réservoir 41 L'une des deux configurations est possible : • le voyant Réservoir : Par défaut, le voyant du bac d'eau est allumé. Il s'allume à la fin du cycle de séchage ou en cours de cycle si le bac d'eau est plein. Si le kit de vidange est installé, le bac d'eau se vidange automatiquement et le voyant peut être désactivé.
www.aeg.com Remettez le filtre dans son logement. 4. Pour faire repartir le programme, appuyez sur la touche Départ/Pause. 10.3 Nettoyage du condenseur Si le symbole Condenseur clignote sur l'affichage, vérifiez le condenseur et son compartiment. S'il est sale, nettoyezle. Veillez à effectuer cette vérification au moins une fois tous les 6 mois. 10.2 Vidange du bac d'eau de condensation Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage.
FRANÇAIS 43 8. Remettez le filtre en place. 10.4 Nettoyage du tambour AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. 4. Abaissez le couvercle du condenseur. Utilisez un détergent savonneux doux standard pour nettoyer la surface interne du tambour et ses aubes. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. 10.5 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe 5.
www.aeg.com 11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème 1) Le sèche-linge ne fonctionne pas. Cause probable Le sèche-linge n'est pas branché électriquement. Branchez l'appareil à une prise électrique. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique). Le hublot est ouvert. Fermez le hublot. Vous n'avez pas appuyé sur la touche Marche/Arrêt. Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt. Vous n'avez pas appuyé sur la touche Départ/Pause. Appuyez sur la touche Départ/ Pause.
FRANÇAIS Problème 1) Vous ne pouvez pas sélectionner d'option. Un signal sonore retentit. Cause probable 45 Solution L'option que vous avez essayé Éteignez puis rallumez le sèche-lind'activer ne s'applique pas au pro- ge. Modifiez le programme ou gramme que vous avez sélection- l'option. né. Durée inattenLa durée de séchage est calculée Ce calcul est automatique, l'appadue sur l'afficha- en fonction de la taille et du niveau reil fonctionne correctement. ge. d'humidité de la charge.
www.aeg.com 12. DONNÉES TECHNIQUES Hauteur x Largeur x Profondeur 850 x 600 x 600 mm (maximum 665 mm) Profondeur max. avec hublot ouvert 1100 mm Largeur max.
FRANÇAIS Potentiel global de réchauffement (GWP) 47 1430 1) Conformément à la norme EN 61121. 8 kg de coton, essoré à 1 000 tr/min. 2) Conformément à la norme EN 61121. 4 kg de coton, essoré à 1 000 tr/min. 3) Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation.
www.aeg.com 13.3 Socle avec tiroir Nom de l'accessoire : PDSTP10, E6WHPED2. Disponible auprès de votre magasin vendeur agréé. Pour rehausser votre appareil et ainsi faciliter le chargement et le déchargement du linge. Le tiroir peut servir au stockage du linge comme par ex. : les serviettes, ainsi que pour les produits de nettoyage et autres. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. 14.
FRANÇAIS Durée du mode laissé sur marche en minutes 49 10 Le « programme standard pour le coton » utilisé avec une charge complète et partielle est le programme de séchage standard utilisé pour les informations de l'étiquette énergétique et de la fiche produit. ll est adapté au séchage du linge en coton normalement humide et est le programme le plus efficace en termes de consommation d'énergie pour le coton.
www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 51 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................54 3. GERÄTEBESCHREIBUNG......................................................................................... 56 4. BEDIENFELD..............................................................................................................57 5.
DEUTSCH 1. 51 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme dieses Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. - Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung. 1.
www.aeg.com • • • Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit • • • • • • • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Wenn der Wäschetrockner auf einer Waschmaschine aufgestellt wird, muss die Befestigung mithilfe des Bausatzes Wasch-Trocken-Säule erfolgen.
DEUTSCH • • • • • • • • • • • 53 Netzstecker nach der Montage des Geräts zugänglich ist. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. Überschreiten Sie nicht die maximale Beladungsmenge von 8 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“). Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Teile davon mit industriellen Chemikalien verschmutzt sind.
www.aeg.com • Sie sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese zur Wärmeableitung aus. Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Installation • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
DEUTSCH • Das Kondensat/destillierte Wasser darf nicht getrunken oder für das Zubereiten von Speisen verwendet werden. Dies kann bei Mensch und Tier gesundheitliche Schäden hervorrufen. • Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die geöffnete Gerätetür. • Trocknen Sie keine tropfnassen Wäschestücke im Wäschetrockner. 2.4 Reinigung und Pflege WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf.
www.aeg.com 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 6 9 7 8 1 2 3 4 5 Behälter Bedienfeld Gerätetür Sieb Typenschild Für eine einfachere Beladung und Montage lässt sich der Türanschlag wechseln. (Siehe separates Merkblatt.
DEUTSCH 57 4. BEDIENFELD 1 2 6 1 2 3 4 Programmwahlschalter Display Taste Start/Pause (/Pauze) Optionen 4 5 3 5 Taste Ein/Aus (Aan/Uit) mit Auto Off -Funktion 6 Programme 4.1 Display Symbol auf dem Display - Symbolbeschreibung Auswahl der Zeitvorwahl (30 Min. - 20 Std.
www.aeg.com Symbol auf dem Display Symbolbeschreibung Auswahl des Zeitprogramms (10 Min. - 2 Std.) - 5. PROGRAMME (PROGRAMMA) Programme (Programma) Beladung 1) Eigenschaften/Pflegesymbol Baumwolle (Katoen) Extratrocken (Extra Droog) 8 kg Trockengrad: Extra Trocken. / Schranktrocken + (Kastdroog +) 8 kg Trockengrad: Schranktrocken + / 2) Schranktrocken (Kastdroog) 8 kg Trockengrad: Schranktrocken / Bügeltrocken (Strijkdroog) 8 kg Trockengrad: Bügeltrocken.
DEUTSCH Programme (Programma) Beladung 1) 59 Eigenschaften/Pflegesymbol Wolltextilien. Sanftes Trocknen von handwaschbaren Wolltextilien. Nehmen Sie die Wäsche unmittelbar nach Abschluss des Programms aus dem Gerät.
www.aeg.com Programme (Programma) Bela- 5 kg Zeitwahl (Tijd) Eigenschaften/Pflegesymbol dung 1) Bei diesem Programm können Sie die Option Zeitwahl (Tijd) verwenden, und die Programmdauer einstellen. / Die Trocknungszeit sollte der Beladung entsprechen, z.B. 2 Stunden für 5 kg Baumwollwäsche. 1) Die Angabe des maximalen Gewichts bezieht sich auf trockene Wäsche. 2) Das Programm Baumwolle (Katoen) Schranktrocken (Kastdroog) ECO ist gemäß der Verordnung der Kommission EU Nr.
DEUTSCH 61 Optionen Programme 1) Leise (Stil) Knitterschutz (Anti-kreuk) Zeitwahl (Tijd) Bettwäsche (Beddengoed) Sportkleidung (Sportkleding) Zeitwahl (Tijd) 1) Sie können zusammen mit dem Programm eine oder mehrere Optionen wählen. 2) Siehe Kapitel OPTIONEN: Zeitwahl (Tijd) beim Wolle (Wol) Programm 5.2 Verbrauchswerte Programm U/min/Restfeuchte Trockenzeit 1) Energieverbrauch2) Baumwolle (Katoen) ECO8 kg Schranktrocken (Kastdroog) Bügeltrocken (Strijkdroog) 1400 U/min/50% 130 Min.
www.aeg.com 6. OPTIONEN 6.1 Leise (Stil) Der Geräuschpegel wird reduziert, ohne die Trockenqualität zu beeinträchtigen. Dabei verlängert sich die Programmdauer. 6.2 ECO Diese Option ist standardmäßig bei allen Programmen eingeschaltet. Der Stromverbrauch wird minimiert. 6.3 Knitterschutz (Anti-kreuk) Verlängert die Knitterschutzphase (30 Minuten) am Ende des Trockenprogramms auf bis zu 90 Minuten.
DEUTSCH 63 8. TÄGLICHER GEBRAUCH 8.1 Vorbereiten der Wäsche • Schließen Sie die Reißverschlüsse. • Schließen Sie Bettbezüge. • Trocknen Sie keine Krawatten oder lose Bänder (z.B. von Schürzen). Binden Sie sie zusammen, bevor Sie ein Programm starten. • Entfernen Sie alle Gegenstände aus den Taschen. • Drehen Sie Kleidungsstücke mit einem Innenfutter aus Baumwolle auf links. Das Baumwollfutter muss nach außen zeigen. • Stellen Sie ein Programm ein, dass sich für die Wäscheart eignet.
www.aeg.com 8.4 Funktion Auto Off 8.6 Optionen Um den Energieverbrauch zu verringern, schaltet die Funktion Auto Off das Gerät in den folgenden Fällen automatisch aus: • Wenn das Sensorfeld Start/Pause (/ Pauze) nicht innerhalb von 5 Minuten berührt wird. • 5 Minuten nach Programmende. Sie können zusammen mit dem Programm eine oder mehrere Optionen wählen. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste Ein/Aus (Aan/Uit).
DEUTSCH 2. Wählen Sie eines der verfügbaren Programme. 3. Halten Sie zwei Tasten gleichzeitig gedrückt. Das Symbol erscheint im Display. 4. Berühren Sie zum Ausschalten der Kindersicherung obige Tasten erneut, bis das Symbol erlischt. 8.8 Starten eines Programms 65 3. Wählen Sie ein neues Programm. 8.10 Programmende Reinigen Sie das Sieb und leeren Sie den Wasserbehälter nach jedem Trockenprogramm. (Siehe Kapitel REINIGUNG UND PFLEGE) Nach Abschluss des Trockenprogramms erscheint das Symbol im Display.
www.aeg.com 9.2 Feineinstellung des Trockengrads Falls die Wäsche nach dem Trocknen noch feucht ist, können sie den Trockengrad anpassen. 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Wählen Sie eines der verfügbaren Programme. 3. Halten Sie die Tasten Option (Opties) und Zeitwahl (Tijd) gleichzeitig gedrückt. Das Display zeigt eines der folgenden Symbole an: (Opties) und Zeitwahl (Tijd) gleichzeitig etwa 2 Sekunden gedrückt. 9.
DEUTSCH 67 Wenn der Kondensatbehälter voll ist, stoppt das Programm automatisch. Das Symbol Behälter (reservoir) leuchtet im Display und Sie müssen den Behälter leeren. So leeren Sie den Behälter: 1. Ziehen Sie den Wasserbehälter heraus und halten Sie ihn waagerecht. 3. Reinigen Sie beide Teile des Siebs mit der feuchten Hand. 2. Ziehen Sie die Kunststoffverbindung heraus und entleeren Sie das Wasser in ein Waschbecken. 4. Reinigen Sie das Sieb ggf. mit einem Staubsauger. Schließen Sie das Sieb. 5.
www.aeg.com WARNUNG! Berühren Sie die Metalloberfläche nicht mit bloßen Händen. Verletzungsgefahr. Tragen Sie Schutzhandschuhe. Gehen Sie vorsichtig vor, damit die Metalloberfläche nicht beschädigt wird. Prüfung: 1. Öffnen Sie die Tür. Ziehen Sie das Sieb nach oben. 5. Entfernen Sie nach Bedarf die Flusen aus dem Kondensator und seinem Fach. Hierzu können Sie einen feuchten Lappen und/oder einen Staubsauger mit einem Bürstenaufsatz verwenden. 2. Öffnen Sie die Kondensatorabdeckung. 6.
DEUTSCH 10.5 Reinigen des Bedienfelds und Gehäuses VORSICHT! Verwenden Sie keine Möbelreiniger oder Reinigungsmittel, die eine Korrosion des Geräts verursachen können. Verwenden Sie zur Reinigung des Bedienfelds und Gehäuses einen handelsüblichen neutralen Reiniger. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch. 69 10.6 Reinigen der Lüftungsschlitze Beseitigen Sie Flusen aus dem Lüftungsgitter mit einem Staubsauer. 11.
www.aeg.com Störung 1) Die Einfülltür schließt nicht Mögliche Ursache Abhilfe Das Sieb ist nicht eingerastet. Setzen Sie das Sieb korrekt ein. Zwischen der Tür und der Dichtung ist Wäsche eingeklemmt. Entfernen Sie die eingeklemmten Wäschestücke und schließen Sie die Tür. Es ist nicht mög- Nach dem Programmstart kann lich, das Prodas Programm oder die Option gramm oder die nicht geändert werden. Option zu ändern. Schalten Sie den Wäschetrockner aus und wieder ein.
DEUTSCH Mögliche Ursache Störung 1) Der Trockengang ist zu lang 6) 71 Abhilfe Das Sieb ist verstopft. Reinigen Sie das Sieb. Das Gerät ist überladen. Überschreiten Sie nicht die maximale Füllmenge. Die Wäsche wurde nicht genug geschleudert. Schleudern Sie die Wäsche gut in der Waschmaschine. Die Raumtemperatur ist zu niedrig Stellen Sie sicher, dass die Raumoder zu hoch; es handelt sich nicht temperatur zwischen +5 °C und um eine Gerätestörung. +35 °C beträgt.
www.aeg.com Energieverbrauch beim Standard-Bauwoll- 1,07 kWh programm bei Teilbeladung.
DEUTSCH 73 13. ZUBEHÖR 13.1 Wasch-Trocken-Säule Für die Ableitung des Kondenswassers in ein Waschbecken, einen Siphon, einen Gully o. ä.. Nach der Montage wird der Wasserbehälter automatisch geleert. Der Wasserbehälter muss im Gerät bleiben. Der Schlauch muss mindestens 50 cm und höchstens 100 cm über dem Boden angebracht werden. Der Schlauch darf nicht zu einer Schlaufe geformt werden. Kürzen Sie den Schlauch bei Bedarf. Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. 13.
www.aeg.com 14. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EUVERORDNUNG 1369/2017 Produktdatenblatt Warenzeichen AEG Modellkennung T8DBK84P, PNC916098092 Nennkapazität in kg 8 Abluft- oder Kondensationswäschetrockner Condensator (Wärmetauscher) Energieeffizienzklasse A++ Energieverbrauch in kW/Jahr auf der Grundlage von 160 234,70 Trocknungszyklen für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung sowie des Verbrauchs der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme.
DEUTSCH Kondensationseffizienzklasse auf einer Skala von G (geringste Effizienz) bis A (höchste Effizienz) B durchschnittliche Kondensationseffizienz und des StandardBaumwollprogramms bei vollständiger Befüllung als Prozentsatz 82 Durchschnittliche Kondensationseffizienz und des StandardBaumwollprogramms bei Teilbefüllung als Prozentsatz 82 Gewichtete Kondensationseffizienz für das „Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung" 82 Schallleistungspegel in dB 66 Einbauger
136948641-A-482018 www.aeg.