EN IT User Manual Tumble Dryer Istruzioni per l’uso Asciugabiancheria 2 24 LAVATHERM TP6043TW
www.aeg.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...........................................................................................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................... 5 3. PRODUCT DESCRIPTION........................................................................................ 7 4. ACCESSORIES...........................................................................................................8 5. CONTROL PANEL......
ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. - Read the supplied instructions. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • • only with the appliance specified in the instructions, supplied with the accessory. Read it carefully before installation (Refer to the Installation leaflet). The appliance can be installed as freestanding or below the kitchen counter with correct space (Refer to the Installation leaflet). Do not install the appliance behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side, where the appliance door can not be fully opened.
ENGLISH • • • • • • 5 be washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer. Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the tumble dryer. Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by the fabric softener instructions. Remove all objects from pockets such as lighters and matches.
www.aeg.com • This appliance complies with the E.E.C. Directives. 2.3 Use WARNING! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance. • Use this appliance in a household only. • Do not dry the damaged items which contain padding or fillings. • Only dry fabrics which are applicable to dry in the tumble dryer. Follow the instructions on the fabric label. • If you have washed your laundry with a stain remover start an extra rinse cycle before you start the dryer.
ENGLISH 7 3. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 12 6 11 7 10 8 9 Water container Control panel Internal light Appliance door Filter The button to open the heat exchanger door Airflow slots 7 1 2 3 4 5 6 The load door can be installed by the user in the opposite side. It can help to easily put and remove the laundry or if there is a limit to install the appliance (see separate leaflet).
www.aeg.com 4. ACCESSORIES 4.1 Stacking kit The installed hose must be on the height from minimum of 50 cm to maximum of 1 m from floor level. The hose cannot be in loop. Decrease the length of the hose if necessary. Read carefully the instructions supplied with the accessory. 4.3 Pedestal with the drawer Accessory name: SKP11, STA8, STA9 Available from your authorized vendor. Stacking kit can be used only with the washing machines specified in the leaflet. See the leaflet attached.
ENGLISH It is available from your authorized vendor (can be attached to some types of the tumble dryers). Do the check with the vendor or on the web site if the accessory is compatible with your appliance. • sport shoes • wool • soft toys • lingerie Read carefully the instructions supplied with the accessory. Drying rack accessory let to dry safely in the tumble dryer: 5.
www.aeg.com Programmes Load 1) Iron Dry (Bügeltrocken) 2) 8 kg Drying level: applicable for iron. / Jeans 8 kg Leisure clothing such as jeans, sweat-shirts of different material thicknesses (e.g. at the neck, cuffs and seams). / Duvets (Daunen) 3 kg To dry one or two duvet and pillows (with feather, down or synthetic fillings). / Time (Zeitprogramm) 8 kg With this programme you can use the option Time and set the programme duration.
ENGLISH Programmes Load 1) 11 Properties / Fabric mark To dry the cloths made of wool . The cloths become soft and cosy. We recommend to remove the cloths immediately after the programme end. To increase or to decrease the level of the remaining moisture of the laundry you can use the function Dry Plus (Trocken+). Wool (Wolle) 4) 1 kg 1) The maximum weight refers to dry items. 2) For test institutes only: Standard programmes for tests are specified in the EN 61121 document.
www.aeg.com Options Anti-crease (Knitterschutz) Programmes 1) Time Save (Zeit Sparen) Time Dry (Zeitwahl) Time (Zeitprogramm) Synthetic (Mischgewebe); Extra Dry (Extratrocken) Synthetic (Mischgewebe); Cupboard Dry (Schranktrocken) Synthetic (Mischgewebe); Iron Dry (Bügeltrocken) Easy Iron (Leichtbügeln) Sports (Sportkleidung) Silk/Lingerie (Seide) Wool (Wolle) 2) 1) Together with the programme you can set 1 or more options. 2) Only with the drying rack — see chapter ACCESSORIES 6.
ENGLISH 13 7. OPTIONS 7.1 Anti-crease (Knitterschutz) Extends anti-crease phase (30 minutes) at the end of the drying cycle to 90 minutes. This option prevents laundry from creases. Laundry can be removed during the anti-crease phase. 7.2 Time Save (Zeit Sparen) Decreases the time of the cycle without the effect on the drying quality. The cycle time can be shorter by 30% on the cottons and 40% on synthetics. The appliance operates with the higher energy consumption. 7.
www.aeg.com Fabric label Description Laundry that is applicable for tumble dryer. Laundry that is applicable for tumble dryer. Set the programme with standard temperature. Laundry that is applicable for tumble dryer. Set the programme with low temperature. Laundry that is not applicable for tumble dryer. 9.2 Loading the laundry 9.5 Setting a programme CAUTION! Do not lock the laundry in between the appliance door and rubber seal. 1. Pull the appliance door. 2. Load loosely the laundry. 3.
ENGLISH When the option is activated the LED above the button or symbol on the display comes into the view. 9.7 Child lock option The child lock can be set to prevent the children to play with the appliance. The child lock option locks all push buttons and the programme dial (this option does not lock On/Off (Ein/Aus) button). 15 The acoustic signal sounds to confirm the change. 9.
www.aeg.com 10. HINTS AND TIPS 10.1 Ecological hints - the maximum dry laundry • Spin good the laundry before drying. • Use the load volumes which are specified in the programme chart. • Clean the filter after each drying cycle. • Do not use fabric softener to wash and then dry. In the tumble dryer laundry becomes soft automatically. • Use the condensate as distilled water, e.g. for steam ironing. If it is necessary clean the condensate before (e.g.
ENGLISH 17 The filter collects the fluff. The fluff occurs while the cloths are dried in the tumble dryer. 1. Open the door. Pull the filter. 2. Push the hook to open the filter. 5. If necessary remove fluff from the filter socket and gasket. You can use a vacuum cleaner. Put the filter inside the filter socket. 3. Use a moist hand to clean both parts of the filter. 11.2 Draining the water container Drain the condensed water container after each drying cycle.
www.aeg.com 2. Move the plastic connection out and drain the water into a basin or equivalent receptacle. 3. Turn the blockage to unlock the heat exchanger cover. 3. Move plastic connection in and install water container. 4. To continue the programme press the Start/Pause button. 11.3 Cleaning the heat exchanger If the indicator Heat exchanger (Kondensator) flashes, do the inspection of the heat exchanger and its compartment. If there is a dirt, clean it. 4. Lower the heat exchanger cover.
ENGLISH 19 drum ribs. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth. CAUTION! Do not use abrasive materials or steel wool to clean the drum. 11.5 Cleaning the control panel and housing Use a standard neutral soap detergent to clean the control panel and housing. 6. Close the heat exchanger cover. 7. Lock the blockage until it snaps. 8. Put the filter back. Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth.
www.aeg.com Problem 1) Possible cause Incorrect programme selection. Remedy Do the selection of the applicable programme. 2) Unsatisfactory drying result. The loading door does not closed Err (Error) on the display. No drum light The filter is clogged. Clean the filter. 3) The Dry Plus (Trocken+) option was in minimum level. 4) Change the Dry Plus (Trocken+) option to the moderate or maxi- Too high volume of the load. Obey the maximum load volume. The airflow grill is clogged.
ENGLISH Possible cause Problem 1) Remedy Too small laundry volume. Do the selection of time programme. The time value must be related to the load. To dry 1 item or small quantities of the laundry we recommend to use short times. The laundry is too dry. Do the selection of time programme or higher drying level (e.g. Extra Dry (Extratrocken)) The filter is clogged. Clean the filter. Too high volume of the load. Obey the maximum load volume. The laundry not spun sufficiently.
www.aeg.com Annual energy consumption2) 176,92 kWh Left—on mode power absorption 0,11 W Off mode power absorption 0,11 W Type of use Household Permitted ambient temperature + 5°C to + 35°C Level of protection against ingress of solid particles and moisture ensured by the protective cover, except where the low voltage equipment has no protection against moisture IPX4 1) With reference to EN 61121. 8kg of cotton centrifuged at 1000 rpm.
ENGLISH 15. CH 23 GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Specialist advice/Sale Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
www.aeg.com INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA.................................................................... 25 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA....................................................................................27 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO........................................................................... 29 4. ACCESSORI............................................................................................................. 30 5. PANNELLO DEI COMANDI.................
ITALIANO 1. 25 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro. - Leggere le istruzioni fornite. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili ATTENZIONE! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
www.aeg.com 1.2 Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • • • Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura. Se l'asciugabiancheria è installata sopra una lavabiancheria, utilizzare il kit di installazione in colonna. Il kit di installazione in colonna, disponibile presso il proprio rivenditore autorizzato, può essere utilizzato solo con l'apparecchiatura indicata nelle istruzioni, fornite con gli accessori.
ITALIANO • • • • • • • • • • 27 Eliminare possibili pilucchi accumulatisi attorno all'apparecchiatura. Non usare l'apparecchiatura senza i filtri. Pulire il filtro prima o dopo ogni utilizzo. Non introdurre nell'asciugabiancheria capi non lavati. I capi con macchie di olio da cucina, acetone, alcol, benzina, cherosene, smacchiatori, trementina, cere e prodotti per rimuovere la cera devono essere lavati in acqua calda con abbondante detersivo prima di essere introdotti nell'asciugabiancheria.
www.aeg.com • Accertarsi che l'aria circoli liberamente tra l'apparecchiatura e il pavimento. • Spostare sempre l'apparecchiatura mantenendola in posizione verticale. • La superficie posteriore dell'apparecchiatura dovrà essere appoggiata alla parete. • Una volta posizionata l'apparecchiatura, verificare che sia in piano utilizzando una livella. Se l'apparecchiatura non è in piano, regolare i piedini. 2.2 Collegamento elettrico ATTENZIONE! Rischio di incendio e scossa elettrica.
ITALIANO 2.6 Compressore 29 2.7 Smaltimento ATTENZIONE! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura. ATTENZIONE! Rischio di lesioni o soffocamento. • Il compressore e il relativo sistema all’interno dell’asciugabiancheria vengono riempiti con un agente speciale esente da CFC (CloroFluoro-Carburi). Il sistema deve essere a tenuta stagna. Danni al sistema potrebbero causare delle perdite. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
www.aeg.com La porta può essere montata sul lato opposto direttamente dall’utente. Può essere utile per introdurre ed estrarre la biancheria o nel caso di limitazioni per l’installazione dell’apparecchiatura (vedere libretto a parte). 4. ACCESSORI 4.1 Kit di installazione in colonna 4.2 Kit di scarico Nome dell'accessorio: DK11.
ITALIANO 4.3 Piedistallo con cassetto Disponibile presso il vostro rivenditore autorizzato (può essere collegato ad alcuni tipi di asciugabiancheria). Verificare con il rivenditore o sul sito Web se l'accessorio sia compatibile con la propria apparecchiatura. Il cestello permette di eseguire un’asciugatura sicura all’interno dell’asciugabiancheria. Nome dell'accessorio: PDSTP10. Disponibile presso il vostro rivenditore autorizzato.
www.aeg.com 5. PANNELLO DEI COMANDI 1 2 3 Selettore dei programmi Tasto On/Off (Ein/Aus) Tasto Antipiega (Knitterschutz) Tasto Risparmio Tempo (Zeit Sparen) Tasto Tempo (Zeitwahl) Tasto Partenza Ritardata (Zeitvorwahl) 7 Display 1 2 3 4 5 6 4 5 6 7 8 9 8 Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) 9 Spie: Tanica (Behälter) - svuotare il contenitore dell'acqua Filtro (Sieb) - pulire il filtro Scambiatore di calore (Kondensator) - controllare lo scambiatore di calore 6.
ITALIANO Programmi Carico 1) 33 Proprietà/Tipo di tessuto Piumoni (Daunen) 3 kg Per asciugare uno o due piumoni e cuscini (con imbottitura in piume, / piumini o sintetica). Tempo (Zeitprogramm) 8 kg Questo programma consente di utilizzare l'opzione Tempo e di impostare la durata del programma. / Sintetici (Mischgewebe) Extra (Extratrocken) Normale (Schranktrocken)2) Pronto Stiro (Bügeltrocken) Stiro Facile (Leichtbügeln) 3,5 kg Grado di asciugatura: extra.
www.aeg.com Programmi Carico 1) Proprietà/Tipo di tessuto Asciugatura di capi in lana. I capi diventano morbidi e soffici. Consigliamo di togliere i capi subito dopo la fine del programma. Per aumentare o ridurre il grado di umidità residua della biancheria è possibile utilizzare la funzione Più Asciutto (Trocken+). Lana (Wolle) 4) 1 kg 1) Il peso massimo fa riferimento ai capi asciutti. 2) Ai soli fini normativi: I programmi standard per i test sono indicati nella norma EN 61121.
ITALIANO 35 Opzioni Antipiega (Knitterschutz) Programmi 1) Risparmio Tempo (Zeit Sparen) Tempo (Zeitwahl) Piumoni (Daunen) Tempo (Zeitprogramm) Sintetici (Mischgewebe); Extra (Extratrocken) Sintetici (Mischgewebe); Normale (Schranktrocken) Sintetici (Mischgewebe); Pronto Stiro (Bügeltrocken) Stiro Facile (Leichtbügeln) Sport (Sportkleidung) Seta (Seide) Lana (Wolle) 2) 1) Oltre al programma è possibile impostare una o più opzioni.
www.aeg.com 7. OPZIONI 7.1 Antipiega (Knitterschutz) Prolunga la fase antipiega (di 30 minuti) alla fine del ciclo di asciugatura fino a 90 minuti. Questa opzione previene la formazione di pieghe. Durante la fase antipiega, la biancheria può essere prelevata. 7.2 Risparmio Tempo (Zeit Sparen) Riduce la durata del ciclo senza alcun effetto sulla qualità di asciugatura. La durata del ciclo può essere ridotta del 30% per i cotoni e del 40% per i sintetici. Consumo energetico elevato. 7.
ITALIANO • Utilizzare un programma adatto per capi in jersey e maglieria per evitare restringimenti. • Verificare che il peso della biancheria non superi il peso massimo riportato nella tabella dei programmi. Etichetta • Asciugare solo la biancheria adatta per asciugabiancheria. Fare riferimento all'etichetta riportata su ogni singolo capo. Descrizione Biancheria adatta per asciugabiancheria. Biancheria adatta per asciugabiancheria. Impostare il programma a temperature standard.
www.aeg.com 9.6 Opzioni Oltre al programma è possibile impostare 1 o più opzioni speciali. • al termine del ciclo • all'avvio e alla fine della fase antipiega • all'interruzione del ciclo L'opzione segnale acustico è sempre attiva. È possibile utilizzare questa opzione per attivare o disattivare il segnale acustico. È possibile attivare l'opzione Segnale Acustico (Signal) con tutti i programmi. Per attivare o disattivare l'opzione premere il tasto corrispondente .
ITALIANO segnale acustico intermittente per 1 minuto. Se non si spegne l'apparecchiatura, inizia la fase antipiega. Durante questa fase la biancheria può essere estratta. 39 Per estrarre la biancheria: 1. Premere il tasto On/Off (Ein/Aus) per 2 secondi per disattivare l'apparecchiatura. 2. Aprire la porta dell'apparecchiatura. 3. Estrarre la biancheria. 4. Chiudere la porta dell'apparecchiatura. 10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 10.
www.aeg.com 11. PULIZIA E CURA 11.1 Pulizia del filtro Alla fine di ogni ciclo la spia Filtro (Sieb) si accende e si deve pulire il filtro. Il filtro raccoglie la lanugine. La lanugine si forma durante l'asciugatura degli indumenti nell'asciugabiancheria. 1. Apire l'oblò. Estrarre il filtro. 4. Se necessario, pulire il filtro con la spazzola e acqua di rubinetto calda e/o un aspirapolvere. Chiudere il filtro. 2. Premere il gancio per aprire il filtro. 3.
ITALIANO 11.2 Svuotamento del contenitore dell'acqua 41 Per eseguire il controllo: 1. Apire l'oblò. Estrarre il filtro. Svuotare il contenitore dell'acqua di condensa dopo ogni ciclo di asciugatura. Se il contenitore dell'acqua di condensa è pieno, il programma si interrompere automaticamente. La spia Tanica (Behälter) è accesa ed è necessario svuotare il contenitore dell'acqua. Per svuotare il contenitore dell'acqua: 1. Estrarre il contenitore dell'acqua e tenerlo in posizione orizzontale. 2.
www.aeg.com 11.4 Pulizia del cesto ATTENZIONE! Scollegare l'apparecchiatura prima di eseguire la pulizia. Utilizzare un normale sapone neutro per pulire la superficie interna del cesto e le scanalature del cesto stesso. Asciugare le superfici pulite con un panno morbido. AVVERTENZA! Non usare detergenti corrosivi o pagliette metalliche per pulire il cesto. 5. Se necessario, togliere la lanugine dallo scambiatore di calore e dal suo alloggiamento.
ITALIANO 43 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema 1) Causa possibile Soluzione L'asciugabiancheria non è collega- Inserire la spina nella presa. Conta all’alimentazione. trollare il fusibile nella scatola elettrica (installazione domestica). L'asciugabiancheria non funziona. La porta è aperta. Chiudere la porta. Il tasto On/Off (Ein/Aus) non è stato premuto. Premere il tasto On/Off (Ein/Aus). Il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) non è stato premuto. Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause).
www.aeg.com Problema 1) Err (Errore) segnalato sul display. Nessuna luce nel cesto Il tempo scorre in maniera insolita sul display. Programma inattivo. Causa possibile Soluzione Si è tentato di cambiare programma o opzione dopo l’avvio del ciclo. Spegnere e riaccendere l’asciugabiancheria. Effettuare una nuova selezione. L'opzione che si è tentato di attivare non può essere selezionata con il programma scelto. Spegnere e riaccendere l’asciugabiancheria. Effettuare una nuova selezione.
ITALIANO 45 13.
www.aeg.com 14. INSTALLAZIONE 14.1 Disimballo AVVERTENZA! Prima di utilizzare l'apparecchiatura, tutti i materiali di imballaggio utilizzati per il trasporto devono essere rimossi. 14.3 Installazione sotto un piano L'apparecchiatura può essere montata senza nessun supporto oppure sotto il ripiano della cucina con la corretta spaziatura (vedere figura). 600 mm Per rimuovere i blocchi in polistirolo: 1. Aprire la porta. 2. Estrarre il tubo di plastica con i blocchi in polistirolo dal cesto. 14.
ITALIANO 15. CH 47 GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Consulenza specialistica/Vendita Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
136935090-A-312014 www.aeg.