7051TW DE Benutzerinformation FR Notice d'utilisation 2 26
www.aeg.com INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ZUBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DEUTSCH 1. 3 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie die Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
www.aeg.com • Überprüfen Sie den waagrechten Stand des Geräts mit einer Wasserwaage, wenn es an seinen endgültigen Platz gestellt wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit den Schraubfüßen waagerecht aus. Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Das Gerät muss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
DEUTSCH • • • • dem Trocknen ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt werden. Das Kondenswasser darf nicht getrunken oder für das Zubereiten von Speisen verwendet werden. Dies kann bei Mensch und Tier gesundheitliche Schäden hervorrufen. Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die geöffnete Gerätetür. Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 8 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“). Trocknen Sie keine tropfnassen Wäschestücke im Trockner. 1.
www.aeg.com 2.
DEUTSCH 7 3. ZUBEHÖR 3.1 Bausatz Wasch-TrockenSäule geleert. Der Wasserbehälter muss im Gerät bleiben. Der Schlauch muss mindestens 50 cm und höchstens 1 m über dem Boden installiert werden. Der Schlauch darf keine Schleife bilden. Kürzen Sie den Schlauch bei Bedarf. Lesen Sie aufmerksam die dem Zubehör beiliegende Anleitung. 3.3 Sockel mit Schublade Zubehörbezeichnung: SKP11, STA8, STA9 Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Vertragshändler.
www.aeg.com Erhältlich bei Ihrem lizenzierten Händler (kann bei einigen Modellen des Wäschetrockners angebracht werden). Informieren Sie sich bei Ihrem Händler oder auf der Website, ob das Zubehör mit Ihrem Gerät kompatibel ist. Trockenkorb zum sicheren Trocknen im Wäschetrockner von: • Turnschuhen • Wolle • Stofftieren • Dessous Lesen Sie aufmerksam die dem Zubehör beiliegende Anleitung. 4.
DEUTSCH Symbol Beschreibung Symbol Eingestelltes Zeitprogramm (10 Min. - 2 Std.) - - 9 Beschreibung Eingestellte Zeitvorwahl (30 Min. 20 Std.) 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Reinigen Sie die Trommel des Wäschetrockners mit einem feuchten Tuch oder stellen Sie ein kurzes Programm ein (z. B. 30 Minuten Zeitprogramm), für das Sie das Gerät mit feuchten Tüchern beladen. Zu Beginn eines Trocknungszyklus (3-5 Min.) kann ein etwas höherer Geräusch- pegel vorhanden sein.
www.aeg.com Beladung Wäscheart Verfügbare Funktionen 3 kg Zum Trocknen von Bettwäsche wie: Einzel-/Doppelbettlaken, Kissenbezügen, Tagesdecken. alle außer: Reverse Plus und Zeitwahl 3 kg Zum Trocknen von Bettdecken in Normal- oder Übergröße und Kopfkissen (mit Federn-, Daunenoder synthetischer Füllung). alle außer: Reverse Plus , Knitterschutz und Zeitwahl Zeitprogramm 8 kg Zum Trocknen der Wäsche in einer benutzerdefinierten Zeit. Die Zeitdauer ist entsprechend der Wäschemenge einzustellen.
DEUTSCH Programme Beladung 1) Wäscheart Verfügbare Funktionen Outdoor 2 kg Zum Trocknen von Outdoorkleialle außer dung, Sport- und Florgewebe, imReverse prägnierten und atmungsaktiven Plus , KnitJacken, Jacken mit herausnehmba- terschutz rem Fleeceteil oder Innenwattieund Zeitrung. wahl Mikrofaser 2 kg Zum Trocknen von dünner, bügelfreier Sportkleidung aus Polyester oder Mikrofaser.
www.aeg.com 1) Höchstgewicht der trockenen Wäsche 2) Nur für Prüfinstitute: Verwenden Sie für die Leistungsprüfung die im Dokument EN 61121 angegebenen Standardprogramme. Ist der Restfeuchtegrad der Wäsche nicht zufriedenstellend, wählen Sie das Programm und die Funktion Trocken + . Die Flusensiebe des Wärmetauschers müssen nach 3 Trockengängen gereinigt werden. 3) Nur mit Trockenkorb – siehe ZUBEHÖR 7. GEBRAUCH DES GERÄTS 7.
DEUTSCH 13 • 5 Min. nach Programmende. Drücken Sie die Ein/Aus -Taste, um das Gerät einzuschalten. Ist die Funktion aktiviert, leuchtet die LED über der Taste auf oder das Symbol erscheint auf dem Display. 7.5 Einstellen eines Programms 7.7 Funktion Trocken + Mit dieser Funktion wird die Wäsche stärker getrocknet. Es stehen 3 Optionen zur Verfügung: - Die zum Programm gehörende Standardauswahl. — Auswahl für eine etwas stärker getrocknete Wäsche. — Auswahl für eine noch stärker getrocknete Wäsche. 7.
www.aeg.com 7.12 Funktion Zeitvorwahl Zur Verzögerung des Programmstarts um mindestens 30 Minuten bis höchstens 20 Stunden. 1. Wählen Sie ein Trockenprogramm und Funktionen. 2. Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl wiederholt, bis die gewünschte Startzeitverzögerung im Display an, wenn das gezeigt wird (z. B. Programm nach einer Verzögerung von 12 Stunden gestartet werden soll.) 3. Drücken Sie die Taste Start/Pause , um die Funktion Zeitvorwahl zu aktivieren.
DEUTSCH 15 8. TIPPS UND HINWEISE 8.1 Umwelttipps • Benutzen Sie keinen Weichspüler für Wäsche, die Sie anschließend in den Trockner geben. Im Wäschetrockner wird die Wäsche automatisch weich. • Das Kondenswasser kann als destilliertes Wasser verwendet werden, z. B. zum Bügeln mit einem Dampfbügeleisen. Reinigen Sie das Kondensat zuvor (z. B. mit einem Kaffeefilter), um eventuelle Rückstände oder Flusen zu entfernen. • Halten Sie die Lüftungsschlitze unten am Gerät stets frei.
www.aeg.com 9. REINIGUNG UND PFLEGE Der Filter hält Flusen zurück. Die Flusen lösen sich während des Trockengangs von der Wäsche. 9.1 Reinigen des Hauptfilters Am Ende eines jeden Programms leuchtet die Kontrolllampe (Hauptfilter reinigen), um darauf hinzuweisen, dass der Hauptfilter gereinigt werden muss. So reinigen Sie den Hauptfilter: 1 1. 2. Öffnen Sie die Tür. Ziehen Sie den Filter heraus. 3. Öffnen Sie den Filter. 4. Reinigen Sie den Filter mit der feuchten Hand.
DEUTSCH 5. 17 Reinigen Sie den Filter bei Bedarf mit einer Bürste und warmem Wasser. Schließen Sie den Filter. Entfernen Sie die Flusen vom Filtersockel. Hierfür können Sie einen Staubsauger benutzen. 7. Setzen Sie den Filter in den Filtersockel. 6. VORSICHT! Benutzen Sie den Trockner niemals ohne Hauptfilter oder mit einem beschädigten oder verstopften Filter. Reinigen Sie den Hauptfilter nach jedem Trockenprogramm. Ein verstopfter Filter verlängert den Trockengang und erhöht den Energieverbrauch.
www.aeg.com WARNUNG! Vergiftungsgefahr! Das Kondenswasser darf nicht getrunken oder für die Zubereitung von Speisen verwendet werden. Das Kondenswasser kann als destilliertes Wasser verwendet werden, z. B. zum Bügeln mit einem Dampfbügeleisen. Filtern Sie das Kondenswasser gegebenenfalls (z. B. mit einem Kaffeefilter), um eventuelle Rückstände oder Flusen zurückzuhalten. 9.3 Reinigen der Wärmetauscherfilter Wenn die Anzeige (Wärmetauscherfilter reinigen) leuchtet, müssen die Filter gereinigt werden.
DEUTSCH 19 5. Ziehen Sie den Hauptfilter nach oben. Halten Sie den Wärmetauscherfilter fest und ziehen Sie ihn aus dem unteren Fach heraus. 6. Drücken Sie auf den Haken, um den Filter zu öffnen. 7. Reinigen Sie den Filter mit der feuchten Hand. Reinigen Sie den Filter bei Bedarf mit einer Bürste und warmem Wasser. Schließen Sie den Filter.
www.aeg.com 8. Reinigen Sie den kleinen Filter im Sockel. 9. Entfernen Sie, je nach Bedarf, alle 6 Monate die Flusen aus dem Wärmetauscherfach. Hierfür können Sie einen Staubsauger benutzen. 10. Setzen Sie den kleinen Filter und den Wärmetauscherfilter wieder ein. 11. Schließen Sie die Wärmetauscherabdeckung. 12. Verriegeln Sie die Abdeckung, bis sie einrastet. 13. Schließen Sie die Abdeckung des Wärmetauscherfilters. 14. Schließen Sie die Wärmetauschertür. 15.
DEUTSCH VORSICHT! Benutzen Sie den Wäschetrockner nie mit von Flusen zugesetzten Wärmetauscherfiltern. Dies könnte zur Beschädigung des Wäschetrockners führen. Außerdem erhöht sich auch der Energieverbrauch. Verwenden Sie für die Reinigung des Wärmetauscherfachs keine scharfen Gegenstände. Benutzen Sie den Trockner nie ohne Filter. 9.4 Reinigen der Trommel WARNUNG! Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker. 21 weiser. Trocknen Sie die gereinigten Flächen mit einem weichen Tuch.
www.aeg.com Problem1) Die Einfülltür schließt nicht. Mögliche Ursache Abhilfe Die Wärmetauscherfilter sind verstopft. Reinigen Sie die Wärmetauscherfilter. 3) Die Beladung des Geräts ist zu hoch. Stellen Sie sicher, dass das maximale Fassungsvermögen nicht überschritten wurde. Das Lüftungsgitter ist verstopft. Reinigen Sie das Lüftungsgitter am Boden des Geräts. Die Innenflächen der Trommel sind verschmutzt. Reinigen Sie die Innenflächen der Trommel. Die Wasserhärte ist zu hoch.
DEUTSCH Problem1) Mögliche Ursache 23 Abhilfe Der Filter ist verstopft. Reinigen Sie den Filter. Die Beladung des Geräts ist zu hoch. Stellen Sie sicher, dass das maximale Fassungsvermögen nicht überschritten wurde. Die Raumtemperatur ist zu hoch, es handelt sich nicht um eine Gerätestörung. Falls möglich, senken Sie die Raumtemperatur. Der Trockengang Die Wäsche wurde nicht genug Schleudern Sie die Wäsche ist zu lang.6) geschleudert. richtig. 1) Das Display zeigt eine Fehlermeldung an (z. B.
www.aeg.com Jährlicher Energieverbrauch2) 121,6 kWh Verwendungsart Haushalt Zulässige Umgebungstemperatur + 5 °C bis + 35 °C 1) 8 kg Baumwollwäsche, geschleudert mit 1000 U/min gemäß EN 61121 2) Summe des ungefähren Energieverbrauchs zum Trocknen von: 150 kg Koch-/Buntwäsche mit dem Programm Schranktrocken + 280 kg mit dem Programm Bügeltrocken + 150 kg pflegeleichte Wäsche mit dem Programm Schranktrocken.
DEUTSCH 12.3 Türanschlag der Einfülltür wechseln werden. So kann die Wäsche in einigen Fällen einfacher eingelegt und entnommen werden. (Siehe separates Blatt.) Die Einfülltür kann vom Benutzer an der gegenüberliegenden Seite angebracht 13. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
www.aeg.com SOMMAIRE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS 1. 27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
www.aeg.com Branchement électrique AVERTISSEMENT Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation.
FRANÇAIS 1.4 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la prise secteur. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques. 1.
www.aeg.com 2.
FRANÇAIS 31 3. ACCESSOIRES 3.1 Kit de superposition Le tuyau doit être installé à une hauteur comprise entre 50 cm au minimum et 1 m au maximum du niveau du sol. Ce tuyau ne doit pas faire de boucle. Si nécessaire, réduisez la longueur du tuyau. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. 3.3 Socle à tiroir Nom de l'accessoire : SKP11, STA8, STA9 Disponible auprès de votre magasin vendeur agréé. Le kit de superposition ne peut être utilisé qu'avec les lave-linge indiqués dans le livret.
www.aeg.com vendeur ou sur le site Internet que l'accessoire est compatible avec votre appareil. Grille de séchage pour laisser sécher le linge délicat en toute sécurité dans le sèche-linge : • chaussures de sport • laine • peluches • lingerie Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire. 4.
FRANÇAIS Symbole Description Symbole sélection du programme Minuterie (10 min - 2 h) - - 33 Description sélection du Départ différé (30 min - 20 h) 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Nettoyez le tambour du sèche-linge avec un chiffon humide ou sélectionnez un programme court (par ex. un programme de 30 minutes) avec une charge de chiffons humides. Au début du programme de séchage (pendant 3 à 5 min), l'appareil fera un peu plus de bruit.
www.aeg.com Programmes Jeans Draps Couette Minuterie Mix Extra Court Charge 1) Propriétés Fonctions disponibles 8 kg Séchage des vêtements décontractés tels que les jeans, les sweats, avec différentes épaisseurs de tissu (par ex. au niveau du poignet, du col ou des coutures). toutes sauf : Reverse Plus et Minuterie 3 kg Séchage de linge de lit comme : draps, taies d'oreillers, couvre-lits.
FRANÇAIS Fonctions disponibles Programmes Charge 1) Repassage Facile Séchage des vêtements faciles à entretenir, tels que les chemises et chemisiers ; pour limiter l'effort de 1 kg repassage. Les résultats peuvent (ou varier en fonction des différents ty5 che pes de tissus et de finitions. Metmitez le linge directement dans le sèses) che-linge. Une fois le cycle terminé, sortez le linge sec immédiatement et accrochez-le sur un cintre.
www.aeg.com Programmes Laine Charge 1) 1 kg Propriétés Séchage de vêtements en laine. Les vêtements seront doux et confortables. Nous vous recommandons de sortir immédiatement les vêtements sitôt le programme terminé. Le cycle de séchage Laine de ce sèche-linge a été testé et approuvé par la Woolmark Company.
FRANÇAIS 37 7. UTILISATION DE L'APPAREIL 7.1 Préparation du linge Séchez uniquement le linge adapté au séchage dans le sèche-linge. Veillez à ce que le linge soit adapté au séchage dans le sèche-linge. Vérifiez le symbole tissu sur les vêtements.
www.aeg.com 7.5 Réglage d'un programme - la sélection par défaut qui est liée au programme. — la sélection pour un linge légèrement sec. — la sélection pour un linge plus sec. 7.8 La fonction Reverse Plus Pour sécher plus en douceur les textiles délicats et sensibles à la chaleur (par exemple acrylique, viscose). Cette vous permet également de réduire les plis sur le linge. Pour les textiles avec une éti. quette présentant le symbole 7.
FRANÇAIS 2. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche Départ Différé jusqu'à ce que l'heure de départ différé requise apparaisse sur l'affichage (par exemple si le programme doit démarrer après 12 heures.) Pour activer la fonction Départ Différé , appuyez sur la touche Départ/ Pause . Le temps restant avant le départ diminue sur l'affichage. 7.13 Fonction Sécurité enfants La sécurité enfants peut être sélectionnée pour empêcher aux enfants de jouer avec l'appareil.
www.aeg.com • • • • • • petites peluches qui peuvent s'y trouver. Maintenez toujours dégagées les fentes de circulation d'air au fond de l'appareil. Respectez les charges indiquées au chapitre consacré aux programmes. Veillez à maintenir une bonne circulation d'air autour de l'appareil. Nettoyez le filtre principal après chaque cycle de séchage. Nettoyez les filtres du condenseur thermique lorsque le voyant correspondant s'allume sur le bandeau de commande.
FRANÇAIS 41 Pour nettoyer le filtre principal : 1 1. 2. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre. 3. Ouvrez le filtre. 4. Nettoyez le filtre après vous être humecté la main. 5. Au besoin, nettoyez le filtre à l'eau tiède à l'aide d'une brosse. Refermez le filtre.
www.aeg.com 6. Enlevez les peluches du logement du filtre. Un aspirateur peut être utilisé à cet effet. 7. Insérez le filtre dans son logement. ATTENTION N'utilisez jamais votre sèche-linge sans le filtre principal ou avec un filtre endommagé ou obstrué. Nettoyez le filtre principal après chaque cycle de séchage. Un filtre obstrué augmente la durée du cycle et entraîne une consommation d'énergie plus élevée.
FRANÇAIS 43 Pour nettoyer les filtres : 1. 2. Ouvrez le hublot. Déplacez le curseur de verrouillage situé en bas du hublot et ouvrez la porte du condenseur thermique. 3. Tournez le loquet pour déverrouiller le capot du condenseur thermique. 4. Abaissez le capot des filtres du condenseur thermique. 5. Soulevez le filtre principal. Tenez le filtre du condenseur thermique et sortez-le du compartiment inférieur.
www.aeg.com 6. Poussez sur le crochet pour ouvrir le filtre. 7. Nettoyez le filtre après vous être humecté la main. Au besoin, nettoyez le filtre à l'eau tiède à l'aide d'une brosse. Refermez le filtre. 8. Nettoyez le petit filtre situé à la base.
FRANÇAIS ATTENTION N'utilisez pas le sèche-linge quand les filtres du condenseur thermique sont obstrués par des peluches. Cela peut endommager le sèche-linge. Cela augmente par ailleurs la consommation d'énergie. N'utilisez pas d'objets pointus pour nettoyer le compartiment du condenseur thermique. N'utilisez pas le sèche-linge sans les filtres. 9.4 Nettoyage du tambour AVERTISSEMENT Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
www.aeg.com 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ET MAINTENANCE 10.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème1) Le sèchelinge ne fonctionne pas. Cause probable Le sèche-linge n'est pas branché électriquement. Branchez l'appareil sur le secteur. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique). Le hublot est ouvert. Fermez le hublot. Vous n'avez pas appuyé sur la touche Marche/Arrêt . Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt .
FRANÇAIS Problème1) Cause probable 47 Solution Aucun éclaiÉclairage du tambour défecturage du eux. tambour 5) Contactez le service après-vente pour remplacer l'éclairage du tambour. Durée affichée à l'écran anormalement longue. La durée du cycle est calculée sur la base du volume et de l'humidité du linge. La procédure automatique ; il ne s'agit pas d'une anomalie de l'appareil. Programme inactif. Le bac d'eau de condensation est plein.
www.aeg.
FRANÇAIS 49 600 mm > 850 mm 12.2 Installation sous un plan de travail L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible (voir schéma). 600 mm 12.3 Réversibilité de la porte L'utilisateur peut installer le hublot de sorte qu'il s'ouvre dans l'autre sens. Cela est utile si l'espace autour de l'appareil est restreint et rend le chargement et le retrait du linge difficile. (Reportez-vous à la notice séparée.) 13.
www.aeg.
FRANÇAIS 51
136924920-A-522012 www.aeg.