T8DEE86S NL FR DE USER MANUAL Gebruiksaanwijzing Droogautomaat Notice d'utilisation Sèche-linge Benutzerinformation Wäschetrockner 2 28 55
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE......................................................................................... 3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.................................................................................5 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT........................................................................7 4. BEDIENINGSPANEEL................................................................................................. 8 5. PROGRAMMA....................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees voor gebruik zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. - Lees de meegeleverde instructies. 1.
www.aeg.com • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. 1.2 Algemene veiligheid • • • • • • • • • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat wordt geplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk gebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende verkoper, mag uitsluitend gebruikt worden met het apparaat dat vermeld is in de instructies, die bij het accessoire geleverd worden.
NEDERLANDS • • • • • • • • • • 5 Het apparaat mag niet worden gebruikt als de items vervuild zijn met industriële chemische reinigingsmiddelen. Veeg eventuele pluisjes of verpakkingsafval die zich rondom het apparaat hebben opgehoopt, weg. Gebruik het apparaat niet zonder een filter. Reinig het pluisfilter voor of na elk gebruik. Droog geen ongewassen artikelen in de wasdroger.
www.aeg.com • Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat, want het is zwaar. Gebruik altijd veiligheidshandschoenen en gesloten schoeisel. • Installeer of gebruik het apparaat niet op een plek waar de temperatuur onder 5 °C of boven 35 °C kan komen. • Zorg ervoor dat de vloer van de plaats waar u het apparaat installeert, vlak, stabiel, hittebestendig en schoon is. • Zorg dat er lucht tussen het apparaat en de vloer kan circuleren. • Houd het apparaat tijdens het verplaatsen altijd verticaal.
NEDERLANDS 2.7 Verwijdering schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • Om beschadiging aan het koelsysteem te voorkomen dient u het apparaat voorzichtig te reinigen. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. • Haal de stekker uit het stopcontact en koppel het apparaat los van de watertoevoer. • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg.
www.aeg.com 9 Condensatordeksel 10 Verstelbare pootjes Om de was makkelijker te laden en voor eenvoudigere installatie is de deur omkeerbaar. (zie de afzonderlijke folder). 4. BEDIENINGSPANEEL 1 2 6 1 2 3 4 Programmakeuzeknop Display Start/Pauze-toets Opties 4.
NEDERLANDS Symbool op het display Symboolbeschrijvingen maximumlading wasgoed uitgestelde start optie aan selectie uitgestelde start (30 min. - 20 u.) - cyclustijdlampje zoemer uit kinderslot aan , , droogtegraad wasgoed: strijkdroog, kastdroog, kastdroog +, extra droog , indicatielampje: leeg het waterreservoir indicatielampje: maak de filter schoon indicatielampje: controleer de condensator tijd droogoptie op selectie tijdsprogramma (10 min.
www.aeg.com Programma Lading 1) Eigenschappen / textielmarkering 2) Wollen weefsels Voorzichtig drogen voor wol die met de hand gewassen moet worden Verwijder kleding onmiddellijk, als het programma klaar is. Wol 1 kg De droogcyclus voor wol van deze machine is goedgekeurd door "The Woolmark Company" voor het drogen van wollen kleding met het label "met de hand wassen", mits de kleding wordt gedroogd volgens de instructies die door de fabrikant van deze machine uitgegeven werden.
NEDERLANDS Programma Outdoor Dekbed Lading 1) 11 Eigenschappen / textielmarkering 2) 2 kg Kleding voor buiten, technische weefsels, sportweefsels, waterbestendige en ademende jasjes, jassen met een omhulling met een verwijderbare fleece of binnenisolatie. Geschikt om te drogen in de centrifuge. / 3 kg Enkele of dubbele dekbedden en kussens (met veren, onder of synthetische vulllingen). / 1) Het maximale gewicht verwijst naar droge kledingstukken.
www.aeg.com 5.2 Verbruiksgegevens Programma Centrifugeren op / restvocht Droogtijd 1) Energieverbruik 2) Katoen ECO8 kg kastdroog strijkdroog 1400 tpm / 50% 156 min. 1,31 kWh 1000 tpm / 60% 173 min. 1,47 kWh 1400 tpm / 50% 120 min. 0,94 kWh 1000 tpm / 60% 137 min. 1,12 kWh 1400 tpm / 50% 93 min. 0,72 kWh 1000 tpm / 60% 105 min. 0,83 kWh 1200 tpm / 40% 65 min. 0,47 kWh 800 tpm / 50% 80 min.
NEDERLANDS 6.5 Opfrissen Kleding opfrissen dat lang in de kast heeft gelegen. Maximumlading mag niet meer zijn dan 1 kg. 6.6 Tijd Voor katoen, synthetica en gemengde stoffen. Hiermee kunt u de droogtijd instellen met minimaal 10 minuten tot maximaal 2 uur (in stappen van 10 min.). Als deze optie is geactiveerd, verdwijnt de aanduiding voor maximumlading. 6.7 Tijd op programma Wol Optie is van toepassing op programma Wol om het laatste droogniveau aan te passen naar meer of minder droog. 6.
www.aeg.com • Draai de kledingstukken met een katoenen voering binnenstebuiten. Het katoen moet aan de buitenkant zitten. • Stel altijd het programma in dat geschikt is voor het soort wasgoed. • Doe lichte en donkere kleuren niet samen. • Gebruik een geschikt programma voor katoen, jersey en gebreide kleding om krimp te verminderen. • Overschrijd de maximale lading niet die in het programmahoofdstuk wordt Wasvoorschrift aangegeven of wordt getoond op het scherm.
NEDERLANDS 8.5 Een programma instellen 15 dit symbool verschijnt op het display of het led boven het bijbehorende knoplampje gaat branden. 8.7 Kinderslotoptie Het kinderslot voorkomt dat kinderen met het apparaat kunnen spelen. De kinderslotoptie blokkeert alle druktoetsen en de programmakeuzeknop (deze optie vergrendelt niet de toets Aan/Uit). U kunt de kinderslotoptie activeren: Gebruik de programmakeuzeknop om een programma te kiezen.
www.aeg.com Het apparaat start en het led boven de knop gaat branden in plaats van knipperen. 8.9 Programma wijzigen Het wijzigen van een programma: 1. Druk op de toets Aan/Uit om het apparaat uit te schakelen. 2. Druk nogmaals op de toets Aan/Uit om het apparaat in te schakelen. 3. Stel een programma in. 8.10 Programma-einde Reinig het filter en leeg het waterreservoir na elke droogcyclus. (Zie het hoofdstuk ONDERHOUD EN REINIGING.
NEDERLANDS kreuk gedurende 2 seconden tegelijkertijd ingedrukt. 9.3 Het reservoirlampje uitschakelen 17 2. Selecteer 1 van de beschikbare programma's. 3. Druk tegelijkertijd op de knoppen Anti-kreuk en Tijd houd deze ingedrukt. Eén van 2 configuraties is mogelijk: De aanduiding voor het waterreservoir staat standaard aan. Het licht op aan het einde van de droogcyclus of tijdens de cyclus als het waterreservoir vol is.
www.aeg.com 10.3 Reiniging van de condensator Condensor knippert Als het symbool op het display, moeten de condensor en het vak worden gecontroleerd. Als deze vuil is, maakt u het schoon. Controleer minstens iedere 6 maanden. 10.2 Leeg het waterreservoir Maak het condenswaterreservoir na elke droogcyclus leeg. Wanneer het condenswaterreservoir vol is, breekt het programma automatisch af. Reservoir verschijnt op Het symbool het display en u moet het waterreservoir legen.
NEDERLANDS 19 8. Plaats het filter terug. 10.4 De trommel reinigen WAARSCHUWING! Ontkoppel het apparaat voordat u het reinigt. 4. Laat het deksel van de condensor zakken. Gebruik een gewone zeepreiniger om de binnenzijde van de trommel en de trommelhouders te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. LET OP! Gebruik geen schuurmiddelen of staalwol om de trommel schoon te maken. 10.5 Het bedieningspaneel en de behuizing reinigen 5.
www.aeg.com 11. PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem 1) De droogautomaat werkt niet. Mogelijke oorzaak oplossing Droogautomaat is niet aangesloten op de netstroom. Doe de stekker in het stopcontact. Controleer de zekering in de zekeringenkast (huisinstallatie). De deur staat open. Sluit de vuldeur. De toets Aan/Uit is niet ingedrukt. Druk op de toets Aan/Uit. Toets Start/Pauze werd niet ingedrukt. Druk op de toets Start/Pauze. Het apparaat staat in stand-by-mo- Druk op de toets Aan/Uit. dus.
NEDERLANDS Probleem 1) Mogelijke oorzaak Het is niet moDe optie die u probeert te activegelijk om een ren is niet beschikbaar bij het geoptie te selecte- selecteerde programma. ren. Er klinkt een geluidssignaal. Er is geen trommelverlichting Onverwachte tijdsduur verschijnt op het display. oplossing Schakel de droogautomaat uit en in. Wijzig het programma of de optie naar wens. De trommelverlichting is defect. Neem contact op met de klantenservice om de trommelverlichting te vervangen.
www.aeg.com 12.
NEDERLANDS Aardopwarmingsvermogen (GWP) 23 1430 1) In overeenstemming met EN 61121. 8 kg katoen gecentrifugeerd bij 1000 omwentelingen per minuut. 2) In overeenstemming met EN 61121. 4 kg katoen gecentrifugeerd bij 1000 omwentelingen per minuut. 3) Energieverbruik per jaar in kWh, gebaseerd op 160 droogcycli van het standaardkatoenprogramma bij volledige en gedeeltelijke lading, en het verbruik van de lage-stroommodi.
www.aeg.com 13.3 Voetstuk met lade Naam accessoire: PDSTP10, E6WHPED2. Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier. Om de hoogte van het apparaat te verhogen en het in- en uitladen van wasgoed te vergemakkelijken. De lade kan worden gebruikt voor het opbergen van wasproducten bijv.: handdoeken, schoonmaakproducten, enz. Lees de met het accessoire meegeleverde instructies zorgvuldig door. 14. SNELSTARTGIDS 14.1 Dagelijks gebruik 1 2 3 5 4 4 1. Druk op de toets Aan/Uit om het apparaat aan te zetten.
NEDERLANDS 25 14.2 Het filter schoonmaken 1 3 2 Aan het einde van elke cyclus verschijnt het symbool Filter op het display en moet u het filter reinigen. 1. Open de deur. Trek het filter omhoog. 2. Druk op de haak om de filter te openen. 3. Maak beide zijden van het filter schoon met een vochtige hand. 14.3 Programma Programma Katoen Synthetica Lading 1) 8 kg 3,5 kg Eigenschappen / textielmarkering Katoenen weefsels.
www.aeg.com Lading 1) Programma Outdoor Dekbed Eigenschappen / textielmarkering 2 kg Kleding voor buiten, technische weefsels, sportweefsels, waterbestendige en ademende jasjes, jassen met een omhulling met een verwijderbare fleece of binnenisolatie. Geschikt om te drogen in de centrifuge. 3 kg Enkele of dubbele dekbedden en kussens (met veren, onder of synthetische vulllingen). 1) Het maximale gewicht verwijst naar droge kledingstukken. 15. PRODUCTINFORMATIEBLAD MET BETREKKING TOT E.U.
NEDERLANDS 27 Het "standaard katoenprogramma", gebruikt bij volledige en gedeeltelijke lading, het standaard droogprogramma is waarop de op het etiket en de productkaart vermelde informatie betrekking heeft, dat dit programma geschikt is voor het drogen van normaal vochtig katoenen wasgoed en dat dit voor katoen het efficiëntste programma is in termen van energieverbruik De gewogen programmaduur van het "standaard katoenprogramma bij volledige en gedeeltelijke lading" in minuten 134 De programmaduur van
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................29 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................31 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................33 4. BANDEAU DE COMMANDE....................................................................................34 5. PROGRAMME.....................
FRANÇAIS 1. 29 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. - Lire les instructions fournies. 1.
www.aeg.com • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • • • • • • • • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire).
FRANÇAIS • • • • • • • • • • 31 N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis par des produits chimiques industriels. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés autour de l'appareil. N'utilisez pas l'appareil sans filtre. Nettoyez le filtre à peluches avant ou après chaque utilisation. N'introduisez que du linge propre dans le sèche-linge.
www.aeg.com • • • • • • Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 5 °C ou supérieure à 35 °C. L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre. Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. Déplacez toujours l'appareil en position verticale. La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre le mur.
FRANÇAIS 2.7 Mise au rebut • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. • Faites attention lorsque vous nettoyez l'appareil pour éviter d'endommager le système de refroidissement. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau.
www.aeg.com 5 6 7 8 Filtre Plaque signalétique Fentes de circulation d'air Couvercle du condenseur 9 Cache du condenseur 10 Pieds réglables Pour vous faciliter le chargement du linge ou l'installation, le hublot est réversible. (Reportez-vous à la notice séparée.) 4. BANDEAU DE COMMANDE 1 2 6 1 2 3 4 Sélecteur de programme Affichage Touche Départ/Pause Options 4.1 Affichage 5 4 3 5 Touche Marche/Arrêt avec fonction Arrêt automatique .
FRANÇAIS Symbole sur l'affichage 35 Description du symbole charge maximale option départ différé activée sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) - indication de la durée du cycle alarme désactivée sécurité enfants activée , , degré de séchage du linge : prêt à repasser, prêt à ranger, prêt à ranger +, extra sec , voyant : vidangez le bac à eau voyant : nettoyez le filtre voyant : vérifiez le condenseur option minuterie activée sélection du programme Minuterie (10 min.
www.aeg.com Programme Propriétés / Étiquette d'entretien des texti- Charge 1) les 2) Lainages. Séchage en douceur des lainages lavables à la main. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé. Laine 1 kg Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été approuvé par la société Woolmark pour le séchage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient séchés conformément aux instructions du fabricant de cette machine.
FRANÇAIS Programme Charge 1) Couette 3 kg 37 Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles 2) Couettes simples ou doubles et oreillers (garnissage en plumes, duvet ou synthétique). / 1) Poids maximal des articles secs. 2) Pour connaître la signification des symboles de textiles, consultez le chapitre UTILISATION QUOTI- DIENNE : Préparation du linge.
www.aeg.com 5.2 Données de consommation Programme Vitesse d'essorage / humidité rési- Temps de séduelle chage 1) Consommation énergétique2) Coton ECO8 kg prêt à ranger prêt à repasser 1 400 tr/min / 50% 156 min. 1,31 kWh 1 000 tr/min / 60% 173 min. 1,47 kWh 1 400 tr/min / 50% 120 min. 0,94 kWh 1 000 tr/min / 60% 137 min. 1,12 kWh 1 400 tr/min / 50% 93 min. 0,72 kWh 1 000 tr/min / 60% 105 min. 0,83 kWh 1 200 tr/min / 40% 65 min. 0,47 kWh 800 tr/min / 50% 80 min.
FRANÇAIS froisser. Le linge peut être retiré durant la phase anti-froissage. 6.5 Rafraîchir Pour rafraîchir les vêtements qui étaient rangés. La charge maximale ne peut pas dépasser 1 kg. 6.6 Minuterie Coton, textiles synthétiques et mixtes. Elle permet à l'utilisateur de régler une durée de séchage, d'un minimum de 10 min à un maximum de 2 heures (par paliers de 10 min). Lorsque cette option est activée, l'indication de la charge maximale disparaît. 6.
www.aeg.com • • • • • exemple des cordons de tablier). Nouez-les avant de démarrer le programme. Videz les poches. Retournez les articles ayant un revêtement intérieur en coton. Le revêtement en coton doit être tourné vers l'extérieur. Sélectionnez toujours le programme le plus adapté au type de linge. Ne mélangez pas les couleurs foncées et les couleurs claires. Utilisez un programme adapté pour le coton, le jersey et la bonneterie pour éviter qu'ils ne rétrécissent.
FRANÇAIS 41 • si vous n'appuyez pas sur la touche Départ/Pause dans les 5 minutes. • 5 minutes après la fin du cycle. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Si l'appareil est allumé, certains indicateurs apparaissent sur l'affichage. 8.5 Réglage d'un programme Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche ou la combinaison de 2 touches correspondantes. Son symbole s'affiche, ou le voyant audessus de la touche correspondante s'allume. 8.
www.aeg.com 4. Pour désactiver la sécurité enfants, appuyez à nouveau sur les touches ci-dessus jusqu'à ce que le symbole disparaisse. 8.8 Départ d'un programme 8.10 Fin de programme Nettoyez le filtre et vidangez le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. (Reportezvous au chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE.) Une fois le cycle de séchage terminé, le symbole apparaît sur l'affichage. Si l'option Alarme est activée, un signal sonore intermittent retentit pendant une minute.
FRANÇAIS 3. Appuyez simultanément sur les touches Niveau de séchage et Antifroissage et maintenez-les enfoncées. Un des symboles s'affiche : 43 séchage ou en cours de cycle si le bac d'eau est plein. Si le kit de vidange est installé, le bac d'eau se vidange automatiquement et le voyant peut être désactivé. - Séchage maximal Pour éteindre le voyant : - Extra sec 1. Allumez l'appareil. 2. Sélectionnez un des programmes disponibles. 3.
www.aeg.com Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme s'interrompt automatiquement. Le symbole Réservoir s'affiche et vous devez vidanger le bac d'eau de condensation. Pour vidanger le bac d'eau de condensation : 1. Tirez sur le bac d'eau de condensation et maintenez-le en position horizontale. 3. Nettoyez les deux parties du filtre après vous être humecté la main. 2. Sortez le raccord en plastique et vidangez le bac d'eau de condensation dans un évier ou un réceptacle équivalent. 4.
FRANÇAIS Pour effectuer la vérification : 1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre. 2. Ouvrez le cache du condenseur. 45 un chiffon humide et/ou un aspirateur avec brosse. 6. Fermez le couvercle du condenseur. 7. Tournez le levier jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. 8. Remettez le filtre en place. 10.4 Nettoyage du tambour AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. 3. Tournez le levier pour déverrouiller le couvercle du condenseur.
www.aeg.com 10.6 Nettoyage des fentes de circulation d'air Utilisez un aspirateur pour retirer les peluches des fentes de circulation d'air. 11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème 1) Le sèche-linge ne fonctionne pas. Cause probable Le sèche-linge n'est pas branché électriquement. Branchez l'appareil à une prise électrique. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique). Le hublot est ouvert. Fermez le hublot. Vous n'avez pas appuyé sur la touche Marche/Arrêt.
FRANÇAIS Problème 1) Cause probable 47 Solution Vous ne pouvez pas modifier le programme ou les options. Après le départ du cycle, vous ne Éteignez puis rallumez le sèche-linpouvez pas modifier le programme ge. Modifiez le programme ou ou les options. l'option. Vous ne pouvez pas sélectionner d'option. Un signal sonore retentit. L'option que vous avez essayé Éteignez puis rallumez le sèche-lind'activer ne s'applique pas au pro- ge. Modifiez le programme ou gramme que vous avez sélection- l'option.
www.aeg.com Cause probable Problème 1) Solution Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. La charge est trop importante. Ne dépassez pas la charge maximale. Le linge n'était pas assez essoré. Essorez une nouvelle fois le linge dans le lave-linge. La température de la pièce est trop élevée ou trop basse ; il ne s'agit pas d'une anomalie de l'appareil. Assurez-vous que la température de la pièce est comprise entre +5 °C et +35 °C.
FRANÇAIS 49 Consommation énergétique du programme 0,83 kWh standard pour le coton avec une charge partielle.
www.aeg.com 13. ACCESSOIRES 13.1 Kit de superposition Pour la vidange directe de l'eau de condensation dans une cuvette, un siphon, une rigole, etc. Après l'installation, le bac d'eau de condensation est vidangé automatiquement. Le bac d'eau de condensation doit demeurer dans l'appareil. Le tuyau installé doit être placé à une distance de 50 cm à 100 cm du sol. Ce tuyau ne doit pas faire de boucle. Si nécessaire, réduisez la longueur du tuyau. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
FRANÇAIS 51 14. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 14.1 Utilisation quotidienne 1 2 3 5 4 4 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre en fonctionnement l'appareil. 2. Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner le programme. 3. Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche ou la 1 2 À la fin de chaque cycle, le symbole Filtre s'affiche et vous devez nettoyer le filtre. 1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre. combinaison de 2 touches correspondantes. 4.
www.aeg.com 14.3 Programme Programme Charge 1) 8 kg Coton Synthétiques Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Textiles Cotton (Coton) 3,5 kg Textiles synthétiques ou mixtes. 3 kg Cotons et textiles synthétiques. 1 kg Lainages. Séchage en douceur des lainages lavables à la main. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé. 1 kg Séchage en douceur de la soie lavable à la main.
FRANÇAIS Capacité nominale en kg 8 Sèche-linge domestique à tambour est à évacuation d’air ou à Condenseur condensation Classe d’efficacité énergétique A+++ Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 176,50 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. La consommation énergétique réelle par cycle dépendra de l'utilisation de l'appareil.
www.aeg.com Appareil intégrable O/N Non Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 392/2012 de la réglementation 2009/125/EC de la commission européenne. 16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.
DEUTSCH 55 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 56 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................59 3. GERÄTEBESCHREIBUNG......................................................................................... 61 4. BEDIENFELD..............................................................................................................62 5.
1. www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme dieses Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. - Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung. 1.
DEUTSCH • • • 57 Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit • • • • • • • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Wenn der Wäschetrockner auf einer Waschmaschine aufgestellt wird, muss die Befestigung mithilfe des Bausatzes Wasch-Trocken-Säule erfolgen.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • Netzstecker nach der Montage des Geräts zugänglich ist. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. Überschreiten Sie nicht die maximale Beladungsmenge von 8 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“). Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Teile davon mit industriellen Chemikalien verschmutzt sind.
DEUTSCH • 59 Sie sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese zur Wärmeableitung aus. Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Installation • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
www.aeg.com • Das Kondensat/destillierte Wasser darf nicht getrunken oder für das Zubereiten von Speisen verwendet werden. Dies kann bei Mensch und Tier gesundheitliche Schäden hervorrufen. • Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die geöffnete Gerätetür. • Trocknen Sie keine tropfnassen Wäschestücke im Wäschetrockner. 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! Verletzungsgefahr. • Sichtbare LED-Abstrahlung; vermeiden Sie es, direkt in den Lichtstrahl zu blicken.
DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 6 7 10 8 9 1 2 3 4 5 6 Behälter Bedienfeld Innenbeleuchtung Gerätetür Sieb Typenschild Für eine einfachere Beladung und Montage lässt sich der Türanschlag wechseln. (Siehe separates Merkblatt.
www.aeg.com 4. BEDIENFELD 1 2 6 1 2 3 4 4 5 5 Taste Ein/Aus (Aan/Uit) mit Auto Off -Funktion 6 Programme Programmwahlschalter Display Taste Start/Pause (/Pauze) Optionen 4.1 Display Symbol auf dem Display Symbolbeschreibung Maximale Beladung Die Zeitvorwahl ist eingeschaltet - 3 Auswahl der Zeitvorwahl (30 Min. - 20 Std.
DEUTSCH Symbol auf dem Display 63 Symbolbeschreibung Die Kindersicherung ist eingeschaltet , , Trockengrad der Wäsche: Bügeltrocken, Schranktrocken, Schranktrocken +, Extratrocken , Anzeige: Wasserbehälter leeren Anzeige: Sieb reinigen Anzeige: Kondensator prüfen Die Option Zeitwahl ist eingeschaltet Auswahl des Zeitprogramms (10 Min. - 2 Std.) - Anzeige: Trockenphase Anzeige: Knitterschutzphase Anzeige: Abkühlphase 5.
www.aeg.com Programme (Programma) Bela- Eigenschaften/Pflegesymbol 2) dung 1) Wolltextilien. Sanftes Trocknen von handwaschbaren Wolltextilien. Nehmen Sie die Wäsche unmittelbar nach Abschluss des Programms aus dem Gerät.
DEUTSCH Programme (Programma) Outdoor Daunen (Dekbed) Beladung 1) 65 Eigenschaften/Pflegesymbol 2) 2 kg Outdoorkleidung, Sportgewebe, imprägnierte und atmungsaktive Jacken, Jacken mit herausnehmba- / rem Fleeceteil oder Innenwattierung. Trocknergeeignet. 3 kg Bettdecken in Normal- oder Übergröße und Kopfkissen (mit Federn-, Daunen- oder synthetischer Füllung). / 1) Die Angabe des maximalen Gewichts bezieht sich auf trockene Wäsche.
www.aeg.com 5.2 Verbrauchswerte Programm U/min/Restfeuchte Trockenzeit 1) Energieverbrauch2) Baumwolle (Katoen) ECO8 kg Schranktrocken (kastdroog) Bügeltrocken (strijkdroog) 1400 U/min/50% 156 Min. 1,31 kWh 1000 U/min/60% 173 Min. 1,47 kWh 1400 U/min/50% 120 Min. 0,94 kWh 1000 U/min/60% 137 Min. 1,12 kWh 1400 U/min/50% 93 Min. 0,72 kWh 1000 U/min/60% 105 Min. 0,83 kWh 1200 U/min/40% 65 Min. 0,47 kWh 800 U/min/50% 80 Min.
DEUTSCH 6.4 Knitterschutz (Anti-kreuk) Verlängert die Knitterschutzphase (30 Minuten) am Ende des Trockenprogramms auf bis zu 120 Minuten. Nach der Trocknungsphase dreht sich die Trommel in kurzen Abständen, damit die Wäsche knitterfrei bleibt. Während der Knitterschutzphase kann Wäsche entnommen werden. 6.5 Auffrischen (Opfrissen) Auffrischen von Textilien nach längerer Lagerung. Die maximale Beladung darf 1 kg nicht überschreiten. 6.6 Zeitwahl (Tijd) Für Baumwolle, pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe.
www.aeg.com 8. TÄGLICHER GEBRAUCH 8.1 Vorbereiten der Wäsche • Schließen Sie die Reißverschlüsse. • Schließen Sie Bettbezüge. • Trocknen Sie keine Krawatten oder lose Bänder (z.B. von Schürzen). Binden Sie sie zusammen, bevor Sie ein Programm starten. • Entfernen Sie alle Gegenstände aus den Taschen. • Drehen Sie Kleidungsstücke mit einem Innenfutter aus Baumwolle auf links. Das Baumwollfutter muss nach außen zeigen. • Stellen Sie ein Programm ein, dass sich für die Wäscheart eignet.
DEUTSCH 69 8.4 Funktion Auto Off 8.6 Optionen Um den Energieverbrauch zu verringern, schaltet die Funktion Auto Off das Gerät in den folgenden Fällen automatisch aus: • Wenn das Sensorfeld Start/Pause (/ Pauze) nicht innerhalb von 5 Minuten berührt wird. • 5 Minuten nach Programmende. Sie können zusammen mit dem Programm eine oder mehrere Optionen wählen. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste Ein/Aus (Aan/Uit). Wenn das Gerät eingeschaltet ist, erscheinen einige Anzeigen auf dem Display.
www.aeg.com 2. Wählen Sie eines der verfügbaren Programme. 3. Halten Sie zwei Tasten gleichzeitig gedrückt. Das Symbol erscheint im Display. 4. Berühren Sie zum Ausschalten der Kindersicherung obige Tasten erneut, bis das Symbol erlischt. 8.8 Starten eines Programms 3. Wählen Sie ein neues Programm. 8.10 Programmende Reinigen Sie das Sieb und leeren Sie den Wasserbehälter nach jedem Trockenprogramm.
DEUTSCH 9.2 Feineinstellung des Trockengrads Falls die Wäsche nach dem Trocknen noch feucht ist, können sie den Trockengrad anpassen. 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Wählen Sie eines der verfügbaren Programme. 3. Halten Sie die Tasten Trocken+ (Droogtegraad) und Knitterschutz (Anti-kreuk) gleichzeitig gedrückt. Das Display zeigt eines der folgenden Symbole an: 71 (Droogtegraad) und Knitterschutz (Anti-kreuk) gleichzeitig etwa 2 Sekunden gedrückt. 9.
www.aeg.com Wenn der Kondensatbehälter voll ist, stoppt das Programm automatisch. Das Symbol Behälter (reservoir) leuchtet im Display und Sie müssen den Behälter leeren. So leeren Sie den Behälter: 1. Ziehen Sie den Wasserbehälter heraus und halten Sie ihn waagerecht. 3. Reinigen Sie beide Teile des Siebs mit der feuchten Hand. 2. Ziehen Sie die Kunststoffverbindung heraus und entleeren Sie das Wasser in ein Waschbecken. 4. Reinigen Sie das Sieb ggf. mit einem Staubsauger. Schließen Sie das Sieb. 5.
DEUTSCH 73 WARNUNG! Berühren Sie die Metalloberfläche nicht mit bloßen Händen. Verletzungsgefahr. Tragen Sie Schutzhandschuhe. Gehen Sie vorsichtig vor, damit die Metalloberfläche nicht beschädigt wird. Prüfung: 1. Öffnen Sie die Tür. Ziehen Sie das Sieb nach oben. 5. Entfernen Sie nach Bedarf die Flusen aus dem Kondensator und seinem Fach. Hierzu können Sie einen feuchten Lappen und/oder einen Staubsauger mit einem Bürstenaufsatz verwenden. 2. Öffnen Sie die Kondensatorabdeckung. 6.
www.aeg.com 10.5 Reinigen des Bedienfelds und Gehäuses VORSICHT! Verwenden Sie keine Möbelreiniger oder Reinigungsmittel, die eine Korrosion des Geräts verursachen können. Verwenden Sie zur Reinigung des Bedienfelds und Gehäuses einen handelsüblichen neutralen Reiniger. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch. 10.6 Reinigen der Lüftungsschlitze Beseitigen Sie Flusen aus dem Lüftungsgitter mit einem Staubsauer. 11.
DEUTSCH Störung 1) Die Einfülltür schließt nicht Mögliche Ursache 75 Abhilfe Das Sieb ist nicht eingerastet. Setzen Sie das Sieb korrekt ein. Zwischen der Tür und der Dichtung ist Wäsche eingeklemmt. Entfernen Sie die eingeklemmten Wäschestücke und schließen Sie die Tür. Es ist nicht mög- Nach dem Programmstart kann lich, das Prodas Programm oder die Option gramm oder die nicht geändert werden. Option zu ändern. Schalten Sie den Wäschetrockner aus und wieder ein.
www.aeg.com Mögliche Ursache Störung 1) Der Trockengang ist zu lang 6) Abhilfe Das Sieb ist verstopft. Reinigen Sie das Sieb. Das Gerät ist überladen. Überschreiten Sie nicht die maximale Füllmenge. Die Wäsche wurde nicht genug geschleudert. Schleudern Sie die Wäsche gut in der Waschmaschine. Die Raumtemperatur ist zu niedrig Stellen Sie sicher, dass die Raumoder zu hoch; es handelt sich nicht temperatur zwischen +5 °C und um eine Gerätestörung. +35 °C beträgt.
DEUTSCH Energieverbrauch beim Standard-Bauwoll- 77 0,83 kWh programm bei Teilbeladung.
www.aeg.com 13. ZUBEHÖR 13.1 Wasch-Trocken-Säule Für die Ableitung des Kondenswassers in ein Waschbecken, einen Siphon, einen Gully o. ä.. Nach der Montage wird der Wasserbehälter automatisch geleert. Der Wasserbehälter muss im Gerät bleiben. Der Schlauch muss mindestens 50 cm und höchstens 100 cm über dem Boden angebracht werden. Der Schlauch darf nicht zu einer Schlaufe geformt werden. Kürzen Sie den Schlauch bei Bedarf. Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
DEUTSCH 79 14. KURZANLEITUNG 14.1 Täglicher Gebrauch 1 2 3 5 4 4 1. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste Ein/Aus (Aan/Uit). 2. Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programmwahlschalter aus. 3. Drücken Sie zum Ein- und Ausschalten einer Option die 1 2 Am Ende jedes Programms leuchtet das Symbol Sieb (filter) im Display und Sie müssen das Sieb reinigen. 1. Öffnen Sie die Tür. Ziehen Sie das Sieb nach oben. entsprechende Taste oder eine Tastenkombination. 4.
www.aeg.com 14.3 Programme (Programma) Programme (Programma) Bela- 8 kg Baumwolle (Katoen) Mischgewebe (Synthetica) Mix Wolle (Wol) Seide (Zijde) Leichtbügeln (Strijkvrij) Eigenschaften/Pflegesymbol dung 1) 3,5 kg Baumwollwäsche. Pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe. 3 kg Koch-/Buntwäsche und pflegeleichte Wäsche. 1 kg Wolltextilien. Sanftes Trocknen von handwaschbaren Wolltextilien. Nehmen Sie die Wäsche unmittelbar nach Abschluss des Programms aus dem Gerät.
DEUTSCH 81 Modellkennung T8DEE86S, PNC916097985 Nennkapazität in kg 8 Abluft- oder Kondensationswäschetrockner Condensator (Wärmetauscher) Energieeffizienzklasse A+++ Energieverbrauch in kW/Jahr auf der Grundlage von 160 176,50 Trocknungszyklen für das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung sowie des Verbrauchs der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme. Der tatsächliche Energieverbrauch je Zyklus hängt von der Art er Nutzung des Geräts ab.
www.aeg.com Durchschnittliche Kondensationseffizienz und des StandardBaumwollprogramms bei Teilbefüllung als Prozentsatz 86 Gewichtete Kondensationseffizienz für das „Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung" 86 Schallleistungspegel in dB 65 Einbaugerät J/N Nein Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 392/2012 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie EG/2009/125. 16.
DEUTSCH 83
136943733-A-462018 www.aeg.