LAVATHERM 96699IHP PL Instrukcja obsługi
www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 AKCESORIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POLSKI 1. 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Ze względu na bezpieczeństwo użytkow‐ nika oraz w celu zapewnienia prawidło‐ wej eksploatacji, przed instalacją i pierw‐ szym użyciem urządzenia należy uważ‐ nie przeczytać niniejszą instrukcję obsłu‐ gi wraz ze wskazówkami i ostrzeżeniami. Wszyscy użytkownicy urządzenia powin‐ ni poznać zasady jego bezpiecznej ob‐ sługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków.
www.aeg.com lub zwierzęta może spowodować problemy zdrowotne. • Nie wolno siadać ani opierać się o ot‐ warte drzwi urządzenia. Urządzenie mogłoby się przechylić. OSTRZEŻENIE! • Zagrożenie pożarem! Aby uniknąć zagrożenia samoza‐ płonem, nie należy zatrzymy‐ wać suszarki przed zakończe‐ niem cyklu suszenia, jeśli nie można natychmiast wyjąć z niej wszystkich rzeczy i rozło‐ żyć ich w celu rozproszenia ciepła. • Nie wolno dopuścić do groma‐ dzenia się fragmentów włókien w suszarce.
POLSKI łoby wydostać się na zewnątrz i zapa‐ lić się. 1.4 Bezpieczeństwo dzieci • To urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez małe dzieci lub osoby niesamodzielne bez nadzoru. • Dzieci często nie rozumieją zagrożeń związanych z urządzeniami elektrycz‐ nymi. Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. OSTRZEŻENIE! • Zagrożenie uduszeniem! Ele‐ menty opakowania (np. folia, polistyren) mogą stanowić za‐ grożenie dla dzieci – należy przechowywać je poza zasię‐ giem dzieci.
www.aeg.com 2.
POLSKI 7 3. AKCESORIA 3.1 Zestaw łączący (maks.) od podłogi. Wąż nie może być zapętlony. Jeśli to możliwe, skrócić wąż. Należy uważnie przeczytać instrukcję dołączoną do zestawu. 3.3 Cokół z szufladą Nazwa produktu: SKP11. Dostępny u autoryzowanego sprzedaw‐ cy. Zestaw łączący wolno stosować wy‐ łącznie z pralkami wymienionymi w ulot‐ ce. Patrz dołączona ulotka. Należy uważnie przeczytać instrukcję dołączoną do zestawu. 3.2 Zestaw do odprowadzania skroplin Nazwa produktu: PDSTP10.
www.aeg.com Półka do suszenia umożliwia bezpieczne suszenie w suszarce: • obuwia sportowego • rzeczy wełnianych • pluszowych zabawek • bielizny Należy uważnie przeczytać instrukcję dołączoną do produktu. 4. PANEL STEROWANIA 1 4 2 3 1 Pokrętło wyboru programów 2 Panel dotykowy z wyświetlaczem 3 Wskaźniki programów 4.1 Panel dotykowy SensiDry Funkcji nie ustawia się za pomocą przy‐ cisków, lecz dotykając pól oznaczonych symbolami funkcji.
POLSKI 9 Aby umożliwić precyzyjne wybie‐ ranie funkcji, należy dotykać pal‐ cem pośrodku pól między piono‐ wymi liniami. Ustawiając funkcje, nie należy dotykać panelu w rę‐ kawiczkach. Panel powinien być zawsze czysty i suchy. 4.
www.aeg.com Symbol --- — Opis wstępne odwirowanie prania (800–1800 obr/min) domyślne Symbol Opis wskaźnik Opróżnić zbiornik na skropliny wskaźnik Wyczyścić główny filtr wskaźnik Wyczyścić filtry wymiennika ciepła włączona sygnalizacja dźwiękowa włączona blokada uruchomienia włączona funkcja suszenia na czas 5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Wytrzeć bęben suszarki wilgotną ście‐ reczką lub ustawić krótki program susze‐ nia (np. 30-minutowy) z ładunkiem wil‐ gotnych ściereczek.
POLSKI Obrócić pokrętło wyboru programów, aby ustawić nowy język. Aby zapisać ustawienie, należy do‐ tknąć pola funkcji Start/Pauza . 2. 3. 5.2 Zegar Aby ustawić inny czas: 1. Dotknąć jednocześnie pól dwóch funkcji (patrz ilustracja) i przytrzy‐ mać, aż na wyświetlaczu zacznie mi‐ gać wskazanie godziny. SensiDry Po włączeniu urządzenia po raz pierw‐ szy, na wyświetlaczu pojawi się domyśl‐ nie ustawiony czas. Można go zatwier‐ dzić lub ustawić inny czas. Aby ustawić inny czas: 1.
www.aeg.com Programy Pościel Koce Suszenie na czas Mieszane bardzo szybkie Wsad 1) Charakterystyka Dostępne funkcje 3 kg Do suszenia pościeli takiej jak: pojedyncze i podwójne przeście‐ radła, poszewki na poduszki, na‐ rzuty. wszystkie z wyjątkiem Czas i Bar‐ dzo ciche 3 kg Do suszenia pojedynczych lub podwójnych kołder i poduszek (z wypełnieniem z pierza, puchu lub włókien syntetycznych).
POLSKI Programy Dla aktyw‐ nych Sportowe Jedwab/Bie‐ lizna Wełna Wsad 1) Charakterystyka Dostępne funkcje 2 kg Do suszenia odzieży turystycz‐ nej, technicznej, sportowej, tkanin z włosem, kurtek z materiałów wodoodpornych i oddychających, kurtek z odpinanym futerkiem lub wewnętrzną podpinką. wszystkie z wyjątkiem funkcji: Mniej za‐ gnieceń , Czas , Bar‐ dzo ciche 2 kg Do suszenia odzieży sportowej, cienkich i lekkich tkanin, mikrofi‐ bry, poliestru, które nie będą pra‐ sowane.
www.aeg.com 3) Tylko z półką do suszenia — patrz rozdział AKCESORIA 7. OBSŁUGA URZĄDZENIA 7.1 Przygotowanie prania W urządzeniu można suszyć wy‐ łącznie rzeczy nadające się do suszenia w suszarce. Należy upewnić się, że wyprana odzież nadaje się do suszenia w suszar‐ ce. W tym celu należy sprawdzić oznaczenia na metkach ubrań. Ozna‐ Właściwości czenie na metce Nadaje się do suszenia w suszarce.
POLSKI 7.5 Ustawianie programu 15 7.7 Funkcja Dodatkowe suszenie Funkcja ta pozwala uzyskać lepiej wysu‐ szone pranie. Możliwe są 3 ustawienia: minimalne — domyślne ustawienie od‐ powiednie dla danego programu. średnie — ustawienie zapewniające uzyskanie bardziej wysuszonego prania. maksymalne — ustawienie zapewniają‐ ce uzyskanie dużo bardziej wysuszone‐ go prania. 7.8 Funkcja Prędkość odwirowania Ustawić program za pomocą pokrętła wyboru programów.
www.aeg.com 7.12 Funkcja Opóźniony start Umożliwia opóźnienie rozpoczę‐ cia programu suszenia w zakre‐ sie od 30 minut do 20 godzin. 1. 2. 3. Ustawić program suszenia i funkcje. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Opó‐ źniony start , aż na wyświetlaczu po‐ jawi się żądany czas opóźnienia (np. , jeśli program ma rozpocząć się po upływie 12 godzin). Aby włączyć funkcję Opóźniony start , należy nacisnąć przycisk Start/Pauza . Na wyświetlaczu roz‐ pocznie się odliczanie czasu do roz‐ poczęcia programu. 7.
POLSKI nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby włą‐ czyć urządzenie i ponownie ustawić pro‐ gram. 2. 3. 4. Otworzyć drzwi urządzenia. Wyjąć pranie. Zamknąć drzwi urządzenia. Po każdym cyklu suszenia: 7.18 Po zakończeniu programu Po zakończeniu cyklu suszenia na wy‐ świetlaczu zacznie migać symbol . Je‐ śli włączona jest funkcja Sygnał dźwię‐ kowy , przez minutę emitowany będzie przerywany sygnał dźwiękowy. Wyjmowanie prania: 1. Nacisnąć przycisk Auto/Off na 2 se‐ kundy, aby wyłączyć urządzenie.
www.aeg.com 1. SensiDry 2. Ustawić pokrętło wyboru programów na dostępny program. Dotknąć jednocześnie pól dwóch funkcji (patrz ilustracja) SensiDry 4. Aby zapisać ustawienie w pamięci, należy dotknąć jednocześnie pól dwóch funkcji wskazanych w punk‐ cie 2. i przytrzymać, aż będzie widoczne właściwe ustawienie: – nie świeci się kontrolka i wi‐ doczne jest wskazanie — są trwale wskazania kontrolki wyłączone – świeci się kontrolka i widoczne — wska‐ jest wskazanie zania kontrolki są włączone 8.
POLSKI 1 19 3. Otworzyć filtr. 4. Oczyścić filtr wilgotną ręką. 5. Jeśli to konieczne, oczyścić filtr ciep‐ łą wodą za pomocą szczotki. Zamknąć filtr. 6. Usunąć fragmenty włókien z kiesze‐ ni filtra. W tym celu można użyć od‐ kurzacza. Umieścić filtr w kieszeni filtra. 2 7. UWAGA! Nie wolno używać suszarki bez filtra głównego lub z zablokowa‐ nym bądź uszkodzonym filtrem. Czyścić filtr główny po każdym cyklu suszenia.
www.aeg.com opróżnić zbiornik na skropliny i nacisnąć przycisk start. Aby umożliwić automatyczne op‐ różnianie zbiornika na skropliny, należy zamontować zestaw do odprowadzania skroplin (patrz rozdział: AKCESORIA). Aby opróżnić zbiornik na skropliny: 1. Wyciągnąć zbiornik na skropliny, trzymając go poziomo. 2. Wyciągnąć plastikową złączkę i wy‐ lać zawartość zbiornika na skropliny do miski lub innego naczynia. Wsunąć plastikową złączkę i zamon‐ tować zbiornik na skropliny. 3.
POLSKI 21 3. Obrócić blokadę, aby odblokować osłonę wymiennika ciepła. 4. Opuścić osłonę filtrów wymiennika ciepła. 5. Wyjąć filtr główny. Przytrzymać filtr wymiennika ciepła i wyciągnąć go z dolnej komory.
www.aeg.com 6. Docisnąć zaczep, aby otworzyć filtr. 7. Oczyścić filtr wilgotną ręką. Jeśli to konieczne, oczyścić filtr ciepłą wodą za pomocą szczotki. Zamknąć filtr. 8.
POLSKI 9. UWAGA! Nie używać suszarki, gdy filtry wymiennika ciepła są zablokowa‐ ne włóknami. Mogłoby to spowo‐ dować uszkodzenie suszarki. Zwiększa to również zużycie energii. Nie używać ostrych przedmiotów do czyszczenia komory wymien‐ nika ciepła. Nie wolno używać suszarki bez filtrów. 9.4 Czyszczenie bębna OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do czy‐ szczenia urządzenia należy je odłączyć od zasilania.
www.aeg.com 10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 10.1 Rozwiązywanie problemów Problem1) Suszarka nie działa. Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy Suszarka nie jest podłączona do źródła zasilania. Podłączyć wtyczkę do gniazd‐ ka. Sprawdzić bezpiecznik w szafce z bezpiecznikami (insta‐ lacja domowa). Drzwi urządzenia są otwarte. Zamknąć drzwi urządzenia. Nie naciśnięto przycisku Wł./Wył. Nacisnąć przycisk Wł./Wył. Nie włączono funkcji Start/Pau‐ Włączyć funkcję Start/Pauza . za .
POLSKI 25 Problem1) Prawdopodobna przyczyna Nie działa oświetlenie bębna Uszkodzone oświetlenie bęb‐ na. Czas trwa‐ nia progra‐ mu nie jest zgodny z czasem wi‐ docznym na wyświetla‐ czu.) Czas do zakończenia progra‐ Jest to procedura automatycz‐ mu jest obliczany na podstawie na i nie oznacza usterki urzą‐ ilości i stopnia wilgotności pra‐ dzenia. nia. Środek zaradczy Skontaktować się z serwisem w celu wymiany oświetlenia bębna.
www.aeg.com 11.
POLSKI niem poprzez ustawianie go na gru‐ bych wykładzinach, podkładach drew‐ nianych itp. Mogłoby to spowodować kumulację ciepła zakłócającą pracę urządzenia. • Temperatura powietrza wew‐ nątrz suszarki może osiągać wartość 60°C. Z tego względu nie można stawiać urządzenia na podłożu, które nie jest od‐ porne na działanie wysokiej temperatury.
www.aeg.com • Należy zawsze używać prawidłowo zamontowanych gniazd elektrycznych z uziemieniem. • Nie używać rozdzielaczy ani przedłu‐ żaczy. Zagrożenie pożarem. • Wymiany przewodu zasilającego moż‐ na dokonać wyłącznie w punkcie ser‐ wisowym. • Należy zwrócić uwagę, aby nie przy‐ gnieść ani nie uszkodzić wtyczki oraz przewodu zasilającego za urządze‐ niem. • Przy odłączaniu urządzenia nigdy nie ciągnąć za przewód zasilający. Za‐ wsze ciągnąć za wtyczkę. • Wtyczka musi być sucha. 13.
POLSKI 29
www.aeg.
POLSKI 31
136921470-A-312012 www.aeg.