NL FR Gebruiksaanwijzing Droogautomaat Notice d'utilisation Sèche-linge 2 30 LAVATHERM 97686DIH
www.aeg.com INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 5 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..................................................................... 7 4. ACCESSOIRES...........................................................................................................8 5. BEDIENINGSPANEEL................
NEDERLANDS 1. 3 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. - Lees de meegeleverde instructies. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
www.aeg.com • • • • • • • • • • Als de droogautomaat bovenop een wasautomaat wordt geplaatst, moet u hiervoor het tussenstuk gebruiken. De stapelkit, beschikbaar bij uw erkende verdeler, mag uitsluitend gebruikt worden met het apparaat dat vermeld is in de instructies, die bij het accessoire geleverd worden. Lees deze aandachtig alvorens het accessoire te monteren (Raadpleeg de montagebrochure).
NEDERLANDS • • • • • • • • • • 5 Veeg eventuele pluisjes die zich rondom het apparaat hebben opgehoopt, weg. Gebruik het apparaat niet zonder een filter. Reinig het pluisfilter voor of na elk gebruik. Droog geen ongewassen artikelen in de wasdroger.
www.aeg.com • Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat. • Wees voorzichtig met het verplaatsen van het apparaat, het is zwaar. Draag altijd veiligheidshandschoenen. • Installeer of gebruik het apparaat niet op een plek waar de temperatuur onder 5 °C of boven 35°C komt. • Zorg ervoor dat de vloer van de plaats waar u het apparaat installeert, vlak, stabiel, hittebestendig en schoon is. • Zorg dat er lucht tussen het apparaat en de vloer kan circuleren.
NEDERLANDS 2.7 Verwijdering Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. 2.6 Compressor • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. WAARSCHUWING! Risico op schade aan het apparaat.
www.aeg.com 10 Filterafdekking van de warmtewisselaar 11 Knop om de filterafdekking van de warmtewisselaar te vergrendelen 12 Typeplaatje De vuldeur kan door de gebruiker aan de andere kant worden geplaatst. Het kan helpen om eenvoudig wasgoed te plaatsen en te verwijderen of als er een limiet is voor de installatie van het apparaat (zie aparte folder). 4. ACCESSOIRES 4.1 Tussenstuk 4.2 Afvoerset Naam accessoire: DK11. Naam accessoire: SKP11, STA8, STA9 Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier.
NEDERLANDS 4.3 Voetstuk met de lade Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier (kan bij sommige soorten droogautomaten al zijn aangebracht) Vraag uw leverancier of kijk op de website of het accessoire compatibel is met uw apparaat. Met het droogrek kunt u de volgende items in de droogautomaat drogen: Accessoire naam: PDSTP10. Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier. Om het apparaat hoger te plaatsen op het niveau dat het vullen met en het verwijderen van het wasgoed helpt vergemakkelijken.
www.aeg.com 5. BEDIENINGSPANEEL 1 4 2 3 1 Programmakeuzeknop 2 Aanraakpaneel met display 3 Programma-indicatielampjes 4 Aan/Uit knop met de Auto Off - functie 5.1 Aanraakpaneel SensiDry Eco Tijdbesparing Gain de Temps Extra Stil Extra Silence Drogen Plus Séchage+ Anti-kreuk Antifroissage T/Min Essorage Zoemer Alarme U kunt als alternatief voor het gebruik van de toetsen ook het gedeelte met de optienaam op het paneel aanraken.
NEDERLANDS Voor een nauwkeurige selectie raakt u het middelpunt van het gebied tussen de verticale markeringen aan. Draag bij het aanraken van het aanraakpaneel geen handschoenen om de functie in te stellen. Zorg ervoor dat het paneel altijd schoon en droog is. 5.2 Weergave Symbool op het display Symboolbeschrijvingen tekstbalk klok cyclustijdlampje geschat uur dat programma eindigt geschat uur dat programma eindigt interval tijdsprogramma (10 min. — 120 min.
www.aeg.com Symbool op het display , wasgoed extra droog: standaard, gemiddeld, maximum , , Symboolbeschrijvingen duur anti-kreukfase: standaard, interval (30 min. - 120 min.) - wasgoed gecentrifugeerd aan: 800 — 1.800 rpm standaard --- Symbool op het display Symboolbeschrijvingen zoemer aan kinderslot aan tijd droogoptie op indicatielampje: leeg het waterreservoir indicatielampje: reinig filter indicatielampje: controleer warmtewisselaar 6.
NEDERLANDS Programma’s Lading 1) 13 Eigenschappen / textielmarkering Jeans 8 kg Vrijetijdskleding, zoals jeans, sweatshirts van verschillende materiaaldiktes (bijv. bij de kraag, man- / chetten en naden). Beddengoed 3 kg Om bedlinnen te drogen, zoals: enkele en dubbele lakens, kussenslopen, spreien. / Dekbed 3 kg Voor het drogen van één- of tweepersoonsbeddengoed (met veren, dons of synthetische vullingen).
www.aeg.com Programma’s Lading 1) Eigenschappen / textielmarkering Het drogen van wollen wasgoed. Het wasgoed wordt zacht en soepel. Wij raden aan de kleding direct na het einde van het programma te verwijderen. Om het droogniveau van het wasgoed te verhogen of verlagen kunt u de functie Drogen Plus gebruiken. Wol 4) 1 kg 1) Het maximale gewicht verwijst naar droge kledingstukken. 2) Uitsluitend voor testinstituten: Standaardprogramma's voor tests worden gespecificeerd in het EN 61121-document.
NEDERLANDS 15 Opties Drogen Plus Programma's 1) CentrifuKageren AntiDroo toen bij kreuk gtijd TPM eco 2) (T/ min) Tijdbesparing Extra Stil Beddengoed Dekbed Tijd Mix Extra Kort Synthetica; Extra Droog Synthetica; Kastdroog Synthetica; Strijkdroog Strijkvrij Outdoor Microvezel Zijde/Lingerie Wol 3) 1) U kunt samen met het programma ook één of meer opties instellen. 2) De optie is uit als 1 van de optiesTijdbesparing of Extra Stil aan is. 3) Alleen met het droogrek — zie hoofdstuk ACCESSOIRES 6.
www.aeg.com Programma Centrifugeren op / restvocht Energieverbruik Droogtijd Synthetica 3,5 kg Kastdroog 1200 tpm / 40% 76 min. 0,47 kWh 800 tpm / 50% 86 min. 0,53 kWh 7. OPTIES 7.1 Drogen Plus 7.
NEDERLANDS 7.5 Droogtijd programma's. Omvat het Mix Extra Kort programma niet. Het stroomverbruik is minimaal. SensiDry Eco Tijdbesparing Gain de Temps Extra Stil Extra Silence Drogen Plus Séchage+ Anti-kreuk Antifroissage T/Min Essorage Zoemer Alarme Droogtijd Minuterie Startuitstel Départ Différé 7.
www.aeg.com 8. VOOR HET EERSTE GEBRUIK Voordat u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt, voert u een van de volgende handelingen uit: • Maak de droogautomaat schoon met een vochtige doek. • Start een kort programma (d.w.z. 30 minuten) met vochtig wasgoed. Aan het begin van de droogcyclus (3-5 min.) kan het geluidsniveau iets hoger liggen. Dit komt door de start van de compressor en is normaal voor apparaten die worden aangedreven door een compressor zoals: koelkasten, vriezers etc. 8.
NEDERLANDS Wasvoorschrift 19 Beschrijving Wasgoed dat in de droogautomaat kan worden gedroogd. Stel het programma met de standaard temperatuur in. Wasgoed dat in de droogautomaat kan worden gedroogd. Stel het programma met een lage temperatuur in. Wasgoed dat niet in de droogautomaat kan worden gedroogd. 9.2 Wasgoed in de machine doen 9.5 Een programma instellen LET OP! Laat het wasgoed niet tussen de deur en de manchet terecht komen. 1. Trek de deur van het apparaat open. 2.
www.aeg.com 9.6 Opties U kunt samen met het programma ook één of meer speciale opties instellen. bovenstaande optievelden totdat het symbool van het display verdwijnt. 9.
NEDERLANDS 21 10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Milieutips - droger wasgoed • Centrifugeer het wasgoed goed voordat u het in de droger stopt. • Houd u aan de laadvolumes die in het programma-overzicht worden aanbevolen. • Maak het filter na elke droogcyclus schoon. • Gebruik geen wasverzachter om te wassen en te drogen. In de droogtrommel wordt uw wasgoed automatisch zacht. • Gebruik het condenswater als gedistilleerd water, bijv. voor een stoomstrijkijzer. Indien nodig filtert u het condenswater (bv.
www.aeg.com ze ingedrukt. SensiDry Eco SensiDry Tijdbesparing Gain de Temps Tijd Eco Tijdbesparing Gain de Temps Extra Stil Extra Silence Drogen Plus Séchage+ Anti-kreuk Antifroissage T/Min Essorage Zoemer Alarme Droogtijd Minuterie Startuitstel Départ Différé Extra Stil Extra Silence Start/Pauze Départ/Pause U ziet de naam van de taal op het display. 4. Draai aan de programmaknop om de nieuwe taal in te stellen. 5. Raak het veld Start/Pauze aan. De taal is opgeslagen. 10.
NEDERLANDS 23 11.2 Waterreservoir legen Leeg het condenswaterreservoir na elke droogcyclus. Wanneer het waterreservoir vol is, breekt het programma automatisch af. Het Reservoir staat op het symbool display en u moet het waterreservoir legen. Het waterreservoir legen: 4. Maak indien nodig het filter schoon met warm water en een borstel en/of een stofzuiger. Sluit het filter. 1. Verwijder het waterreservoir en houd het horizontaal. 2.
www.aeg.com De inspectie uitvoeren: 1. Open de deur. Trek aan het filter. 2. Verplaats de ontgrendelingsknop aan de onderkant van de deur en open de deur van de warmtewisselaar. 5. Verwijder, indien nodig, de pluizen van de warmtewisselaar en zijn compartiment. U kunt een natte doek en/of een stofzuiger met borstel gebruiken. 3. Draai de vergrendeling om de afdekking van de warmtewisselaar te ontgrendelen. 6. Sluit de afdekking van de warmtewisselaar. 7.
NEDERLANDS 25 11.5 Het bedieningspaneel en de behuizing reinigen 11.6 De luchtcirculatiesleuven reinigen Gebruik een standaard zeepsop om het bedieningspaneel en de behuizing te reinigen. Gebruik een stofzuiger om de pluisjes uit de luchtcirculatiesleuven te verwijderen. Gebruik een vochtige doek om te reinigen. Droog het gereinigde oppervlak met een zachte doek. LET OP! Gebruik geen schoonmaakmiddelen voor meubels of schoonmaakmiddelen die corrosie kunnen veroorzaken. 12.
www.aeg.com Probleem 1) Mogelijke oorzaak Onjuiste programmakeuze. Oplossing Kies voor het toepasselijke programma. 2) Onbevredigende droogresultaten De laaddeur gaat niet dicht. Het filter is verstopt. Maak de filter schoon. 3) De optie Drogen Plus staat in de minimumstand. 4) Wijzig de optie Drogen Plus tot het gemiddelde of het maximale Te hoog laadvolume. Houd u aan de maximale belading. Het luchtrooster is verstopt. Reinig het luchtrooster onderin het apparaat.
NEDERLANDS Mogelijke oorzaak Probleem 1) Oplossing Te weinig wasgoedvolume. Kies voor het tijdprogramma. De tijdwaarde moet in verhouding staan tot de lading. Als u één item of kleine hoeveelheden wasgoed wilt drogen, raden wij aan korte tijden te gebruiken. Het wasgoed is te droog. Selecteer het tijdprogramma of een hogere droogtegraad (bijv. Extra Droog). Het filter is verstopt. Maak de filter schoon. Te hoog laadvolume. Houd u aan de maximale belading. Droogcyclus te kort.
www.aeg.com Energie-efficiëntieklasse A+++ Energieverbruik 1) 1,51 kWh Jaarlijks energieverbruik 2) 176,92 kWh Links—aan modus stroomverbruik 0,11 W uit modus stroomverbruik 0,11 W Type gebruik Huishoudelijk Toegestane omgevingstemperatuur + 5°C tot + 35°C Het beschermdeksel biedt bescherming tegen vaste stoffen en vochtigheid, behalve op plaatsen waar de laagspanningsapparatuur geen bescherming tegen vocht biedt IPX4 1) Overeenkomstig EN 61121. 8 kg katoen gecentrifugeerd op 1000 tpm.
NEDERLANDS 29 600 mm > 850 mm 600 mm 15. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................................... 31 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................................................. 33 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.............................................................................. 35 4. ACCESSOIRES.........................................................................................................36 5. BANDEAU DE COMMANDES.
FRANÇAIS 1. 31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. - Lire les instructions fournies. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à l'installation (reportez-vous au livret d'installation).
FRANÇAIS • • • • • • • • 33 N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre. Il convient que les articles qui ont été salis avec des substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans de l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans le sèche-linge à tambour.
www.aeg.com • La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre le mur. • Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit. • • 2.2 Connexion électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre.
FRANÇAIS • Dans le sèche-linge, le compresseur et son système sont remplis d'un agent spécial ne contenant pas d'hydrochlorofluorocarbures. Ce circuit doit rester hermétique. Tout endommagement du circuit peut entraîner une fuite. 35 • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. 2.
www.aeg.com L'utilisateur peut installer le hublot de sorte qu'il s'ouvre dans l'autre sens. Cela est utile si l'espace autour de l'appareil est restreint et rend le chargement et le retrait du linge difficile (voir brochure fournie séparément). 4. ACCESSOIRES 4.1 Kit de superposition 4.2 Kit d'évacuation Nom de l'accessoire : DK11. Nom de l'accessoire : SKP11, STA8, STA9 Disponible auprès de votre magasin vendeur agréé.
FRANÇAIS 4.3 Socle à tiroir 37 Il est disponible chez votre magasin vendeur agréé (peut se fixer à certains types de sèche-linge). Vérifiez auprès de votre vendeur ou sur le site Internet que l'accessoire est compatible avec votre appareil. Grille de séchage pour laisser sécher le linge délicat en toute sécurité dans le sèche-linge : Nom de l'accessoire : PDSTP10. Il est disponible auprès de votre magasin vendeur agréé.
www.aeg.com 5. BANDEAU DE COMMANDES 1 4 2 3 1 Sélecteur de programme 2 Bandeau tactile avec affichage 3 Voyants des programmes 4 Touche Marche/Arrêt avec la Auto Off fonction 5.1 Bandeau tactile SensiDry Eco Tijdbesparing Gain de Temps Extra Stil Extra Silence Drogen Plus Séchage+ Anti-kreuk Antifroissage T/Min Essorage Zoemer Alarme Au lieu d'appuyer sur une touche, pour régler une option vous devez appuyer sur la zone portant le nom de cette option.
FRANÇAIS 5.2 Affichage Le symbole s'affiche à l'écran. Description du symbole barre de texte horloge indication de la durée du cycle heure estimée de la fin du programme heure estimée de la fin du programme minuté intervalle de programme minuté de 10 min. — 120 min. heure estimée de la fin du programme avec départ différé intervalle de départ différé de 30 min. — 20 h. Le symbole s'affiche à l'écran.
www.aeg.com Le symbole s'affiche à l'écran. Description du symbole Alarme activée Sécurité enfants activée Option Durée du séchage activée voyant : vidanger le bac à eau voyant : nettoyer le filtre voyant : procéder à la vérification du condenseur thermique 6. TABLEAU DES PROGRAMMES Charge 1) Programmes Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Coton 8 kg Degré de séchage : extra sec. / 8 kg Degré de séchage : prêt à ranger. / 8 kg Degré de séchage : prêt à repasser.
FRANÇAIS Programmes Charge 1) 41 Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Couette 3 kg Séchage d'une ou deux couettes et d'oreillers (garnissage en plumes, duvet ou synthétique). / Minuterie 8 kg Avec ce programme, vous pouvez utiliser l'option Minuterie et régler la durée du programme. / Mix Extra Court 3 kg Séchage à basse température de textiles en coton et synthétiques. / Synthétiques Très sec 3.5 kg Degré de séchage : extra sec. / Prêt à ranger2) 3.
www.aeg.com Programmes Charge 1) Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Séchage de vêtements en laine. Les vêtements seront doux et confortables. Nous vous recommandons de sortir immédiatement les vêtements sitôt le programme terminé. Si le niveau d'humidité résiduelle du linge est hors tolérances (trop humide ou trop sec), ajustez le programme à l'aide de la fonction Séchage +. Laine 4) 1 kg 1) Poids maximal des articles secs.
FRANÇAIS 43 Options AntiSéchfroisage + sage Programmes 1) Essorage (tr/ min) MiGain nutede rie Eco 2) temp séchs age Extra silence Couette Minuterie Mix Extra Court Synthétiques; Très sec Synthétiques; Prêt à ranger Synthétiques; Prêt à repasser Repassage facile Blousons Microfibres Soie/Lingerie Laine 3) 1) Conjointement au programme, vous pouvez sélectionner 1 ou plusieurs options. 2) L'option est désactivée si 1 des options Gain de temps ou Extra silence est activée.
www.aeg.com Température Vitesse d'essorage / humidité résiduelle 800 tours/min / 50% Temps de séchage 86 min. Consommation énergétique 0,53 kWh 7. OPTIONS 7.1 Séchage + 7.
FRANÇAIS 7.5 Minuterie séchage avec tous les programmes, N'inclut pas le programme Mix Extra Court. SensiDry Eco Tijdbesparing Gain de Temps Extra Stil Extra Silence Drogen Plus Séchage+ Anti-kreuk Antifroissage T/Min Essorage Zoemer Alarme Droogtijd Minuterie Startuitstel Départ Différé Start/Pauze Départ/Pause Fonctionne uniquement avec le programme Minuterie.
www.aeg.com 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, effectuez l'une des opérations suivantes : sélectionner une autre langue dans la liste des langues disponibles. • Nettoyez le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide. • Démarrez un programme court (par exemple 30 minutes) avec du linge humide. 1. Tournez le sélecteur de programme pour sélectionner la langue souhaitée. 2. Appuyez sur la touche Départ/Pause. La langue est enregistrée.
FRANÇAIS 47 Étiquette d'enDescription tretien du textile Linge adapté au sèche-linge. Linge adapté au sèche-linge. Sélectionnez le programme avec une température standard. Linge adapté au sèche-linge. Sélectionnez le programme avec une basse température. Linge non adapté au sèche-linge. 9.2 Chargement du linge 9.5 Réglage d'un programme ATTENTION! Ne coincez pas de linge entre la porte de l'appareil et le joint en caoutchouc. 1. Tirez le hublot de l'appareil 2. Introduisez le linge, sans le comprimer.
www.aeg.com 9.6 Options Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options spéciales.
FRANÇAIS sonore retentit de façon intermittente pendant 1 minute. Si vous n'éteignez pas l'appareil, la phase antifroissage commence. Le linge peut être retiré au cours de cette phase. 49 Pour sortir le linge : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant 2 secondes pour éteindre l'appareil. 2. Ouvrez le couvercle de l'appareil. 3. Sortez le linge. 4. Fermez le hublot de l'appareil. 10. CONSEILS 10.1 Conseils écologiques • Essorez suffisamment le linge avant de le sécher.
www.aeg.com • le voyant Reservoir : La langue est enregistrée. est allumé et le symbole s'affiche - le voyant du bac d'eau est allumé en permanence est éteint • le voyant Reservoir : et le symbole s'affiche le voyant du bac d'eau est éteint en permanence 10.4 Sélectionner la langue Vous pouvez modifier la langue à tout moment.
FRANÇAIS 51 Le filtre recueille les peluches. Des peluches apparaissent lors du séchage des textiles dans le sèche-linge. 1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre. 2. Poussez sur le crochet pour ouvrir le filtre. 3. Nettoyez les deux parties du filtre après vous être humecté la main. 5. Au besoin, retirez les peluches le logement et le joint du filtre. Vous pouvez utiliser un aspirateur. Insérez le filtre dans son logement. 11.
www.aeg.com 2. Sortez le raccord en plastique et vidangez l'eau dans un évier ou un réceptacle équivalent. 3. Tournez le loquet pour déverrouiller le couvercle du condenseur thermique. 3. Remettez le raccord en plastique en place et réinstallez le bac d'eau de condensation. 4. Pour continuer le programme appuyez sur la touche Départ/Pause. 11.3 Nettoyage du condenseur thermique. Si le symbole Condenseur s'affiche en clignotant, inspectez le condenseur thermique et son compartiment.
FRANÇAIS 53 ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. 11.5 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier. 6. Fermez le couvercle du condenseur thermique. 7. Fermez le loquet jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. 8. Remettez en place le filtre. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux.
www.aeg.com Anomalie 1) Résultats de séchage insatisfaisants. Le hublot de l'appareil ne ferme pas. Err (Erreur) sur l'écran. Pas d'éclairage du tambour Cause probable Solution Sélection d'un programme inapproprié. Sélectionnez un programme Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. 3) L'option Séchage + est au niveau minimum. 4) Modifiez l'option Séchage + et passez au niveau modéré ou maxi- Charge excessive. Respectez la charge maximale. La grille d'aération est obstruée.
FRANÇAIS Cause probable Anomalie 1) Solution Il n'y a pas assez de linge. Sélectionnez la durée du programme. La durée doit être proportionnelle à la charge. Pour sécher un seul article ou de petites quantités de linge, nous vous recommandons d'utiliser des durées courtes. Le linge est trop sec. Sélectionnez la durée du programme ou un niveau de séchage plus élevé (par exemple Très sec) Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. Charge excessive. Respectez la charge maximale.
www.aeg.
FRANÇAIS 57 600 mm > 850 mm 600 mm 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
www.aeg.
FRANÇAIS 59
136935170-A-312014 www.aeg.