HU PL Használati útmutató Szárítógép Instrukcja obsługi Suszarka 2 30 LAVATHERM 97689IH3
www.aeg.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................................3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.............................................................................. 5 3. TERMÉKLEÍRÁS................................................................................................ 7 4. TARTOZÉKOK................................................................................................... 8 5. KEZELŐPANEL....................................
MAGYAR 1. 3 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. - Olvassa el a mellékelt utasításokat. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága VIGYÁZAT! Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockázata.
www.aeg.com • • • • • • • • • Amennyiben a szárítógépet egy mosógép tetején szeretné elhelyezni, használja az összeépítő készletet. Az összeépítő készlet hivatalos márkakereskedőnél szerezhető be, és kizárólag a tartozékhoz mellékelt útmutatóban felsorolt készülékekhez használható. Üzembe helyezés és használat előtt olvassa el figyelmesen (lásd az üzembe helyezési útmutatót).
MAGYAR • • • • • • • • • • • Nem szabad olyan ruhadarabot szárítani, melynek tisztításához ipari vegyszereket használtak. Törölje le a készülék körül felhalmozódott szöszöket. Ne használja a készüléket szűrő nélkül. Minden használat előtt vagy után tisztítsa meg szöszszűrőt. Ne szárítson mosatlan ruhadarabokat a szárítógépben.
www.aeg.com • • • • • • Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol a hőmérséklet 5 °C alatt vagy 35 °C felett van. Ügyeljen arra, hogy a készülék üzemeltetésének helyén a padló vízszintes, sík, stabil, hőálló és tiszta legyen. Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a levegő a készülék és a padló között. A készüléket mindig függőleges helyzetben mozgassa. A készülék hátoldalát a falhoz kell állítani.
MAGYAR • • szénhidrogének. A rendszernek megfelelően kell tömítenie. A rendszer sérülése szivárgást okozhat. A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt. A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat. 2.7 Ártalmatlanítás VIGYÁZAT! Sérülés- vagy fulladásveszély. 2.6 Kompresszor • VIGYÁZAT! A készülék károsodásának veszélye áll fenn.
www.aeg.com 11 A hőcserélő fedelének zárására szolgáló gomb 12 Adattábla A betöltőajtó nyitási iránya felcserélhető. Ezáltal könnyen behelyezheti és eltávolíthatja a ruhaneműt akkor is, ha a készüléket kisebb helyiségbe helyezte (lásd a külön mellékelt lapon). 4. TARTOZÉKOK 4.1 Összeépítő készlet 4.2 Vízelvezető készlet Tartozéknév: DK11. Tartozéknév: SKP11, STA8, STA9 Beszerezhető a hivatalos márkakereskedőnél.
MAGYAR 4.3 Lábazat a fiókkal Beszerezhető a hivatalos márkakereskedőnél (csak meghatározott szárítógép modellekhez használható). Ellenőrizze a márkakereskedőnél vagy a weboldalon, hogy a tartozék megfelelő-e a készülékéhez. A szárító kosár biztonságos szárítást tesz lehetővé a szárítógépben: • sportcipők • gyapjú • puha játékok • fehérnemű Figyelmesen olvassa el a tartozékhoz mellékelt használati utasítást. Tartozéknév: PDSTP10. Beszerezhető a hivatalos márkakereskedőnél.
www.aeg.com 5. KEZELŐPANEL 1 4 2 3 1 Programválasztó gomb 2 Érintőpanel a kijelzővel 3 Programkijelzők 4 Be / Ki gomb a következővel: Automatikus kikapcsolás funkció 5.1 Érintőpanel SensiDry Eco Time Save Extra Silent Dry Plus Anticrease Spin Buzzer Gombok helyett a kiegészítő funkció beállításához a megfelelő kiegészítő funkció nevét kell megérinteni. A függőleges jelölések közötti területek érzékelik a felhasználó ujját.
MAGYAR 5.
www.aeg.com Szimbólum a kijelzőn Szimbólum leírása hangjelzés be gyerekzár be idővezérelt szárítás be visszajelző: eressze le a vizet a víztartályból visszajelző: tisztítsa meg a szűrőt visszajelző: ellenőrizze a hőcserélőt 6. PROGRAMTÁBLÁZAT Programok Töltet 1) Tulajdonságok / Anyagfajta jelzése Pamut Extra száraz Szekrényszáraz 8 kg Szárítási fokozat: extra száraz. / 8 kg Szárítási fokozat: szekrényszáraz. / 8 kg Szárítási fokozat: azonnal vasalha‐ / tó. 8 kg Különböző (pl.
MAGYAR Programok Ágynemű Takaró Idővezérelt szárítás Extra gyors mix 13 Tulajdonságok / Anyagfajta jelzése Töltet 1) 3 kg Ágynemű szárításához, pl.: keske‐ ny és széles lepedő, párnahuzat, ágyterítő. 3 kg Keskeny vagy széles paplanok, ill‐ etve párnák (toll, pehely vagy szin‐ / tetikus töltésű) szárításához. 8 kg Ezzel a programmal használhatja a Idővezérelt szárítás funkciót, és beállíthatja a program időtartamát.
www.aeg.com Programok Töltet 1) Tulajdonságok / Anyagfajta jelzése Gyapjú ruhanemű szárításához. A ruha újra pu‐ ha és finom lesz. Azt ajánljuk, hogy a program befejezése után azonnal távolítsa el a ruhane‐ műt. A ruhanemű fennmaradó nedvességszintjé‐ nek növeléséhez vagy csökkentéséhez használ‐ hatja a Szárítás plusz funkciót. 1 kg Gyapjú 4) 1) A maximális súly száraz állapotú darabokra vonatkozik.
MAGYAR 15 Kiegészítő funkciók Idő‐ Gyűr‐ Időt Extra Szárí‐ ődés‐ For‐ vezér‐ takar‐ 2) elt Eco csen tás men‐ dulat/ ít des plusz te‐ perc szárí‐ meg tás sítés Programok 1) Farmer Ágynemű Takaró Idővezérelt szárítás Extra gyors mix Műszál; Extra száraz Műszál; Szekrényszáraz Műszál; Vasalószáraz Vasaláskönnyítés Kültéri sportruházat Mikroszálas Selyem / Fehérnemű 3) Gyapjú 1) A kiválasztott programhoz egy vagy több kiegészítő funkciót is beállíthat.
www.aeg.com Centrifugálva fordulatszámon / maradék nedvesség ProgramVasalószáraz Szárítási idő Villamose‐ nergia-fo‐ gyasztás 1400 fordulat/perc / 50% 144 perc 1,04 kWh 1000 fordulat/perc / 60% 164 perc 1,19 kWh 1200 fordulat/perc / 40% 76 perc 0,47 kWh 800 fordulat/perc / 50% 86 perc 0,53 kWh Műszál 3,5 kg Szekrényszáraz 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK 7.1 ruhanemű gyűrődését. A szárított ruha a gyűrődésgátló fázis alatt kivehető. Szárítás plusz SensiDry Eco 7.
MAGYAR A hangjelzés kiegészítő funkció alapértelmezés szerint mindig be van kapcsolva. Ezzel a kiegészítő funkcióval a hangjelzést be- vagy kikapcsolhatja. 7.7 Eco SensiDry Eco A Hangjelzés kiegészítő funkció mindegyik programhoz kiválasztható. 7.5 Idővezérelt szárítás SensiDry Eco Time Save Extra Silent Dry Plus Anticrease Spin Buzzer Time Drying Delay Start Start/ Pause Csak a Idővezérelt szárítás programhoz használható.
www.aeg.com 8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT A készülék első használata előtt végezze el az alábbi lépéseket: • • Tisztítsa meg a szárítógép dobját egy nedves ruhával. Nedves ruhaneművel indítson el egy rövid (pl.: 30 perc hosszúságú) programot. A szárítási ciklus elején (3-5 perc) a készülék kicsivel hangosabb lehet. Ez a kompresszor beindulása miatt van, és normális jelenség kompresszorral működő berendezéseknél, például: hűtőgépek, fagyasztók. 8.
MAGYAR Kezelési címke 19 Megnevezés Ruhanemű, melynek gépi szárítása engedélyezett. Ruhanemű, melynek gépi szárítása engedélyezett. Állítson be egy normál hőmérsékletű programot. Ruhanemű, melynek gépi szárítása engedélyezett. Állítson be egy alacsony hőmérsékletű programot. Ruhanemű, melynek gépi szárítása nem engedélyezett. 9.2 A mosnivaló betöltése 9.5 Program kiválasztása FIGYELMEZTETÉS! Ne gyűrje be a ruhát a betöltőajtó és a gumi tömítés közé. 1. Nyissa ki a készülék ajtaját. 2.
www.aeg.com kikapcsolásához érintse meg a megfelelő funkciómezőt. A kiegészítő funkció bekapcsolása után a funkciómező feletti LED, vagy a kijelzőn a nyomógombhoz tartozó szimbólum világít. 9.8 A program indítása A program indítása: SensiDry Eco 9.7 Gyerekzár kiegészítő funkció Time Save Extra Silent A gyermekzár funkcióval megakadályozható, hogy a gyermekek véletlenül működésbe hozzák a készüléket.
MAGYAR 21 10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK 10.1 Környezetvédelmi tanácsok • • • • • • • - a szárazabb ruhanemű Szárítás előtt centrifugálja ki jól a szárításra váró ruhákat. A programtáblázatban megadott töltetmennyiségeket alkalmazza. Tisztítsa meg a szűrőt minden szárítási ciklus után. A mosáshoz és szárításhoz ne használjon öblítőszert. A szárítógépben a ruhanemű automatikusan puhává válik. A kondenzvíz felhasználható desztillált vízként, pl. gőzvasalóban.
www.aeg.com Másik nyelv beállítása: szárítás funkciómezőt. 1. Kapcsolja be a szárítógépet. 2. Várjon körülbelül 8 másodpercet. SensiDry Eco Time of day 3. Tartsa egyszerre megérintve a Time Save Gyűrődésmentesítés és Fordulat/perc funkciómezőt. Extra Silent Dry Plus Anticrease Spin Buzzer Time Drying Delay Start Start/ Pause SensiDry Eco Time Save Extra Silent Dry Plus Anticrease Spin Buzzer Time Drying Delay Start Start/ Pause A kijelzőn a nyelv megnevezése látható. 4.
MAGYAR 23 A szűrő összegyűjti a bolyhokat. A bolyhok a szárítógépben történő szárítás közben keletkeznek. 1. Nyissa ki az ajtót. Húzza ki a szűrőt. 2. Nyomja meg az akasztót a szűrő kinyitásához. 5. Amennyiben szükséges, távolítsa el a bolyhot a szűrőtartóból és a tömítésből is. Porszívót is használhat. Helyezze vissza a szűrőt a tartóba. 3. Nedves kézzel tisztítsa meg a szűrőt. 11.2 A víztartály ürítése Minden szárítási ciklus után ürítse ki a kondenzvíztartályt.
www.aeg.com 2. Vegye ki a műanyag csatlakozót, és eressze le a vizet a mosdóba vagy megfelelő edénybe. 3. A hőcserélő fedelének nyitásához forgassa el a reteszt. 3. Tegye vissza a műanyag csatlakozót, és helyezze vissza a víztartályt. 4. A program folytatásához nyomja meg a Start / Szünet gombot. 11.3 A hőcserélő tisztítása Ha a Kond szűrő tisztítás visszajelző villog a kijelzőn, vizsgálja meg a hőcserélőt és rekeszét. Ha szennyeződést észlel, takarítsa azt le. 4. Hajtsa le a hőcserélő fedelét.
MAGYAR 25 megtisztított felületeket törölje szárazra egy puha ruhával. FIGYELMEZTETÉS! A dob tisztításához ne használjon súrolószert vagy drótszivacsot. 11.5 A kezelőpanel és a burkolat tisztítása A kezelőpanelt és a burkolatot semleges kémhatású normál tisztítószerrel tisztítsa meg. A tisztításhoz használjon nedves kendőt. A megtisztított felületeket törölje szárazra egy puha ruhával. 6. Csukja be a hőcserélő fedelét. 7. Kattanásig zárja a reteszt. 8. Tegye vissza a szűrőt.
www.aeg.com Lehetséges ok Hibajelenség 1) Nem kielégítő szárítási hatás‐ fok. Nem záródik a betöltőnyílás aj‐ taja. Az Err (Hiba) üzenet jelenik meg a kijelzőn. A dobvilágítás nem működik Irreális szárítási idő jelenik meg a kijelzőn. A program inak‐ tív. Javítási mód Nem megfelelő programot válasz‐ tott. Válassza ki a megfelelő progra‐ A szűrő eltömődött. Tisztítsa meg a szűrőt.
MAGYAR Lehetséges ok Hibajelenség 1) Javítási mód Túl kevés ruhát helyezett be. Válassza ki az idővezérelt szárító‐ programot. Az időértéknek a tölte‐ thez kell kapcsolódnia. Egyetlen ruhadarab vagy kis mennyiségű ruhanemű szárításához rövid idő használata javasolt. A ruhanemű túlságosan száraz. Válasszon idővezérelt szárítóprog‐ ramot vagy egy magasabb szárítá‐ A szárítási ci‐ klus túl rövid. si fokozatot (pl. az az fokozatot). A szárítási ci‐ klus túl hoss‐ zú.
www.aeg.
MAGYAR 29 600 mm > 850 mm 600 mm 15. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.
www.aeg.com SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA......................................... 31 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA.......................................... 34 3. OPIS URZĄDZENIA......................................................................................... 36 4. AKCESORIA.....................................................................................................37 5. PANEL STEROWANIA.......................................................................
POLSKI 1. 31 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. - Przeczytać dołączoną instrukcję. 1.
www.aeg.com • • Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia, zaleca się, aby ją włączyć. Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci bez nadzoru dorosłych. 1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa • • • • • • • • • Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. Jeśli suszarka jest umieszczana na pralce, należy użyć zestawu łączącego.
POLSKI • • • • • • • • • • • • 33 producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba. Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru ładunku, który wynosi 8 kg (patrz „Tabela programów”). Nie używać urządzenia, jeśli do prania użyto przemysłowych środków chemicznych. Usuwać włókna z tkanin nagromadzone wokół urządzenia. Nie używać urządzenia bez filtra. Przed każdym użyciem urządzenia oczyścić filtr. W suszarce nie wolno suszyć nie wypranych rzeczy.
www.aeg.com 2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 2.1 Instalacja • • • • • • • • • • Usunąć wszystkie elementy opakowania. Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia. Postępować zgodnie z instrukcją instalacji załączoną do urządzenia. Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Zawsze używać rękawic ochronnych. Nie instalować ani nie używać urządzenia w miejscach, w których temperatura jest niższa niż 5°C lub wyższa niż 35°C.
POLSKI • • • Widoczne światło emitowane przez diodę elektroluminescencyjną (LED) — nie wpatrywać się bezpośrednio w źródło światła. Żarówka zwykła lub halogenowa zastosowana w tym urządzeniu jest przeznaczona wyłącznie do urządzeń domowych. Nie należy używać jej do oświetlania pomieszczeń. Aby wymienić wewnętrzne oświetlenie, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisem. 2.5 Konserwacja i czyszczenie 2.6 Sprężarka OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie uszkodzenia urządzenia.
www.aeg.com 3. OPIS URZĄDZENIA 1 2 3 4 5 12 6 11 7 10 8 9 Zbiornik na skropliny Panel sterowania Wewnętrzne oświetlenie Drzwi urządzenia Filtr Przycisk do otwierania drzwi wymiennika ciepła 7 Szczeliny wentylacyjne 1 2 3 4 5 6 Użytkownik może zamontować drzwi urządzenia po przeciwnej stronie. Może to ułatwić wygodne wkładanie i wyjmowanie prania, gdy w pomieszczeniu jest mało miejsca (patrz oddzielna ulotka).
POLSKI 37 4. AKCESORIA 4.1 Zestaw łączący skropliny jest opróżniany automatycznie. Zbiornik na skropliny musi pozostać w urządzeniu. Zainstalowany wąż musi znajdować się na wysokości od 50 cm (min.) do 1 m (maks.) od podłogi. Wąż nie może być zapętlony. W razie potrzeby wąż można skrócić. Należy uważnie przeczytać instrukcję dołączoną do produktu. 4.3 Cokół z szufladą Nazwa akcesoriów: SKP11, STA8, STA9 Dostępne u autoryzowanego sprzedawcy.
www.aeg.com 4.4 Półka do suszenia Zestaw dostępny u autoryzowanego sprzedawcy (może być dołączony do niektórych modeli suszarek). Zaleca się sprawdzić u sprzedawcy lub na stronie internetowej, czy zestaw pasuje do danego urządzenia. Półka do suszenia umożliwia bezpieczne suszenie w suszarce: Nazwa akcesoriów: RA5, RA6, RA11, RA12. • obuwia sportowego • rzeczy wełnianych • pluszowych zabawek • bielizny Należy uważnie przeczytać instrukcję dołączoną do produktu. 5.
POLSKI 5.1 Panel dotykowy SensiDry Eco Time Save Extra Silent Dry Plus Anticrease Spin Buzzer Opcji nie ustawia się za pomocą przycisków, lecz dotykając pól oznaczonych symbolami opcji. Poszczególne pola między pionowymi liniami wykrywają dotyk palca. Time Drying Delay Start Aby umożliwić precyzyjne wybieranie funkcji, należy dotykać palcem pośrodku pól między pionowymi liniami. Ustawiając funkcje, nie należy dotykać panelu w rękawiczkach. Panel powinien być zawsze czysty i suchy. 5.
www.aeg.com Symbol na wyświetlac‐ zu Opis symbolu przybliżona godzina zakończenia programu czasowego interwał czasu trwania programu 10 min – 120 min przybliżona godzina zakończenia programu z opóźnionym roz‐ poczęciem interwał opóźnienia rozpoczęcia programu 30 min – 20 godz.
POLSKI Symbol na wyświetlac‐ zu Opis symbolu wskaźnik: opróżnić zbiornik wody wskaźnik: wyczyścić filtr wskaźnik: sprawdzić wymiennik ciepła 6. TABELA PROGRAMÓW Programy Ładunek 1) Właściwości / Oznaczenie na metce Bawełniane Ekstra suche Suche do szafy 8 kg Poziom wysuszenia: ekstra suche. 8 kg Poziom wysuszenia: suche do sza‐ / fy. 8 kg Poziom wysuszenia: odpowiednie do prasowania. / 8 kg Ubrania codzienne takie jak dżin‐ sy, bluzy itp., o różnej grubości materiału (np.
www.aeg.com Programy Ekstra suche Suche do szafy2) wania nie Suche do praso‐ Łatwe prasowa‐ Właściwości / Oznaczenie na metce Ładunek 1) 3,5 kg Poziom wysuszenia: ekstra suche. 3,5 kg Poziom wysuszenia: suche do sza‐ / fy. 3,5 kg Poziom wysuszenia: odpowiednie do prasowania. / / Tkaniny niemnące się, wymagające minimum prasowania. Efekty suszenia mogą być zróżnico‐ wane zależnie od rodzaju tkaniny. Strzepnąć 1 kg (lub 5 rzeczy przed włożeniem ich do urządzenia.
POLSKI Programy 43 Właściwości / Oznaczenie na metce Ładunek 1) Do suszenia odzieży wełnianej. Odzież staje się miękka i miła w dotyku. Zaleca się wyjęcie odzie‐ ży natychmiast po zakończeniu programu. Aby zwiększyć lub zmniejszyć wilgotność wysuszo‐ nego prania, można użyć funkcji Dodatkowe suszenie. 1 kg Wełniane 4) 1) Maksymalny ciężar odnosi się do suchego prania.
www.aeg.com Opcje Oszc‐ Do‐ Mniej zęd‐ Bard‐ dat‐ Obro‐ zag‐ kowe ty od‐ Czas Eco 2) ność zo ci‐ nie‐ che cza‐ sus‐ wir. ceń su zenie Programy 1) Jeans Pościel Koce Suszenie na czas Mieszane bardzo szybkie Syntetyczne; Syntetyczne; szafy Ekstra suche Suche do Syntetyczne; prasowania Suche do Łatwe prasowanie Ubrania wierzchnie Mikrofibra Jedwab/Bielizna 3) Wełniane 1) Wraz z programem suszenia można ustawić jedną lub więcej opcji.
POLSKI Program Czas susze‐ nia Obroty/wilgotność szczątkowa 45 Zużycie energii Suche do prasowania 1400 obr./min / 50% 144 min 1,04 kWh 1000 obr./min / 60% 164 min 1,19 kWh 1200 obr./min / 40% 76 min 0,47 kWh 800 obr./min / 50% 86 min 0,53 kWh Syntetyczne 3,5 kg Suche do szafy 7. OPCJE 7.1 Dodatkowe suszenie 7.3 Obroty odwir.
www.aeg.com 7.7 Opcję Sygnał dźwiękowy można włączyć ze wszystkimi programami. 7.5 Eco SensiDry Eco Czas Time Save Extra Silent SensiDry Dry Plus Eco Time Save Extra Silent Dry Plus Anticrease Spin Buzzer Time Drying Delay Start Start/ Pause Działa tylko wraz z programem Suszenie na czas. Umożliwia samodzielne ustawienie czasu suszenia w zakresie od 10 minut do 2 godzin (w odstępach co 10 minut). 7.
POLSKI • Uruchomić krótki program (np. 30minutowy) z wilgotnym praniem. Na początku cyklu suszenia (3-5 min) urządzenie może pracować nieco głośniej. Jest to spowodowane uruchamianiem się sprężarki podobnej do montowanych w takich urządzeniach, jak chłodziarki czy zamrażarki. 8.1 Język Po włączeniu suszarki po raz pierwszy na wyświetlaczu pojawi się domyślnie ustawiony język. Można go zatwierdzić lub wybrać inny spośród dostępnych języków. 47 Język zostanie zapamiętany. 8.
www.aeg.com Symbol na metce Opis Można suszyć w suszarce. Ustawić program z niską temperaturą. Nie można suszyć w suszarce. 9.2 Wkładanie prania 9.5 Ustawianie programu UWAGA! Nie przytrzasnąć prania między drzwiami urządzenia a gumową uszczelką. 1. Otworzyć drzwi urządzenia. 2. Luźno włożyć pranie. 3. Zamknąć drzwi urządzenia. 9.3 Włączanie urządzenia Aby włączyć urządzenie: Nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz. Po włączeniu urządzenia na wyświetlaczu pojawiają się odpowiednie wskaźniki. 9.
POLSKI 49 9.6 Opcje Wraz z programem suszenia można ustawić jedną lub więcej opcji specjalnych. SensiDry Eco Time Save Extra Silent Dry Plus SensiDry Anticrease Spin Buzzer Time Drying Delay Start Start/ Pause Eco Time Save Extra Silent Dry Plus Anticrease Spin Buzzer Time Drying Delay Start Start/ Pause Aby włączyć lub wyłączyć opcję, należy dotknąć odpowiedniego pola opcji. W chwili włączenia opcji zapala się kontrolka nad polem opcji lub pojawia się odpowiedni symbol na wyświetlaczu.
www.aeg.com emitowany przerywany sygnał dźwiękowy. Jeśli urządzenie nie zostanie wyłączone, rozpocznie się faza ochrony przed zagnieceniami. Podczas trwania tej fazy można wyjąć pranie. Wyjmowanie prania: 1. Nacisnąć przycisk Włącz / Wyłącz na 2 sekundy, aby wyłączyć urządzenie. 2. Otworzyć drzwi urządzenia. 3. Wyjąć pranie. 4. Zamknąć drzwi urządzenia. 10. WSKAZÓWKI I PORADY 10.1 Wskazówki dotyczące ekologii • • • • • • • Dobrze odwirowywać pranie przed suszeniem.
POLSKI SensiDry Eco Time Save Extra Silent Dry Plus Anticrease Spin Buzzer Time Drying Delay Start Start/ Pause Możliwa jest jedna z dwóch konfiguracji: • wskaźnik Zbiornik wody: świeci się, a na wyświetlaczu Na wyświetlaczu pojawi się nazwa języka. 4. Obrócić pokrętło wyboru programów, aby ustawić nowy język. 5. Dotknąć pola Start/Pauza. Język zostanie zapamiętany. 10.5 Zegar W dowolnej chwili można zmienić ustawienie zegara.
www.aeg.com Na filtrze gromadzą się fragmenty włókien. Fragmenty włókien osadzają się podczas suszenia ubrań. 1. Otworzyć drzwi. Wyciągnąć filtr. 2. Docisnąć zaczep, aby otworzyć filtr. 5. W razie potrzeby usunąć fragmenty włókien z kieszeni i uszczelki filtra. Można użyć w tym celu odkurzacza. Umieścić filtr w kieszeni filtra. 3. Oczyścić obie części filtra wilgotną dłonią. 11.2 Opróżnianie zbiornika na skropliny Zbiornik na skropliny należy opróżniać po każdym cyklu suszenia.
POLSKI 2. Wyciągnąć plastikową złączkę i wylać zawartość zbiornika do miski lub innego naczynia. 53 3. Obrócić blokadę, aby odblokować osłonę wymiennika ciepła. 3. Wsunąć plastikową złączkę i zamontować zbiornik na skropliny. 4. Aby wznowić działanie programu, należy nacisnąć przycisk Pauza. Start/ 11.3 Czyszczenie wymiennika ciepła 4. Opuścić osłonę wymiennika ciepła. Jeśli na wyświetlaczu miga symbol Umyć wymiennik, należy sprawdzić wymiennik ciepła i jego komorę. Usunąć zanieczyszczenia.
www.aeg.com UWAGA! Do czyszczenia bębna nie wolno używać materiałów ściernych ani myjek stalowych. 11.5 Czyszczenie panelu sterowania i obudowy Do czyszczenia panelu sterowania i obudowy należy stosować obojętny detergent na bazie mydła. 6. Zamknąć osłonę wymiennika ciepła. 7. Zatrzasnąć blokadę. 8. Ponownie założyć filtr. Czyścić wilgotną szmatką. Osuszyć wyczyszczone powierzchnie miękką szmatką.
POLSKI Problem 1) Prawdopodobna przyczyna Wybrać odpowiedni program. 2) Filtr jest niedrożny. Oczyścić filtr. 3) Dodatkowe suszenie us‐ Zmienić ustawienie opcji Do‐ datkowe suszenie na średni lub tawiono na minimalny poziom. 4). Niezadowalają‐ cy efekt susze‐ nia. Środek zaradczy Wybrano niewłaściwy program. Opcję 55 maksymalny poziom. 4) Zbyt głośna praca urządzenia. Nie należy przekraczać maksymal‐ nej wielkości ładunku. Kratka wentylacyjna jest niedroż‐ na.
www.aeg.com Prawdopodobna przyczyna Problem 1) Środek zaradczy Zbyt mała ilość prania. Wybrać program sterowany czaso‐ wo. Wartość czasu musi być odpo‐ wiednio dostosowana do wielkości ładunku. Do suszenia jednej rzec‐ zy lub małej ilości prania zaleca się stosowanie krótkich czasów. Pranie jest zbyt suche. Wybrać program sterowany czaso‐ wo lub wyższy poziom wysuszenia Cykl suszenia jest za krótki. (np. Cykl suszenia jest za długi 6) Ekstra suche). Filtr jest niedrożny. Oczyścić filtr.
POLSKI Częstotliwość 50 Hz Wymagany bezpiecznik 5A Łączna moc 1000 W Klasa efektywności energetycznej A+++ Zużycie energii1) 1,51 kWh Roczne zużycie energii2) 176,92 kWh Zużycie energii w trybie włączenia 0,11 W Zużycie energii w trybie wyłączenia 0,11 W Rodzaj użytkowania W gospodarstwie domowym Dopuszczalna temperatura otoczenia od +5°C do +35°C Klasa zabezpieczenia przed wnikaniem cząstek stałych i wilgoci zapewniona przez osłonę zabezpieczającą, z wyjątkiem sy‐ tuacji, gdy sprzęt ni
www.aeg.com zachowując odpowiednią przestrzeń (patrz rysunek). 600 mm 15mm > 850 mm 600 mm 14.3 Montaż pod blatem Urządzenie można zainstalować jako wolnostojące lub pod blatem kuchennym, 15. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu.
POLSKI 59
136932160-A-282014 www.aeg.