LAVATHERM 8DEA86S NL FR USER MANUAL Gebruiksaanwijzing Droogautomaat Notice d'utilisation Sèche-linge 2 38
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................6 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT........................................................................8 4. BEDIENINGSPANEEL................................................................................................. 9 5. EERSTE KEER OPSTARTEN........
NEDERLANDS 3 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren. Ga naar onze website voor: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en onderhoudsinformatie: www.aeg.
www.aeg.com • • • • • • • • • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen.
NEDERLANDS • • • • • • • • • • • • 5 Het apparaat kan losstaand of onder het aanrecht in de keuken met correcte ruimte worden gemonteerd (raadpleeg de montagebrochure). Installeer het apparaat niet achter een vergrendelbare deur, een schuifdeur of een deur met een scharnier aan de tegenovergestelde zijde, waardoor de deur van het apparaat niet volledig geopend kan worden. De ventilatie-openingen in de onderkant mogen niet worden afgedekt door tapijt, een mat of andere soorten vloerbedekking.
www.aeg.com • • • • • gewassen in heet water met een extra hoeveelheid wasmiddel. Artikelen van schuimrubber (latexschuim), douchemutsjes, waterdichte kleding, artikelen met een rubberen binnenkant en kleding of kussens met een vulling van schuimrubber dienen niet in de droogtrommel te worden gedroogd. Wasverzachters of soortgelijke producten dienen te worden gebruikt zoals aangegeven in de instructies van de fabrikant van het product.
NEDERLANDS • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met elektrische vermogen van de netstroom. • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendig stopcontact. • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. • Raak de stroomkabel of stekker niet aan met natte handen. • Dit apparaat voldoet aan de EEG richtlijnen. 2.
www.aeg.com 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9 1 2 3 4 5 6 Waterreservoir Bedieningspaneel Binnenverlichting Deur van het apparaat Filter Typeplaatje Om de was makkelijker te laden en voor eenvoudigere installatie is de deur omkeerbaar. (zie de afzonderlijke folder).
NEDERLANDS 9 4. BEDIENINGSPANEEL 1 2 4 1 Programmakeuzeknop 2 Aanraakscherm 3 Start/Pauze-toets 3 4 Knop Aan/Uit met Automatisch uit functie 5. EERSTE KEER OPSTARTEN Als u uw wasdroger voor de eerste keer aanzet, verschijnt het opstartscherm (met het AEG-logo en de tijd) op het aanraakscherm en laat dit iedere keer zien als u uw wasdroger aanzet. Na het afspelen van de animatie, wordt u door de opstartprocedure geleid. AEG 1/4 Language Svenska Deutch English Italiano Francais SV DE EN IT FR 2.
www.aeg.com 5.2 Tijd instellen 1. Schuif de balk met uren en minuten naar rechts of naar links om de huidige tijd in te stellen. 3/4 Clock Clock 01:00 24 59 01 02 min 00 01 h seconden wijzigt deze naar het overzichtscherm. De wasdroger is nu klaar voor gebruik. 1h50min Refresh Machine Settings Cottons Synthetics Mixed Cupb. 30min More 1h50min 2. Tik op de tijdbalk om het tijdstip in te stellen. 3/4 Clock 24 59 Max 8kg Clock Cottons 01:00 Cupboard 01h 02 00 min 01 Cupb.
NEDERLANDS 3. Druk op de waterhardheidbalk om de waarde te selecteren. 2/2 Water Hardness Soft Water Hardness Als u op OK drukt, blijven de waarschuwingen voor een vol waterreservoir ingeschakeld. De programmalijst verschijnt en binnen een paar seconden wijzigt deze naar het overzichtscherm. 1h50min Soft 4. Druk op OK om het waterhardheidniveau te bevestigen en als u deze wilt wijzigen, drukt u op Wijzigen. 1/2 11 Refresh Machine Settings Cottons Synthetics Mixed Water Hardness Cupb.
www.aeg.com • Tijd tot einde van het programma or tijduitstel (indien geselecteerd). 1h50min AEG Max 8kg Cupb. 30min Cottons 13.45 Cupboard Nadat de opstartanimatie is afgespeeld, verschijnt er op het aanraakscherm het programmaoverzicht. More • De huidge geselecteerde opties voor de gekozen cyclus. 1h50min Max 8kg Cottons Cupboard Cupb. 30min 1h50min Max 8kg Cupb. 30min Cottons Cupboard More Het overzichtscherm is onderverdeeld in vier gedeelten, waar u het volgende vindt: • Max.
NEDERLANDS 7.1 Installeren en configureren "My AEG" Om de wasdroger te verbinden met de toepassing, gaat u er naast staan met uw smartapparaat. Zorg ervoor dat uw smartapparaat is verbonden met het draadloze netwerk. 1. Ga naar de App Store op uw smartapparaat. 2. Download en installeer de App "My AEG" . 3. Zorg ervoor dat u een wifi-verbinding met de wasdroger heeft. Als dit niet het geval is, gaat u naar de paragraaf hieronder. 4. Start de toepassing.
www.aeg.com 3. Druk op de toets Start/Pauze om de Uitgestelde start te activeren. Het indicatorlampje verschijnt op het programmaoverzichtsscherm. Als de deur open is, is de Uitgestelde start gedeactiveerd. 8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT De verpakking achter de trommel wordt automatisch verwijderd als de droogautomaat voor de eerste keer geactiveerd wordt. U hoort mogelijk wat lawaai.
NEDERLANDS Programma's Lading 1) 15 Eigenschappen / textielmarkering Wollen weefsels Voorzichtig drogen voor wol die met de hand gewassen moet worden Verwijder kleding onmiddellijk, als het programma klaar is.
www.aeg.com Lading 1) Programma's Eigenschappen / textielmarkering Weefsels die gemakkelijk te onderhouden zijn en die minimaal gestreken dienen te worden. Het re1,5kg (of 7 sultaat van het drogen kan anders overhem- zijn voor elk weefsel. Schud de kle- / den) ding goed, voordat u deze in het apparaat stopt. Als het programma voltooid is, verwijdert u de dingen en gebruikt u er een hanger voor.
NEDERLANDS 17 Opties Program- Extra stil ma's 1) Eco Droogheidsniveau Tijd Antikreuk Wol drogen Wol Zijde Outdoorkleding Sportkleding Jeans Overhemden Opfrissen (Refresh) Strijkvrij Dekbed Beddengoed Gemengde stoffen 1) U kunt samen met het programma ook 1 of meerdere opties instellen. 10. OPTIES 10.1 Extra Stil Het apparaat werkt stiller, zonder de droogkwaliteit te beïnvloeden. Het apparaat werkt langzaam met langere cyclustijd. 10.
www.aeg.com 10.5 Antikreuk Verlengde anti-kreukfase (30 minuten) op het einde van de droogcyclus, tot 120 minuten. Na de droogfase draait de trommel van tijd tot tijd om te voorkomen dat het wasgoed kreukt. Het wasgoed kan tijdens de anti-kreukfase uit de machine gehaald worden. 10.6 3. Schuif de uur- en minutenbalken naar links of rechts om de gewenste uitgestelde starttijd in te stellen. 4. Raak om de optie Startuitstel te activeren de toets Start/Pauze aan.
NEDERLANDS Wasvoorschrift 19 Beschrijving Wasgoed is geschikt voor machinedrogen. Wasgoed is geschikt voor machinedrogen op hogere temperaturen. Wasgoed is allen geschikt voor machinedrogen op lage temperaturen. Wasgoed is niet geschikt voor machinedrogen. 11.2 Wasgoed in de machine doen LET OP! Zorg ervoor dat het wasgoed niet vastzit tussen de deur van het apparaat en de rubberen pakking. 1. Trek de deur van het apparaat open. 2. Plaats de was een voor een in het apparaat. 3.
www.aeg.com 1h50min 1h50min Refresh Machine Settings Cottons Synthetics Mixed Max 8kg Cupb. 30min De droogtijd die u ziet op het display, wanneer het katoenprogramma is geselecteerd, heeft betrekking op de waslading van 5 kg en standaardomstandigheden. De werkelijke droogtijd hangt af van het type van de lading (hoeveelheid en samenstelling), de kamertemperatuur en de vochtigheid van uw wasgoed na het centrifugeren. 11.6 Opties U kunt bij het programma ook één of meer speciale opties instellen.
NEDERLANDS 1h50min
www.aeg.com 11.9 Programma-einde Reinig het filter en leeg het waterreservoir na elke droogcyclus. (Zie het hoofdstuk ONDERHOUD EN REINIGING.) De was uit de machine halen: 1. Druk 2 seconden op de toets Aan/Uit om het apparaat uit te zetten. 2. Open de deur van het apparaat. 3. Haal het wasgoed uit de trommel. 4. Sluit de deur van het apparaat. Na voltooiing van de droogcyclus, zal het symbool 0 op de display verschijnen.
NEDERLANDS 12.2 12.4 Taal Om de taal te wijzigen: 1. Tik op de Taal-balk. 2. Blader door de taallijst omhoog en omlaag om de gewenste taal te zoeken en tik er op. Back Language Svenska Deutch English Italiano Francais SV DE EN IT FR Zoemer cycluseinde Het geluid klinkt: • aan het einde van de cyclus • aan het begin en einde van de antikreukbeveiligingfase U kunt deze optie gebruiken om de zoemer te deactiveren of de duur van de zoemer te regelen. Er bestaan 3 niveaus voor geluidsduur (Kort, Gemid.
www.aeg.com 12.6 Centrifugeersnelheid Deze optie helpt om de beste conditie in te stellen om het wasgoed te drogen. U kunt deze optie gebruiken als u de centrifugeersnelheid weet. Door de hogere centrifugeersnelheid bevat het wasgoed minder water. Wijzigen van de centrifugeersnelheid: 1. Tik op de balk Centrifugeersnelheid om de lijst te zien van programma´s waarvan u de centrifugeersnelheid kunt wijzigen. 2. Tik op de balk Katoen of de balk Andere programma's.
NEDERLANDS 2. Tik op de snelkoppelingen die u wilt activeren door de status te veranderen naar AAN. 3. Tik op
www.aeg.com 2. Druk op de haak om de filter te openen. 14.2 Leeg het waterreservoir Maak het condenswaterreservoir na elke droogcyclus leeg. Wanneer het condenswaterreservoir vol is, breekt het programma automatisch af. Het bericht Waarschuwing waterreservoir verschijnt op het display en u moet het waterreservoir legen. Het waterreservoir legen: 3. Maak beide zijden van het filter schoon met een vochtige hand. 1. Verwijder het waterreservoir en houd het horizontaal. 2.
NEDERLANDS 27 14.3 Reiniging van de condensator Als het bericht Reinig rondom de condensor op het display verschijnt, moeten de condensor en het vak worden gecontroleerd. Als deze vuil is, maakt u het schoon. Controleer minstens iedere 6 maanden. WAARSCHUWING! Raak het metalen oppervlak niet met blote handen aan. Gevaar voor letsel. Draag beschermende handschoenen. Voorzichtig schoonmaken om het metalen oppervlak niet te beschadigen. 4. Laat het deksel van de condensor zakken. Controleren: 1.
www.aeg.com gereinigde oppervlak met een zachte doek. LET OP! Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol om de trommel schoon te maken. 14.5 Het bedieningspaneel en de behuizing reinigen Gebruik een standaard zeepsop om het bedieningspaneel en de behuizing te reinigen. LET OP! Gebruik geen schoonmaakmiddelen voor meubels of schoonmaakmiddelen die roest kunnen veroorzaken. 14.6 De luchtcirculatiesleuven reinigen Gebruik een stofzuiger om de pluisjes uit de luchtcirculatiesleuven te verwijderen.
NEDERLANDS Probleem 1) Mogelijke oorzaak Onjuiste programmakeuze. 29 oplossing Selecteer een geschikt programma. 2) Onbevredigende droogresultaten Het filter is verstopt. Maak de filter schoon. 3) Droogheidsniveau-optie werd ingesteld op Strijkdroog. Wijzig optie Droogheidsniveau naar een hogere stand. De lading is te groot. Overschrijd het maximumlading niet. De luchtcirculatiesleuven zijn verstopt. Reinig het luchtsleuven onderop het apparaat. Vuil op de vochtsensor in de trommel.
www.aeg.com Probleem 1) Mogelijke oorzaak Ladinggrootte is klein. Selecteer de programmatijd. De tijdwaarde moet in verhouding staan tot de lading. We bevelen voor het drogen van 1 voorwerp of een kleine hoeveelheid wasgoed korte droogtijden aan. Het wasgoed is te droog. Selecteer tijdsprogramma of een hogere droogtegraad (bijv. Extra droog) Het filter is verstopt. Maak de filter schoon. De lading is te groot. Overschrijd het maximumlading niet. Droogcyclus te kort.
NEDERLANDS Mogelijke oorzaak Probleem 1) De App kan regelmatig niet met de droger verbinden. 31 oplossing Het draadloze signaal bereikt de droger niet. Probeer de thuisrouter zo dicht als mogelijk naar de droger te verplaatsen of overweeg een versterker van het draadloze bereik aan te schaffen. Het draadloze signaal wordt gestoord door de magnetron. Schakel de magnetron uit. Vermijd het gelijktijdige gebruik van de magnetron en de afstandbediening van de oven.
www.aeg.com Jaarlijks energieverbruik3) 176,50 kWh Links-aan modus stroomverbruik 4) 0,05 W Uit-modus stroomverbruik 4) 0,05 W Stroomverbruik in netwerkstand-by4) 2,00 W Tijd tot netwerkstand-by4) 15 min.
NEDERLANDS Programma Centrifugeren op / restvocht 1000 tpm / 60% Droogtijd 1) 33 Energieverbruik 2) 105 min. 0,83 kWh 1200 tpm / 40% 65 min. 0,47 kWh 800 tpm / 50% 80 min. 0,60 kWh Synthetica 3,5 kg Kastdroog 1) Voor deelladingen is de cyclusduur korter en verbruikt het apparaat minder energie. 2) Een ongeschikte omgevingstemperatuur en/of slecht gecentrifigureerd wasgoed kunnen de cyclusduur verlengen en het energieverbruik verhogen. 17. ACCESSOIRES 17.1 Tussenstuk 17.
www.aeg.com 17.3 Voetstuk met lade Naam accessoire: PDSTP10, E6WHPED2. Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier. Om de hoogte van het apparaat te verhogen en het in- en uitladen van wasgoed te vergemakkelijken. De lade kan worden gebruikt voor het opbergen van wasproducten bijv.: handdoeken, schoonmaakproducten, enz. Lees de met het accessoire meegeleverde instructies zorgvuldig door. 18. SNELSTARTGIDS 18.
NEDERLANDS 35 18.2 Het filter schoonmaken 1 2 Aan het einde van elke cyclus verschijnt het bericht Maak het pluizenfilter 3 schoon op het display en moet u het filter reinigen. 18.3 Programma's Programma's Katoen Synthetica Lading 1) 8 kg 3,5 kg Eigenschappen / textieletiket Katoenen weefsels. Synthetische en gemengde weefsels 1 kg Wollen weefsels Voorzichtig drogen voor wol die met de hand gewassen moet worden Verwijder kleding onmiddellijk, als het programma klaar is.
www.aeg.com Programma's Lading 1) Eigenschappen / textieletiket Weefsels die gemakkelijk te onderhouden zijn en die minimaal gestreken dienen te worden. De droogresultaten kunnen per weefsel ver1 kg (of 5 schillen. Schud de dingen goed door elkaar overhemden) voordat u ze in de machine stopt. Als het programma voltooid is, verwijdert u de dingen en gebruikt u er een hanger voor. Strijkvrij Dekbed 3 kg Enkele of dubbele dekbedden en kussens (met veren, onder of synthetische vulllingen).
NEDERLANDS De duur van de sluimerstand in minuten 37 10 Het "standaard katoenprogramma", gebruikt bij volledige en gedeeltelijke lading, het standaard droogprogramma is waarop de op het etiket en de productkaart vermelde informatie betrekking heeft, dat dit programma geschikt is voor het drogen van normaal vochtig katoenen wasgoed en dat dit voor katoen het efficiëntste programma is in termen van energieverbruik De gewogen programmaduur van het "standaard katoenprogramma bij volledige en gedeeltelijke l
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................39 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................42 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................44 4. BANDEAU DE COMMANDE....................................................................................45 5. PREMIÈRE MISE EN MARCHE.......
FRANÇAIS 39 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
www.aeg.com 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
FRANÇAIS • • • • • • • • • • • • 41 (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à l'installation (reportez-vous au livret d'installation). L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible (reportez-vous au livret d'installation).
www.aeg.com • • • • • cire soient lavés dans de l’eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d’être séchés dans le sèche-linge à tambour. Il convient que les articles comme le caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc et les vêtements ou les oreillers comprenant des parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés dans le sèche-linge.
FRANÇAIS • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. • Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.
www.aeg.com • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour. • Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). 3.
FRANÇAIS 45 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 4 1 Sélecteur de programme 2 Écran tactile 3 Touche Départ/Pause 3 4 Touche Marche/Arrêt avec fonction Arrêt automatique . 5. PREMIÈRE MISE EN MARCHE Lors de la première mise en marche du sèche-linge, l'écran de démarrage (avec le logo AEG et l'heure) apparaît sur l'écran tactile et s'affiche à chaque fois que vous allumez le sèche-linge. Après l'affichage de l'animation, l'appareil vous guide tout au long de la première procédure de réglage.
www.aeg.com 5.2 Réglage de l'heure 1. Faites défiler les barres des minutes et des heures vers la droite ou la gauche pour régler l'heure. 3/4 Clock Clock 01:00 24 59 01 02 min 00 01 h quelques secondes, revient à l'écran de résumé. Le sèche-linge est prêt à être utilisé. 1h50min Refresh Machine Settings Cottons Synthetics Mixed Cupb. 30min More 1h50min 2. Pour régler l'heure, cliquez sur la barre de l'heure. 3/4 Clock 24 59 Max 8kg Clock Cottons 01:00 Cupboard 01h 02 00 min 01 Cupb.
FRANÇAIS 1/2 Water Hardness Med Water Hardness Medium 47 Si vous appuyez sur OK, l'avertissement Réservoir plein est toujours activé. La liste des programmes apparaît puis, au bout de quelques secondes, revient à l'écran de résumé. 1h50min 3. Pour sélectionner la valeur, appuyez sur la barre de Dureté de l'eau. 2/2 Water Hardness Soft Water Hardness Refresh Machine Settings Cottons Synthetics Mixed Cupb. 30min More 1h50min Soft Max 8kg Cupb. 30min Cottons 4.
www.aeg.com 6. UTILISATION DE L'ÉCRAN TACTILE À chaque mise en marche du sèchelinge, l'écran de démarrage (avec le logo et l'heure) apparaît sur l'écran tactile. • L'heure de fin du programme ou le départ différé (si sélectionné). 1h50min Max 8kg Cupb. 30min Cottons AEG Cupboard More 13.45 Après l'animation de démarrage, l'écran de résumé du programme apparaît sur l'écran tactile. 1h50min Max 8kg Cottons Cupboard • Les options actuellement sélectionnées pour le cycle réglé.
FRANÇAIS Protocole Puissance max. : Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n radio deux flux <20 dBm 7.1 Installation et configuration de "My AEG" Lorsque vous connectez le sèche-linge à l'application, restez à proximité du lavelinge avec votre appareil intelligent. Assurez-vous que votre appareil intelligent est bien connecté au réseau sans fil. 1. Rendez-vous sur l'App Store de votre appareil intelligent. 2. Téléchargez et installez l'application "My AEG" . 3.
www.aeg.com 2. Appuyez sur la barre Départ à distance (statut ON). Le message suivant s'affiche : Remote Start Mode
FRANÇAIS Programmes Charge 1) 51 Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Lainages. Séchage en douceur des lainages lavables à la main. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé. Laine 1 kg Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été approuvé par The Woolmark Company pour le séchage des articles en laine lavables en machine, sous réserve que ces articles soient lavés et séchés conformément aux instructions de l'étiquette et du fabricant de cet appareil. M1641.
www.aeg.com Charge 1) Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Chemises 1,5 kg (ou 7 chemises) / Vêtements faciles à entretenir demandant un minimum de repassage. Les résultats de séchage peuvent varier en fonction du type de textile. Dépliez-les le plus possible / avant de les placer dans l'appareil. Une fois le programme terminé, sortez immédiatement les articles et accrochez-les sur un cintre.
FRANÇAIS 53 Options Program- Extra Silence mes 1) Eco Degré de séchage Minuterie Antifroissage Charge Laine Soie Blousons Sports Jeans Chemises Rafraîchir Repassage Facile Duvet Draps Mixtes 1) Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. 10. OPTIONS 10.1 Extra Silence Le niveau sonore de l'appareil est bas, ce qui n'affecte pas la qualité de séchage. L'appareil fonctionne lentement, et la durée du cycle est plus longue. 10.
www.aeg.com 10.5 Anti-froissage Prolonge la phase anti-froissage (30 minutes) à la fin du cycle de séchage jusqu'à 120 minutes. Après la phase de séchage, le tambour tourne quelques fois pour empêcher le linge de se froisser. Le linge peut être retiré durant la phase anti-froissage. 10.6 gauche pour régler le départ différé souhaité. 4. Pour activer l'option Départ Différé, appuyez sur la touche Départ/Pause. Après avoir appuyé sur la touche Départ/ Pause, l'appareil commence le décompte.
FRANÇAIS 55 Étiquette d'enDescription tretien du textile Linge adapté au sèche-linge. Linge adapté au sèche-linge à haute température. Linge adapté au sèche-linge à basse température uniquement. Linge non adapté au sèche-linge. 11.2 Chargement du linge ATTENTION! Assurez-vous que le linge n'est pas coincé entre le hublot de l'appareil et le joint en caoutchouc. 11.5 Réglage d'un programme • Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner le programme.
www.aeg.com 1. Appuyez sur Plus pour voir la liste des options compatibles avec le programme sélectionné. 1h50min Max 8kg 1h50min Cupb. 30min Cottons Cupboard Refresh Machine Settings Cottons Synthetics Mixed Cupb. 30min More 2. Faites défiler la liste des options vers le haut ou le bas. More Le temps restant avant la fin du programme s'affiche sur la barre du temps.
FRANÇAIS Appuyez sur l'option déjà sélectionnée pour revenir à la liste des options. 1h50min
www.aeg.com 2. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. 3. Sélectionnez un nouveau programme. Si vous n'éteignez pas l'appareil, la phase antifroissage démarre (elle n'est pas active avec tous les programmes). Pendant cette phase, vous pouvez retirer le linge. À la fin de la phase antifroissage, l'affichage indique que la phase anti-froissage est terminée, ainsi que 0h00min 11.
FRANÇAIS Back Language Svenska Deutch English Italiano Francais 12.3 SV DE EN IT FR Vous pouvez contrôler le niveau de luminosité de l'affichage. Il existe 6 niveaux de luminosité. Short Mid 12.5 Machine Settings 4 5 Pour modifier le degré de dureté de l'eau par défaut : 1. Appuyez sur la barre Dureté de l'eau. 2. Faites défiler la barre vers la droite ou la gauche pour choisir le niveau souhaité. Machine Settings Water Hardness 3.
www.aeg.com 12.6 Vitesse d'essorage Cette option aide à définir les meilleures conditions de séchage du linge. Vous pouvez utiliser cette option si vous connaissez la vitesse d'essorage initiale lorsque vous procédez au lavage. Le linge contient moins d'eau si la vitesse d'essorage est élevée. Pour modifier la vitesse d'essorage : 1. Appuyez sur la barre Vitesse d'essorage pour étendre la liste des programmes autorisant la modification de la vitesse d'essorage. 2.
FRANÇAIS 2. Appuyez sur les raccourcis que vous souhaitez activer pour modifier le statut sur MARCHE. 3. Appuyez sur la barre
www.aeg.com 1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre. 2. Poussez sur le crochet pour ouvrir le filtre. 14.2 Vidange du bac d'eau de condensation Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme s'interrompt automatiquement. Le message Réservoir plein s'affiche et vous devez vider le bac d'eau. 3. Nettoyez les deux parties du filtre après vous être humecté la main. 4. Si nécessaire, nettoyez le filtre à l'aide d'un aspirateur.
FRANÇAIS 63 4. Pour faire repartir le programme, appuyez sur la touche Départ/Pause. 14.3 Nettoyage du condenseur Si le message Nettoyez filtres s'affiche, vérifiez le condenseur et son compartiment. S'il est sale, nettoyez-le. Veillez à effectuer cette vérification au moins une fois tous les 6 mois. AVERTISSEMENT! Ne touchez pas les surfaces métalliques à mains nues. Risque de blessure. Portez des gants de protection. Nettoyez-les doucement pour ne pas endommager la surface métallique. 4.
www.aeg.com ATTENTION! Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide de produits de nettoyage pour meubles ou autres pouvant entraîner une corrosion. ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. 14.5 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier. 14.
FRANÇAIS Problème 1) Cause probable 65 Solution Sélection d'un programme inapproprié. Sélectionnez un programme adap- Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. 3) té. 2) L'option Degré de séchage était Réglez l'option Degré de séchage réglé sur le niveau Prêt à Repasser. sur un niveau plus élevé. Résultats de séchage insatisfaisants. La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maximale. Les fentes de circulation d'air sont obstruées.
www.aeg.com Problème 1) Cause probable Solution La charge est trop petite. Sélectionnez le programme Minuterie. La durée doit être proportionnelle à la charge. Pour sécher un seul article ou une petite quantité de linge, nous vous recommandons d'utiliser des temps de séchage courts. Le linge est trop sec. Sélectionnez le programme Minuterie ou un niveau de séchage supérieur (par ex. Très Sec ) Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. La charge est trop importante.
FRANÇAIS Cause probable Problème 1) Fréquemment, l'application ne parvient pas à se connecter au sèche-linge. 67 Solution Le signal sans fil ne parvient pas au Tentez de rapprocher le plus possèche-linge. sible le routeur de votre foyer du sèche-linge, ou pensez à acheter un répéteur de signal Wi-Fi. Le signal sans fil est interrompu par un micro-ondes. Éteignez le micro-ondes. Évitez d'utiliser le micro-ondes et la télécommande du four en même temps. Les micro-ondes interrompent le signal Wi-Fi.
www.aeg.com Consommation énergétique annuelle3) 176,50 kWh Puissance absorbée en mode « 4) 0,05 W Puissance absorbée en mode éteint 4) 0,05 W Consommation d'énergie en mode « veille » 2,00 W en réseau 4) Délai pour la veille en réseau 4) 15 min.
FRANÇAIS Programme Vitesse d'essorage / humidité rési- Temps de séduelle chage 1) 1000 tr/min / 60% 69 Consommation énergétique2) 137 min. 1,12 kWh 1400 tr/min / 50% 93 min. 0,72 kWh 1000 tr/min / 60% 105 min. 0,83 kWh 1200 tr/min / 40% 65 min. 0,47 kWh 800 tr/min / 50% 80 min. 0,60 kWh Blanc/Couleurs Eco 4 kg Prêt à Ranger Synthétiques 3,5 kg Prêt à Ranger 1) Pour les charges partielles, la durée du cycle est plus courte et l'appareil utilise moins d'énergie.
www.aeg.com nécessaire, réduisez la longueur du tuyau. Nom de l'accessoire : PDSTP10, E6WHPED2. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. Disponible auprès de votre magasin vendeur agréé. 17.3 Socle avec tiroir Pour rehausser votre appareil et ainsi faciliter le chargement et le déchargement du linge. Le tiroir peut servir au stockage du linge comme par ex. : les serviettes, ainsi que pour les produits de nettoyage et autres. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
FRANÇAIS 5. Pour lancer le programme, appuyez sur la touche Départ/Pause. 71 6. L'appareil démarre. 18.2 Nettoyage du filtre 1 2 3 À la fin de chaque cycle, le message Nettoyez les filtres s'affiche et vous devez nettoyer le filtre. 18.3 Programmes Programmes Blanc/Couleurs Synthétiques Charge 1) 8 kg 3,5 kg Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Textiles Cotton (Coton) Textiles synthétiques ou mixtes. 1 kg Lainages. Séchage en douceur des lainages lavables à la main.
www.aeg.com Charge 1) Programmes Rafraîchir Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles 1 kg Pour rafraîchir des textiles qui étaient rangés. 1 kg (ou 5 chemises) Vêtements faciles à entretenir demandant un minimum de repassage. Les résultats de séchage peuvent varier en fonction du type de textile. Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil. Une fois le programme terminé, sortez immédiatement les articles et accrochez-les sur un cintre.
FRANÇAIS Consommation d’énergie pour le programme coton standard à demi-charge en kWh 0,83 Consommation d’énergie en mode arrêt en W 0,05 Consommation d’électricité en mode laissé sur marche en W 0,05 Durée du mode laissé sur marche en minutes 10 73 Le « programme standard pour le coton » utilisé avec une charge complète et partielle est le programme de séchage standard utilisé pour les informations de l'étiquette énergétique et de la fiche produit.
www.aeg.
FRANÇAIS 75
136947851-A-492018 www.aeg.com/shop GE T I T ON The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the BSD, GPL-2.0, LGPL-2.0, LGPL-2.1, zLib, MIT, ISC, Apache 2.0 and others. It is possible to display the complete copy of the licenses in the AEG App that can be downloaded from the corresponding App store from the License menu section.