LAVATHERM 97689IH PL Instrukcja obsługi SL Navodila za uporabo 2 30
www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 AKCESORIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POLSKI 1. 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploa‐ tacji urządzenia należy dokładnie prze‐ czytać dołączoną instrukcję obsługi. Pro‐ ducent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane niepra‐ widłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. 1.
www.aeg.com strzeń (patrz ulotka dotycząca instala‐ cji). • Po ustawieniu urządzenia w docelo‐ wym miejscu należy sprawdzić za po‐ mocą poziomicy, czy stoi poziomo. Je‐ śli nie, należy wyregulować jego nóżki. Podłączenie do sieci elektrycznej OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycz‐ nym. • Urządzenie musi być uziemione. • Należy upewnić się, że informacje o podłączeniu elektrycznym podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej.
POLSKI • Nie pić wody ze zbiornika na skropliny ani nie używać jej do przyrządzania potraw. Jej spożycie przez ludzi lub zwierzęta może spowodować proble‐ my zdrowotne. • Nie siadać ani nie stawać na otwar‐ tych drzwiach urządzenia. • Nie należy przekraczać maksymalne‐ go ciężaru ładunku, który wynosi 8 kg (patrz „Tabela programów”). • W suszarce nie wolno suszyć rzeczy, z których kapie woda. 1.4 Konserwacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie odniesie‐ niem obrażeń i uszkodzenia urządzenia.
www.aeg.com 2.
POLSKI 7 3. AKCESORIA 3.1 Zestaw łączący (maks.) od podłogi. Wąż nie może być zapętlony. Jeśli to możliwe, skrócić wąż. Należy uważnie przeczytać instrukcję dołączoną do zestawu. 3.3 Cokół z szufladą Nazwa produktu: SKP11, STA8, STA9. Dostępny u autoryzowanego sprzedaw‐ cy. Zestaw łączący wolno stosować wy‐ łącznie z pralkami wymienionymi w ulot‐ ce. Patrz dołączona ulotka. Należy uważnie przeczytać instrukcję dołączoną do zestawu. 3.2 Zestaw do odprowadzania skroplin Nazwa produktu: PDSTP10.
www.aeg.com Półka do suszenia umożliwia bezpieczne suszenie w suszarce: • obuwia sportowego • rzeczy wełnianych • pluszowych zabawek • bielizny Należy uważnie przeczytać instrukcję dołączoną do produktu. 4. PANEL STEROWANIA 1 4 2 3 1 Pokrętło wyboru programów 2 Panel dotykowy z wyświetlaczem 4 Przycisk Włącz / Wyłącz cją Auto Off 3 Wskaźniki programów 4.
POLSKI 9 Aby umożliwić precyzyjne wybie‐ ranie funkcji, należy dotykać pal‐ cem pośrodku pól między piono‐ wymi liniami. Ustawiając funkcje, nie należy dotykać panelu w rę‐ kawiczkach. Panel powinien być zawsze czysty i suchy. 4.
www.aeg.com Symbol --- — Opis wstępne odwirowanie prania (800–1800 obr/min) domyślne Symbol Opis wskaźnik Opróżnić zbiornik na skropliny wskaźnik Wyczyścić główny filtr wskaźnik Wyczyścić filtry wymiennika ciepła włączona sygnalizacja dźwiękowa włączona blokada uruchomienia włączona funkcja suszenia na czas 5. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Wytrzeć bęben suszarki wilgotną ście‐ reczką lub ustawić krótki program susze‐ nia (np. 30-minutowy) z ładunkiem wil‐ gotnych ściereczek.
POLSKI 5.2 Zegar mać, aż na wyświetlaczu zacznie mi‐ gać wskazanie godziny. Po włączeniu urządzenia po raz pierw‐ szy, na wyświetlaczu pojawi się domyśl‐ nie ustawiony czas. Można go zatwier‐ dzić lub ustawić inny czas. Aby ustawić inny czas: 1. Obrócić pokrętło wyboru programów, aby ustawić godzinę. 2. Aby zapisać ustawienie, należy do‐ tknąć pola funkcji Start/Pauza . 3. Obrócić pokrętło wyboru programów, aby ustawić minuty. 4. Aby zapisać ustawienie, należy do‐ tknąć pola funkcji Start/Pauza .
www.aeg.com Programy Wsad1) Charakterystyka Koce 3 kg Do suszenia pojedynczych lub podwójnych kołder i poduszek (z wypełnieniem z pierza, puchu lub włókien syntetycznych). Suszenie na czas 8 kg Do suszenia prania z nastawą czasu użyt‐ kownika. Wartość czasu musi być odpo‐ wiednio dostosowana do wielkości wsadu. Do suszenia jednej rzeczy lub małej ilości prania zaleca się stosowanie krótkich cza‐ sów.
POLSKI Programy ne Wełnia‐ Wsad1) 1 kg Charakterystyka 13 Ozna‐ czenie na met‐ ce Do suszenia odzieży wełnianej. Odzież sta‐ je się miękka i miła w dotyku. Zaleca się wyjęcie odzieży natychmiast po zakończe‐ niu programu. Program do suszenia wełny w tej suszarce został przetestowany i zatwierdzony przez Woolmark Company.
www.aeg.com 7. FUNKCJE 7.1 Funkcja Dodatkowe suszenie SensiDry Eco Time Save Extra Silent Dry Plus Anticrease Spin Buzzer Time Drying Delay Start Start/ Pause Funkcja ta pozwala uzyskać lepiej wysu‐ szone pranie. Możliwe są 3 ustawienia: minimalne — domyślne ustawienie od‐ powiednie dla danego programu. średnie — ustawienie zapewniające uzyskanie bardziej wysuszonego prania. maksymalne — ustawienie zapewniają‐ ce uzyskanie dużo bardziej wysuszone‐ go prania. 7.
POLSKI 15 7.5 Funkcja Czas SensiDry Eco Time Save Extra Silent Dry Plus Anticrease Spin Buzzer Time Drying Delay Start Działa tylko wraz z programem Suszenie na czas . Umożliwia samodzielne usta‐ wienie czasu suszenia w zakresie od 10 minut do 2 godzin (w odstępach co 10 minut). Start/ Pause 7.6 Funkcja Opóźniony start Umożliwia opóźnienie rozpoczę‐ cia programu suszenia w zakre‐ sie od 30 minut do 20 godzin.
www.aeg.com 7.9 Funkcja Bardzo ciche Urządzenie pracuje, emitując hałas na poziomie 62 dBa, nie pogarszając jakoś‐ ci suszenia. Urządzenie pracuje wolniej, a czas cyklu jest wydłużony. SensiDry Eco Time Save Extra Silent Dry Plus Anticrease Spin Buzzer Time Drying Start/ Pause Delay Start 7.10 Tabela programów i funkcji Funkcje Programy1) Do‐ Mniej datko‐ we su‐ zagnie‐ ceń szenie Ob‐ roty odwir.
POLSKI 17 Funkcje Programy1) Do‐ Mniej datko‐ we su‐ zagnie‐ ceń szenie Łatwe prasowanie ■ Dla aktyw‐ nych ■ Microfiber ■ Jedwab/ Bielizna ■ Wełniane ■ ■ ■ Ob‐ roty odwir. Czas Eco2) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■3) Ti‐ Bar‐ me Sa‐ dzo ci‐ ving che ■ 1) Wraz z programem suszenia można wybrać jedną lub więcej funkcji. 2) Funkcja jest wyłączona, gdy włączone są funkcje Time Saving lub Bardzo ciche . 3) Tylko z półką do suszenia — patrz rozdział AKCESORIA 8. CODZIENNA EKSPLOATACJA 8.
www.aeg.com 8.2 Wkładanie prania 1. 2. 3. Wyświetlany czas suszenia od‐ nosi się do 5 kg ładunku w pro‐ gramach do suszenia tkanin ba‐ wełnianych i odzieży jeansowej. W przypadku innych programów czas suszenia odnosi się do za‐ lecanych wielkości ładunków. Czas suszenia w programach do suszenia tkanin bawełnianych i odzieży jeansowej przy ładunku większym niż 5 kg jest dłuższy. Otworzyć drzwi urządzenia. Luźno włożyć pranie. Zamknąć drzwi urządzenia.
POLSKI Funkcję blokady uruchomienia można włączyć: • przed dotknięciem pola funkcji Start/ Pauza – nie będzie można uruchomić urządzenia • po dotknięciu pola funkcji Start/Pauza – zostanie zablokowane działanie wszystkich przycisków i pokrętła wy‐ boru programów 8.8 Uruchamianie programu SensiDry Eco Time Save Extra Silent Dry Plus Anticrease Spin Buzzer Time Drying Delay Start Start/ Pause Aby włączyć program, należy dotknąć pola funkcji Start/Pauza , jak pokazano na ilustracji.
www.aeg.com Aby zmienić ustawienie czujnika prze‐ wodności: 1. Ustawić pokrętło wyboru programów na dostępny program. 2. Dotknąć jednocześnie pól dwóch funkcji (patrz ilustracja).
POLSKI 21 Czyszczenie filtra głównego: 1 1. 2. Otworzyć drzwi. Wyciągnąć filtr. 3. Otworzyć filtr. 4. Oczyścić filtr wilgotną ręką. 5. Jeśli to konieczne, oczyścić filtr ciep‐ łą wodą za pomocą szczotki. Zamknąć filtr.
www.aeg.com 6. 7. UWAGA! Nie wolno używać suszarki bez filtra głównego lub z zablokowa‐ nym bądź uszkodzonym filtrem. Czyścić filtr główny po każdym cyklu suszenia. Zapchany filtr po‐ woduje wydłużenie cyklu susze‐ nia i większe zużycie energii. Usunąć fragmenty włókien z kiesze‐ ni filtra. W tym celu można użyć od‐ kurzacza. Umieścić filtr w kieszeni filtra.
POLSKI 23 Czyszczenie filtrów: 1. 2. Otworzyć drzwi urządzenia. Przesunąć przycisk zwalniający w dolnej części otworu drzwi urządze‐ nia i otworzyć drzwi wymiennika ciepła. 3. Obrócić blokadę, aby odblokować osłonę wymiennika ciepła. 4. Opuścić osłonę filtrów wymiennika ciepła. 5. Wyjąć filtr główny. Przytrzymać filtr wymiennika ciepła i wyciągnąć go z dolnej komory.
www.aeg.com 6. Docisnąć zaczep, aby otworzyć filtr. 7. Oczyścić filtr wilgotną ręką. Jeśli to konieczne, oczyścić filtr ciepłą wodą za pomocą szczotki. Zamknąć filtr. 8.
POLSKI 9. UWAGA! Nie używać suszarki, gdy filtry wymiennika ciepła są zablokowa‐ ne włóknami. Mogłoby to spowo‐ dować uszkodzenie suszarki. Zwiększa to również zużycie energii. Nie używać ostrych przedmiotów do czyszczenia komory wymien‐ nika ciepła. Nie wolno używać suszarki bez filtrów. 10.4 Czyszczenie bębna OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do czy‐ szczenia urządzenia należy je odłączyć od zasilania.
www.aeg.com 11. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 11.1 Rozwiązywanie problemów Problem1) Suszarka nie działa. Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Suszarka nie jest podłączona do źródła zasilania. Podłączyć wtyczkę do gniazd‐ ka. Sprawdzić bezpiecznik w szafce z bezpiecznikami (insta‐ lacja domowa). Drzwi urządzenia są otwarte. Zamknąć drzwi urządzenia. Nie naciśnięto przycisku Nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz Wyłącz Włącz / Nie włączono funkcji Start/Pau‐ Włączyć funkcję Start/Pauza . za .
POLSKI 27 Problem1) Prawdopodobna przyczyna Nie działa oświetlenie bębna Uszkodzone oświetlenie bęb‐ na. Czas trwa‐ nia progra‐ mu nie jest zgodny z czasem wi‐ docznym na wyświetla‐ czu. Czas do zakończenia progra‐ Jest to procedura automatycz‐ mu jest obliczany na podstawie na i nie oznacza usterki urzą‐ ilości i stopnia wilgotności pra‐ dzenia. nia. Rozwiązanie Skontaktować się z serwisem w celu wymiany oświetlenia bębna. Opróżnić zbiornik na skropli‐ Program nie Zbiornik na skropliny jest pełny.
www.aeg.
POLSKI 29 600 mm 15mm 13.2 Montaż pod blatem Urządzenie można zainstalować jako wolnostojące lub pod blatem kuchen‐ nym, zachowując odpowiednią prze‐ strzeń (patrz rysunek). > 850 mm 600 mm 13.3 Zmiana kierunku otwierania drzwi Użytkownik może zamontować drzwi urządzenia po przeciwnej stronie. Może to ułatwić wygodne wkładanie i wyjmo‐ wanie prania jeśli w pomieszczeniu jest mało miejsca. (patrz osobna ulotka). 14. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji.
www.aeg.com VSEBINA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. VARNOSTNA NAVODILA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPIS IZDELKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DODATNA OPREMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UPRAVLJALNA PLOŠČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SLOVENŠČINA 1. 31 VARNOSTNA NAVODILA Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo, nastalo zaradi napačne name‐ stitve in uporabe. Navodila shranite sku‐ paj z napravo za poznejšo uporabo. 1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb OPOZORILO! Nevarnost zadušitve, poškodbe ali trajne telesne okvare.
www.aeg.com • • • • • • • električno napeljavo. Če niso, se po‐ svetujte z električarjem. Vedno uporabite pravilno nameščeno varnostno vtičnico. Ne uporabljajte razdelilnikov in podalj‐ škov. Pazite, da ne poškodujete vtiča in ka‐ bla. Če je treba napajalni kabel napra‐ ve zamenjati, mora to storiti servisni center. Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu nameščanja. Poskrbite, da bo vtič do‐ segljiv tudi po namestitvi. Ne vlecite za električni priključni kabel, če želite izključiti napravo.
SLOVENŠČINA Žarnica ali halogenska žarnica, uporabljena za to napravo, je pri‐ lagojena le gospodinjskim apara‐ tom. Ne uporabljajte je za hišno razsvetljavo. Za menjavo notranje žarnice sto‐ pite v stik s servisom. • Odstranite zapah in na ta način pre‐ prečite, da bi se otroci in živali zaprli v napravo. Kompresor OPOZORILO! Obstaja nevarnost poškodbe na‐ prave. 1.
www.aeg.com 12 Ploščica za tehnične navedbe 3. DODATNA OPREMA 3.1 Komplet za namestitev na pralni stroj Po namestitvi se posoda za vodo samo‐ dejno izprazni. Posoda za vodo mora os‐ tati v napravi. Cev mora biti nameščena 50 cm do 1 m od tal. Cev ne sme biti zavita. Po potrebi skrajšajte cev. Pazljivo preberite navodila, priložena do‐ datni opremi. 3.3 Podstavek s predalom Ime dodatne opreme: SKP11, STA8, STA9 Na voljo pri vašem pooblaščenem pro‐ dajalcu.
SLOVENŠČINA 3.4 Košara za sušenje Ime dodatne opreme: RA5, RA6, RA11, RA12 35 Na voljo je pri vašem pooblaščenem pro‐ dajalcu (možna namestitev na nekatere vrste sušilnih strojev). S prodajalcem ali na spletnem mestu preverite, ali je do‐ datna oprema združljiva z vašo napravo. Košara za sušenje omogoča varno suše‐ nje v sušilnem stroju: • športnih copat • volnenih oblačil • mehkih igrač • finega perila Pazljivo preberite navodila, priložena do‐ datni opremi. 4.
www.aeg.com 4.1 Na dotik občutljiva plošča SensiDry Eco Time Save Extra Silent Dry Plus Anticrease Spin Buzzer Druga možnost za tipke za nastavitev funkcije se morate dotakniti področja z imenom funkcije. Vsa področja med na‐ vpičnimi oznakami zaznajo uporabnikov prst. Time Drying Delay Start Start/ Pause Za natančno izbiro se dotaknite središčne točke področja med navpičnimi oznakami. Ko želite z dotikanjem plošče nastaviti funk‐ cijo, ne nosite rokavic. Plošča mora biti vedno čista in suha.
SLOVENŠČINA Simbol , --- Opis stopnja izjemne suhosti: najnižja, srednja, najvišja , , 37 — čas zaščite proti mečkanju: privzet, interval (30 min. — 120 min.) — začetno ožemanje perila (800 — 1800 vrt./min.) privzeto Simbol Opis indikator praznjenja posode za vodo indikator čiščenja glavnega filtra indikator čiščenja filtrov kondenzatorja vklopljen zvočni signal vklopljeno varovalo za otroke vklopljena funkcija časovnega sušenja 5.
www.aeg.com potrdite ali pa med razpoložljivimi jeziki izberete drugega. Obrnite gumb za izbiro programa, da nastavite uro. Za shranitev izbire se dotaknite funk‐ cije Začetek/Prekinitev . Obrnite gumb za izbiro programa, da nastavite minute. Za shranitev izbire se dotaknite funk‐ cije Začetek/Prekinitev . 1. Nastavitev drugega jezika: 1. Obrnite gumb za izbiro programa, da nastavite želeni jezik. 2. Za shranitev izbire se dotaknite funk‐ cije Začetek/Prekinitev . 2. Nastavitev drugega jezika: 1.
SLOVENŠČINA Programi Količina 1) Lastnosti Jeans 8 kg Za sušenje oblačil za prosti čas, kot so kav‐ bojke, jopice različne debeline (npr. pri ovratnikih, manšetah in šivih). Postelj‐ 3 kg Za sušenje posteljnine, kot so: enojne in dvojne rjuhe, prevleke za blazine, posteljna pregrinjala. Odeje 3 kg Za sušenje enojne ali dvojne prešite odeje in blazin (s perjem, puhom ali sintetičnim polnilom). Časovno sušenje 8 kg Za sušenje perila toliko časa, kot ga nastavi uporabnik.
www.aeg.com Programi Svila/ Spodnje peri‐ lo Volna Količina 1) Lastnosti 1 kg Za sušenje svilenih oblačil/spodnjega perila z vročim zrakom in nežnim premikanjem. 1 kg Oznaka perila Za sušenje volnenih oblačil. Tkanine posta‐ nejo mehke in voljne. Priporočamo, da ob‐ lačila vzamete iz sušilnega stroja takoj po končanem programu. Postopek sušenja za volno tega sušilnega stroja so preizkusili in odobrili pri Woolmark Company.
SLOVENŠČINA 41 7. FUNKCIJE 7.1 Funkcija Dodatno sušenje SensiDry Eco Time Save Extra Silent Dry Plus Anticrease Spin Buzzer Time Drying Delay Start Start/ Pause Ta funkcija pomaga bolj posušiti perilo. Izberete lahko med tremi možnostmi: najmanj - privzet izbor, ki je povezan s programom. zmerno — izbor za bolj posušeno perilo. najbolj — izbor za veliko bolj posušeno perilo. 7.
www.aeg.com 7.5 Funkcija Časovno sušenje SensiDry Eco Time Save Extra Silent Dry Plus Anticrease Spin Buzzer Time Drying Delay Start Deluje le s programom Časovno suše‐ nje . Uporabniku omogoča nastaviti po‐ seben čas programa sušenja od najmanj 10 minut do največ dveh ur (v 10-minut‐ nih korakih). Start/ Pause 7.6 Funkcija Zamik vklopa Omogoča zamik vklopa progra‐ ma sušenja od najmanj 30 minut do največ 20 ur.
SLOVENŠČINA 43 7.9 Funkcija Zelo tiho Naprava deluje z nizko stopnjo hrupa 62 dBa brez vpliva na kakovost sušenja. Naprava deluje počasi z dalj trajajočim ciklom. SensiDry Eco Time Save Extra Silent Dry Plus Anticrease Spin Buzzer Time Drying Start/ Pause Delay Start 7.
www.aeg.com Funkcije Programi1) Športna oblačila Do‐ Brez Šte‐ datno mečka‐ vilo vr‐ suše‐ nja tljajev/ nje min ■ Microfiber ■ Svila/ Spodnje perilo ■ Volna ■ ■ Ča‐ sovno suše‐ nje Eco2) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■3) Ti‐ me Sa‐ ve Zelo tiho ■ 1) Skupaj s programom lahko nastavite eno ali več funkcij. 2) Funkcija je izklopljena, ko je vklopljena funkcija Time Save ali Zelo tiho . 3) Le s košaro za sušenje — glejte poglavje DODATNA OPREMA 8. VSAKODNEVNA UPORABA 8.
SLOVENŠČINA 45 8.3 Vklop naprave Pritisnite tipko Vklop/Izklop za vklop ali izklop naprave. Ko je naprava vklop‐ ljena, se na prikazovalniku prikažejo ne‐ kateri indikatorji. 8.4 Funkcija Auto Off Za zmanjšanje porabe energije funkcija Auto Off samodejno izklopi napravo: • če tipke Začetek/Prekinitev niste pritis‐ nili pet minut. • pet minut od konca programa. Pritisnite tipko Vklop/Izklop za vklop naprave. 8.
www.aeg.com 8.9 Sprememba programa Če želite spremeniti program, pritisnite tipko Vklop/Izklop, da izklopite napra‐ vo. Pritisnite tipko Vklop/Izklop, da vklopite napravo, nato pa ponovno na‐ stavite program. Za odstranitev perila: 1. Dve sekundi pritiskajte tipko Auto/ Off, da izklopite napravo. 2. Odprite vrata naprave. 3. Iz stroja odstranite perilo. 4. Zaprite vrata naprave. Po vsakem sušenju: 8.10 Ob zaključku programa Po zaključku programa sušenja na prika‐ zovalniku utripa simbol .
SLOVENŠČINA 9.3 Polna posoda za vodo — indikacija 47 in se ju dotikajte, dokler se ne prika‐ že prava nastavitev: – indikacija je ugasnjena in pri‐ kaže se indikator — indi‐ kacija je trajno ugasnjena – indikacija sveti in prikaže se in‐ dikator — indikacija je vklopljena Po privzeti nastavitvi indikacija vedno sveti. Zasveti ob koncu programa ali ko je posoda za vodo polna. Ko za praznje‐ nje posode uporabljate zunanjo opremo, je lahko indikacija ugasnjena. Za vklop ali izklop indikacije: 1.
www.aeg.com 1 3. Odprite filter. 4. Filter očistite z vlažno roko. 5. Po potrebi očistite filter s toplo vodo in ščetko. Zaprite filter. 6. Odstranite kosme iz odprtine za fil‐ ter. Za to lahko uporabite sesalnik. Filter vstavite v odprtino za filter. 2 7. PREVIDNOST! Sušilnega stroja ne zaženite brez vstavljenega glavnega filtra ali s poškodovanim oz. zamašenim fil‐ trom. Očistite glavni filter po vsakem sušenju. Zamašen filter podaljša čas sušenja in povzroči višjo po‐ rabo energije. 10.
SLOVENŠČINA kondenzirano vodo in pritisnite tipko za vklop. 49 Za samodejno praznjenje posode s kondenzirano vodo lahko na‐ mestite dodatno opremo za od‐ vajanje (glejte poglavje: DODAT‐ KI) Za praznjenje posode s kondenzirano vodo: 1. Povlecite posodo s kondenzirano vo‐ do in jo držite v vodoravnem položa‐ ju. 2. Izvlecite plastični priključek in izpra‐ znite posodo za kondenzirano vodo v umivalnik ali podoben zbiralnik. Plastični priključek potisnite noter in namestite posodo za vodo. 3.
www.aeg.com 3. Obrnite zapiralo, da odklenete po‐ krov kondenzatorja. 4. Spustite pokrov filtrov kondenzato‐ rja. 5. Dvignite glavni filter. Primite filter kondenzatorja in ga izvlecite iz spod‐ njega predelka.
SLOVENŠČINA 6. Stisnite kavelj, da odprete filter. 7. Filter očistite z vlažno roko. Po po‐ trebi očistite filter s toplo vodo in ščetko. Zaprite filter. 8. Očistite majhen filter na dnu.
www.aeg.com PREVIDNOST! Sušilnega stroja ne uporabljajte, ko so filtri kondenzatorja zama‐ šeni s kosmi. To lahko povzroči poškodbe sušilnega stroja. Hkrati se poviša poraba električne ener‐ gije. Za čiščenje predelka kondenza‐ torja ne uporabljajte ostrih pred‐ metov. Sušilnega stroja ne uporabljajte brez filtrov. 10.4 Čiščenje bobna OPOZORILO! Napravo pred čiščenjem izključite iz električnega omrežja.
SLOVENŠČINA 53 11. ODPRAVLJANJE TEŽAV 11.1 Odpravljanje težav Težava1) Sušilni stroj ne deluje. Možen vzrok Rešitev Sušilni stroj ni vključen v vtični‐ co. Vključite ga v vtičnico. Preveri‐ te varovalko v omarici z varo‐ valkami (hišna napeljava). Vrata stroja so odprta. Zaprite vrata. Tipke tisnili. Vklop/Izklop niste pri‐ Pritisnite tipko Vklop/Izklop. Funkcije Začetek/Prekinitev ni‐ ste vklopili. Vklopite funkcijo Začetek/Preki‐ nitev . Naprava je v stanju pripravlje‐ nosti.
www.aeg.com Težava1) Možen vzrok Rešitev Nenormalno Čas do konca je izračunan na Samodejni postopek — ne gre odštevanje osnovi količine in vlažnosti peri‐ za motnje v delovanju naprave. časa na pri‐ la. kazovalniku. Program ne deluje. Izpraznite posodo za vodo3) , vklopite funkcijo Začetek/Preki‐ nitev . Posoda za vodo je polna. Premajhna količina perila. Program su‐ šenja je pre‐ Perilo je presuho. kratek. Izberite program. Izberite časovno krmiljen pro‐ gram ali višjo stopnjo sušenja (npr.
SLOVENŠČINA frekvenca 50 Hz potrebna varovalka 5A skupna moč 1000 W razred energijske učinkovitosti A+++ poraba energije kWh/program 1) 1,51 kWh letna poraba energije2) 176,92 kWh absorbiranje moči pri načinu vklopa 0,11 W absorbiranje moči pri načinu izklopa 0,11 W vrsta uporabe domača dopustna temperatura okolja + 5 °C do + 35 °C 55 1) 8 kg bombaža, ožetega pri 1000 vrt./min. glede na standard EN 61121.
www.aeg.com 13.3 Sprememba smeri odpiranja vrat stroja Vrata stroja lahko uporabnik pritrdi na nasprotno stran. To lahko olajša vstav‐ ljanje in odstranjevanje perila ali name‐ stitev stroja v primeru prostorske omejit‐ ve. (glejte dodaten priložen list). 14. SKRB ZA VARSTVO OKOLJA Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol . Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih naprav.
SLOVENŠČINA 57
www.aeg.
SLOVENŠČINA 59
136925340-A-062013 www.aeg.