FR IT Notice d'utilisation Sèche-linge Istruzioni per l’uso Asciugabiancheria 2 26 LAVATHERM TP7071TWF
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..................................................................................... 3 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ................................................................................ 5 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL................................................................................ 7 4. ACCESSOIRES...........................................................................................................8 5.
FRANÇAIS 1. 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. - Lire les instructions fournies. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à l'installation (reportez-vous au livret d'installation).
FRANÇAIS • • • • • • • • 5 N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre. Il convient que les articles qui ont été salis avec des substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans de l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans le sèche-linge à tambour.
www.aeg.com • La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre le mur. • Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit. • • 2.2 Connexion électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre.
FRANÇAIS • Dans le sèche-linge, le compresseur et son système sont remplis d'un agent spécial ne contenant pas d'hydrochlorofluorocarbures. Ce circuit doit rester hermétique. Tout endommagement du circuit peut entraîner une fuite. 7 • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. 2.
www.aeg.com L'utilisateur peut installer le hublot de sorte qu'il s'ouvre dans l'autre sens. Cela est utile si l'espace autour de l'appareil est restreint et rend le chargement et le retrait du linge difficile (voir brochure fournie séparément). 4. ACCESSOIRES 4.1 Kit de superposition 4.2 Kit d'évacuation Nom de l'accessoire : DK11. Nom de l'accessoire : SKP11, STA8, STA9 Disponible auprès de votre magasin vendeur agréé.
FRANÇAIS 4.3 Socle à tiroir 9 Il est disponible chez votre magasin vendeur agréé (peut se fixer à certains types de sèche-linge). Vérifiez auprès de votre vendeur ou sur le site Internet que l'accessoire est compatible avec votre appareil. Grille de séchage pour laisser sécher le linge délicat en toute sécurité dans le sèche-linge : Nom de l'accessoire : PDSTP10. Il est disponible auprès de votre magasin vendeur agréé.
www.aeg.com 5. PANNEAU DE COMMANDE 1 1 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 6 7 8 9 8 Touche Départ/Pause 9 Voyants : Réservoir - vidanger le bac à eau Filtre - nettoyer le filtre Condenseur - vérification du condenseur thermique Sélecteur de programme Touche Marche/Arrêt Touche Anti-froissage Touche Alarme Touche Minuterie Touche Départ Différé Affichage 6. TABLEAU DES PROGRAMMES Charge 1) Programmes Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Coton Très Sec 7 kg Degré de séchage : extra sec.
FRANÇAIS Programmes Charge 1) 11 Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Oreillers 3 kg Séchage d'une ou deux couettes et d'oreillers (garnissage en plumes, duvet ou synthétique). / Minuterie 7 kg Avec ce programme, vous pouvez utiliser l'option Minuterie et régler la durée du programme. / Synthétiques Très Sec 3,5 kg Degré de séchage : extra sec. / Prêt à Ranger 2) 3,5 kg Degré de séchage : prêt à ranger. / Prêt à Repasser 3,5 kg Degré de séchage : prêt à repasser.
www.aeg.com Programmes Charge 1) Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Séchage de vêtements en laine. Les vêtements seront doux et confortables. Nous vous recommandons de sortir immédiatement les vêtements sitôt le programme terminé. Si le niveau d'humidité résiduelle du linge est hors tolérances (trop humide ou trop sec), ajustez le programme à l'aide de la fonction Séchage +. Laine 4) 1 kg 1) Poids maximal des articles secs.
FRANÇAIS 13 Options Programmes 1) Anti-froissage Minuterie Synthétiques; Très Sec Synthétiques; Prêt à Ranger Synthétiques; Prêt à Repasser Repassage Facile Textiles Sports Soie/Lingerie Laine 2) 1) Conjointement au programme, vous pouvez sélectionner 1 ou plusieurs options. 2) Uniquement avec la grille de séchage — reportez-vous au chapitre ACCESSOIRES 6.
www.aeg.com Par défaut, l'option Alarme est activée. Vous pouvez utiliser cette fonction pour activer ou désactiver l'alarme sonore. Vous pouvez activer l'option Alarme avec tous les programmes. 7.3 Minuterie Fonctionne uniquement avec le programme Minuterie. Elle permet à l'utilisateur de régler une durée spéciale pour le programme de séchage, d'un minimum de 10 min à un maximum de 2 heures (par paliers de 10 min). 1. Sélectionnez le programme et les options de séchage. 2.
FRANÇAIS 15 • Séchez uniquement du linge adapté au sèche-linge. Reportez-vous aux étiquettes des vêtements. Étiquette d'enDescription tretien du textile Linge adapté au sèche-linge. Linge adapté au sèche-linge. Sélectionnez le programme avec une température standard. Linge adapté au sèche-linge. Sélectionnez le programme avec une basse température. Linge non adapté au sèche-linge. 9.2 Chargement du linge 9.
www.aeg.com 9.6 Options 9.8 Départ d'un programme Conjointement au programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options spéciales. Pour lancer le programme : Pour activer ou désactiver l'option, appuyez sur le bouton concerné . Lorsque l'option est activée, la LED audessus de la touche ou du symbole s'affiche à l'écran. 9.7 Option Sécurité des enfants La sécurité enfants peut être activée pour empêcher les enfants de jouer avec l'appareil.
FRANÇAIS 17 10. CONSEILS 10.1 Conseils écologiques • Essorez suffisamment le linge avant de le sécher. • Respectez les charges indiquées dans le tableau consacré aux programmes. • Nettoyez le filtre après chaque cycle de séchage. • N'utilisez pas d'assouplissant pour le lavage et le séchage. Le sèche-linge adoucit automatiquement le linge. • Utilisez l'eau de condensation comme de l'eau distillée, par ex. dans un fer à repasser à vapeur. Nettoyez l'eau de condensation si nécessaire (par ex.
www.aeg.com 2. Poussez sur le crochet pour ouvrir le filtre. 3. Nettoyez les deux parties du filtre après vous être humecté la main. 11.2 Vidange du bac d'eau de condensation Vidangez le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de condensation, le programme s'interrompt automatiquement. Le voyant Réservoir est allumé et vous devez vider le bac à eau. Pour vidanger le bac d'eau de condensation : 4.
FRANÇAIS 19 3. Remettez le raccord en plastique en place et réinstallez le bac d'eau de condensation. 4. Pour continuer le programme appuyez sur la touche Départ/Pause. 11.3 Nettoyage du condenseur thermique. 4. Baissez le couvercle du condenseur thermique. Si le voyant Condenseur clignote, inspectez le condenseur thermique et son compartiment. S'il y a de la poussière, nettoyez-le. Pour réaliser l'inspection : 1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre. 2.
www.aeg.com ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. 11.5 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier. 6. Fermez le couvercle du condenseur thermique. 7. Fermez le loquet jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. 8. Remettez en place le filtre. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux.
FRANÇAIS Anomalie 1) Résultats de séchage insatisfaisants. Le hublot de l'appareil ne ferme pas. Err (Erreur) sur l'écran. Pas d'éclairage du tambour Cause probable 21 Solution Sélection d'un programme inapproprié. Sélectionnez un programme Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. 3) L'option Séchage + est au niveau minimum. 4) Modifiez l'option Séchage + et passez au niveau modéré ou maxi- Charge excessive. Respectez la charge maximale. La grille d'aération est obstruée.
www.aeg.com Cause probable Anomalie 1) Solution Il n'y a pas assez de linge. Sélectionnez la durée du programme. La durée doit être proportionnelle à la charge. Pour sécher un seul article ou de petites quantités de linge, nous vous recommandons d'utiliser des durées courtes. Le linge est trop sec. Sélectionnez la durée du programme ou un niveau de séchage plus élevé (par exemple Très Sec ) Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. Charge excessive. Respectez la charge maximale.
FRANÇAIS Classe d'efficacité énergétique A++ Consommation énergétique 1) 1,8 kWh Consommation énergétique annuelle2) 211 kWh Puissance absorbée en mode « Veille » 0,50 W Puissance absorbée en mode éteint 0,50 W Type d'utilisation Domestique Température ambiante autorisée + 5 °C à + 35 °C Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité
www.aeg.com 600 mm > 850 mm 15. CH 600 mm GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Conseil technique/Vente Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
FRANÇAIS 16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
www.aeg.com INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA.................................................................... 27 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA....................................................................................29 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO........................................................................... 31 4. ACCESSORI............................................................................................................. 32 5. PANNELLO DEI COMANDI.................
ITALIANO 1. 27 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro. - Leggere le istruzioni fornite. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili ATTENZIONE! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
www.aeg.com 1.2 Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • • • Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura. Se l'asciugabiancheria è installata sopra una lavabiancheria, utilizzare il kit di installazione in colonna. Il kit di installazione in colonna, disponibile presso il proprio rivenditore autorizzato, può essere utilizzato solo con l'apparecchiatura indicata nelle istruzioni, fornite con gli accessori.
ITALIANO • • • • • • • • • • 29 Eliminare possibili pilucchi accumulatisi attorno all'apparecchiatura. Non usare l'apparecchiatura senza i filtri. Pulire il filtro prima o dopo ogni utilizzo. Non introdurre nell'asciugabiancheria capi non lavati. I capi con macchie di olio da cucina, acetone, alcol, benzina, cherosene, smacchiatori, trementina, cere e prodotti per rimuovere la cera devono essere lavati in acqua calda con abbondante detersivo prima di essere introdotti nell'asciugabiancheria.
www.aeg.com • Accertarsi che l'aria circoli liberamente tra l'apparecchiatura e il pavimento. • Spostare sempre l'apparecchiatura mantenendola in posizione verticale. • La superficie posteriore dell'apparecchiatura dovrà essere appoggiata alla parete. • Una volta posizionata l'apparecchiatura, verificare che sia in piano utilizzando una livella. Se l'apparecchiatura non è in piano, regolare i piedini. 2.2 Collegamento elettrico ATTENZIONE! Rischio di incendio e scossa elettrica.
ITALIANO 2.6 Compressore 31 2.7 Smaltimento ATTENZIONE! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura. ATTENZIONE! Rischio di lesioni o soffocamento. • Il compressore e il relativo sistema all’interno dell’asciugabiancheria vengono riempiti con un agente speciale esente da CFC (CloroFluoro-Carburi). Il sistema deve essere a tenuta stagna. Danni al sistema potrebbero causare delle perdite. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
www.aeg.com La porta può essere montata sul lato opposto direttamente dall’utente. Può essere utile per introdurre ed estrarre la biancheria o nel caso di limitazioni per l’installazione dell’apparecchiatura (vedere libretto a parte). 4. ACCESSORI 4.1 Kit di installazione in colonna 4.2 Kit di scarico Nome dell'accessorio: DK11.
ITALIANO 4.3 Piedistallo con cassetto Disponibile presso il vostro rivenditore autorizzato (può essere collegato ad alcuni tipi di asciugabiancheria). Verificare con il rivenditore o sul sito Web se l'accessorio sia compatibile con la propria apparecchiatura. Il cestello permette di eseguire un’asciugatura sicura all’interno dell’asciugabiancheria. Nome dell'accessorio: PDSTP10. Disponibile presso il vostro rivenditore autorizzato.
www.aeg.com 5. PANNELLO DEI COMANDI 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) 9 Spie: Tanica (Behälter) - svuotare il contenitore dell'acqua Filtro (Sieb) - pulire il filtro Scambiatore di calore (Kondensator) - controllare lo scambiatore di calore Selettore dei programmi Tasto On/Off (Ein/Aus) Tasto Antipiega (Knitterschutz) Tasto Segnale Acustico (Signal) Tasto Tempo (Zeitwahl) Tasto Partenza Ritardata (Zeitvorwahl) 7 Display 1 2 3 4 5 6 6.
ITALIANO Programmi Carico 1) 35 Proprietà/Tipo di tessuto Piumini (Daunenkissen) 3 kg Per asciugare uno o due piumoni e cuscini (con imbottitura in piume, / piumini o sintetica). Tempo (Zeitprogramm) 7 kg Questo programma consente di utilizzare l'opzione Tempo e di impostare la durata del programma. / Sintetici (Mischgewebe) Extra (Extratrocken) Normale (Schranktrocken)2) Pronto Stiro (Bügeltrocken) Stiro Facile (Leichtbügeln) 3,5 kg Grado di asciugatura: extra.
www.aeg.com Programmi Carico 1) Proprietà/Tipo di tessuto Asciugatura di capi in lana. I capi diventano morbidi e soffici. Consigliamo di togliere i capi subito dopo la fine del programma. Per aumentare o ridurre il grado di umidità residua della biancheria è possibile utilizzare la funzione Più Asciutto (Trocken+). Lana (Wolle) 4) 1 kg 1) Il peso massimo fa riferimento ai capi asciutti. 2) Ai soli fini normativi: I programmi standard per i test sono indicati nella norma EN 61121.
ITALIANO 37 Opzioni Antipiega (Knitterschutz) Programmi 1) Tempo (Zeitwahl) Tempo (Zeitprogramm) Sintetici (Mischgewebe); Extra (Extratrocken) Sintetici (Mischgewebe); Normale (Schranktrocken) Sintetici (Mischgewebe); Pronto Stiro (Bügeltrocken) Stiro Facile (Leichtbügeln) Sport (Sportkleidung) Seta (Seide) Lana (Wolle) 2) 1) Oltre al programma è possibile impostare una o più opzioni. 2) Solo con il cestello di asciugatura: consultare il capitolo ACCESSORI 6.
www.aeg.com 7. OPZIONI 7.1 Antipiega (Knitterschutz) Prolunga la fase antipiega (di 30 minuti) alla fine del ciclo di asciugatura fino a 90 minuti. Questa opzione previene la formazione di pieghe. Durante la fase antipiega, la biancheria può essere prelevata. 7.2 Segnale Acustico (Signal) Quando la funzione segnale acustico è attiva, viene emesso un segnale: • al termine del ciclo • all'avvio e la fine della fase antipiega • all'interruzione del ciclo La funzione segnale acustico è sempre attiva.
ITALIANO strato di cotone si trovi sempre all'esterno. • Si consiglia di impostare il programma adatto per i tipo di tessuti all'interno dell'apparecchiatura. • Non introdurre tessuti con colori scuri insieme a tessuti chiari. I colori scuri potrebbero stingere. • Utilizzare un programma adatto per capi in jersey e maglieria per evitare restringimenti. Etichetta 39 • Verificare che il peso della biancheria non superi il peso massimo riportato nella tabella dei programmi.
www.aeg.com Il display indica la durata massima del programma. Il tempo di asciugatura visualizzato corrisponde al carico di 5 kg per programmi cotone e jeans. Per gli altri programmi il tempo di asciugatura è correlato ai carichi consigliati. Il tempo di asciugatura dei programmi cotone e jeans con un carico superiore ai 5 kg è più lungo. 4. Premere contemporaneamente e a lungo i tasti Tempo (Zeitwahl) e Partenza Ritardata (Zeitvorwahl) . Sul display compare il simbolo . 5.
ITALIANO Per estrarre la biancheria: 1. Premere il tasto On/Off (Ein/Aus) per 2 secondi per disattivare l'apparecchiatura. 41 2. Aprire la porta dell'apparecchiatura. 3. Estrarre la biancheria. 4. Chiudere la porta dell'apparecchiatura. 10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 10.1 Consigli ecologici • Centrifugare accuratamente la biancheria prima dell'asciugatura. • Utilizzare i volumi di carico indicati nella tabella dei programmi. • Pulire il filtro dopo ogni ciclo di asciugatura.
www.aeg.com Il filtro raccoglie la lanugine. La lanugine si forma durante l'asciugatura degli indumenti nell'asciugabiancheria. 1. Apire l'oblò. Estrarre il filtro. 2. Premere il gancio per aprire il filtro. 5. Se necessario, togliere la lanugine dalla sede e dalla guarnizione del filtro. È possibile utilizzare un aspirapolvere. Riposizionare il filtro nella sua sede. 3. Pulire entrambe le parti del filtro con la mano bagnata. 11.
ITALIANO 2. Estrarre il raccordo in plastica e svuotare il contenitore l'acqua in una bacinella o simile. 43 3. Ruotare il blocco per sbloccare il coperchio dello scambiatore di calore. 3. Riposizionare il raccordo in plastica e il contenitore dell'acqua. 4. Per continuare il programma premere il tasto Avvio/Pausa (Start/ Pause). 11.3 Pulizia dello scambiatore di calore Se la spia Scambiatore di calore (Kondensator) lampeggia, controllare lo scambiatore di calore e il relativo alloggiamento.
www.aeg.com AVVERTENZA! Non usare detergenti corrosivi o pagliette metalliche per pulire il cesto. 11.5 Pulizia del pannello dei comandi e dell'alloggiamento Utilizzare un normale sapone neutro per pulire il pannello dei comandi e l'alloggiamento. Utilizzare un panno umido. Asciugare le superfici pulite con un panno morbido. AVVERTENZA! Per pulire l'apparecchiatura, non utilizzare detergenti per la pulizia dei mobili o corrosivi. 6. Chiudere il coperchio dello scambiatore di calore. 7.
ITALIANO Problema 1) Causa possibile Scelta del programma sbagliato. 45 Soluzione Impostare il programma corretto. 2) Il filtro è ostruito. Pulire il filtro. 3) L'opzione Più Asciutto (Trocken+) Modificare l'opzione Più Asciutto (Trocken+) sul livello medio o mas- era al livello minimo. 4) Carico eccessivo. Risultati di asciugatura insoddisLa griglia di ricircolo dell'aria è osfacenti. truita. La porta non si chiude Err (Errore) segnalato sul display.
www.aeg.com Causa possibile Problema 1) Soluzione Volume di biancheria troppo ridot- Impostare la durata del programto. ma. La durata deve tenere conto del carico. Asciugatura di 1 capo o Ciclo di asciugaun carico di biancheria ridotto; si tura troppo consiglia di utilizzare durate brevi. breve. La biancheria è troppo asciutta. Impostare la durata del programma o un grado di asciugatura superiore (ad es. Extra (Extratrocken)) Il filtro è ostruito. Pulire il filtro. Carico eccessivo.
ITALIANO Potenza totale 900 W Classe di efficienza energetica A++ Consumo di energia1) 1,8 kWh Consumo annuale di energia2) 211 kWh Assorbimento potenza in modalità lasciato acceso 0,50 W Assorbimento potenza in modalità spento 0,50 W Tipo di uso Domestico Temperatura ambiente consentita da + 5 °C a + 35 °C 47 Coperchio di protezione che impedisce IPX4 l'ingresso di sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatura a bassa tensione non ha una protezione contro l'umidità 1) In riferimento a
www.aeg.com 600 mm > 850 mm 15. CH 600 mm GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Consulenza specialistica/Vendita Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
ITALIANO più vicino o contattare il comune di residenza. Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.erecycling.
www.aeg.
ITALIANO 51
136936350-A-392014 www.aeg.