FR IT Notice d'utilisation Sèche-linge Istruzioni per l’uso Asciugabiancheria 2 28 LAVATHERM TR8062TW
www.aeg.com TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..................................................................................... 3 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ................................................................................ 5 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL................................................................................ 7 4. ACCESSOIRES...........................................................................................................8 5.
FRANÇAIS 1. 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. - Lire les instructions fournies. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
www.aeg.com • • • • • • • • • • • • Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé qu'avec l'appareil indiqué dans les instructions (fournies avec l'accessoire). Lisez attentivement les instructions avant de procéder à l'installation (reportez-vous au livret d'installation).
FRANÇAIS • • • • • • • • 5 N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre. Il convient que les articles qui ont été salis avec des substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans de l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans le sèche-linge à tambour.
www.aeg.com • La surface arrière de l'appareil doit être positionnée contre le mur. • Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit. • • 2.2 Connexion électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre.
FRANÇAIS • Dans le sèche-linge, le compresseur et son système sont remplis d'un agent spécial ne contenant pas d'hydrochlorofluorocarbures. Ce circuit doit rester hermétique. Tout endommagement du circuit peut entraîner une fuite. 7 • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. 2.
www.aeg.com L'utilisateur peut installer le hublot de sorte qu'il s'ouvre dans l'autre sens. Cela est utile si l'espace autour de l'appareil est restreint et rend le chargement et le retrait du linge difficile (voir brochure fournie séparément). 4. ACCESSOIRES 4.1 Kit de superposition 4.2 Kit d'évacuation Nom de l'accessoire : DK11. Nom de l'accessoire : SKP11, STA8, STA9 Disponible auprès de votre magasin vendeur agréé.
FRANÇAIS 4.3 Socle à tiroir 9 Il est disponible chez votre magasin vendeur agréé (peut se fixer à certains types de sèche-linge). Vérifiez auprès de votre vendeur ou sur le site Internet que l'accessoire est compatible avec votre appareil. Grille de séchage pour laisser sécher le linge délicat en toute sécurité dans le sèche-linge : Nom de l'accessoire : PDSTP10. Il est disponible auprès de votre magasin vendeur agréé.
www.aeg.com 5. PANNEAU DE COMMANDE 1 7 2 6 5 Sélecteur de programme Affichage Touche Options supplémentaires Touche DÉPART/PAUSE Touches d'options 1 2 3 4 5 3 4 6 Voyants des programmes 7 Touche Marche/Arrêt avec la Auto Off fonction 5.1 Affichage Le symbole s'affiche à l'écran. , séchage du linge extra : par défaut, modérée, maximale , , durée de la phase anti-froissage : par défaut, intervalle (30 min. - 120 min.
FRANÇAIS Le symbole s'affiche à l'écran. 11 Description du symbole Option Durée du séchage activée voyant : vidanger le bac à eau voyant : nettoyer le filtre voyant : procéder à la vérification du condenseur thermique voyant : phase de séchage voyant : phase de refroidissement voyant : phase anti-froissage Option Départ différé activée indication de la durée du cycle - sélection du programme Minuterie (10 min - 2 h) - sélection du Départ différé (30 min - 20 h) 6.
www.aeg.com Programmes Charge 1) Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Couette 3 kg Séchage d'une ou deux couettes et d'oreillers (garnissage en plumes, duvet ou synthétique). / Minuterie 8 kg Avec ce programme, vous pouvez utiliser l'option Durée et régler la durée du programme. / Synthétiques Très Sec 3.5 kg Degré de séchage : extra sec. / Prêt à ranger2) 3.5 kg Degré de séchage : prêt à ranger. / Prêt à repasser 3.5 kg Degré de séchage : prêt à repasser.
FRANÇAIS Programmes Charge 1) 13 Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Séchage de vêtements en laine. Les vêtements seront doux et confortables. Nous vous recommandons de sortir immédiatement les vêtements sitôt le programme terminé. Si le niveau d'humidité résiduelle du linge est hors tolérances (trop humide ou trop sec), ajustez le programme à l'aide de la fonction Séchage +. Laine 4) 1 kg Mix Extra Court 3 kg Séchage à basse température de textiles en coton et synthétiques.
www.aeg.com Options AntiSéchfroisage + sage Programmes 1) Essorage MiGain nutede 2) rie Eco temp s Extra silence Coton; Prêt à repasser Jeans Draps Couette Minuterie Synthétiques; Très Sec Synthétiques; Prêt à ranger Synthétiques; Prêt à repasser Repassage facile Blousons Soie/Lingerie Laine 3) Mix Extra Court 4) 1) Conjointement au programme, vous pouvez sélectionner 1 ou plusieurs options. 2) L'option est désactivée si l'une des options Gain de temps ou Extra silence est activée.
FRANÇAIS Température Prêt à repasser Vitesse d'essorage / humidité résiduelle Temps de séchage 15 Consommation énergétique 1400 tours/min / 50% 144 min. 1,04 kWh 1000 tours/min / 60% 164 min. 1,19 kWh 1200 tours/min / 40% 76 min. 0,47 kWh 800 tours/min / 50% 86 min. 0,53 kWh Synthétiques 3,5 kg Prêt à ranger 7. OPTIONS 7.1 Séchage + Cette option permet d'adapter le degré de séchage du linge. Trois choix sont possibles : - la sélection par défaut qui est liée au programme.
www.aeg.com 7.7 Options supplémentaires La consommation d'énergie est à son plus bas niveau. Gain de temps Les programmes de séchage disposent de 3 options supplémentaires. Vous pouvez sélectionner une seule option supplémentaire. Une option peut être activée par défaut. Appuyez sur la touche à plusieurs reprises pour sélectionner l'option requise. Le voyant correspondant est allumé. Diminue la durée du cycle sans affecter la qualité du séchage.
FRANÇAIS • Utilisez un programme adapté pour les lainages et la bonneterie pour éviter qu'ils ne rétrécissent. • Assurez-vous que la charge de linge ne dépasse pas le poids maximal indiqué dans le tableau des programmes. 17 • Séchez uniquement du linge adapté au sèche-linge. Reportez-vous aux étiquettes des vêtements. Étiquette d'enDescription tretien du textile Linge adapté au sèche-linge. Linge adapté au sèche-linge. Sélectionnez le programme avec une température standard. Linge adapté au sèche-linge.
www.aeg.com Le temps de séchage que vous voyez s'afficher s'applique à une charge de 5 kg pour les programmes coton et jeans. Pour les autres programmes, le temps de séchage est en fonction des charges recommandées. Pour les programmes coton et jeans avec une charge de plus de 5 kg, le temps de séchage est plus long. 9.6 Options Activation de l'option Sécurité enfants : 1. Allumez le sèche-linge. 2. Attendez environ 8 secondes. 3. Sélectionnez 1 des programmes disponibles. 4.
FRANÇAIS sonore retentit de façon intermittente pendant 1 minute. Si vous n'éteignez pas l'appareil, la phase antifroissage commence. Le linge peut être retiré au cours de cette phase. 19 Pour sortir le linge : 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant 2 secondes pour éteindre l'appareil. 2. Ouvrez le couvercle de l'appareil. 3. Sortez le linge. 4. Fermez le hublot de l'appareil. 10. CONSEILS 10.1 Conseils écologiques • Essorez suffisamment le linge avant de le sécher.
www.aeg.com 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 11.1 Nettoyage du filtre À la fin de chaque cycle, le symbole Tamis s'affiche et vous devez nettoyer le filtre. Le filtre recueille les peluches. Des peluches apparaissent lors du séchage des textiles dans le sèche-linge. 1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre. 4. Au besoin, nettoyez le filtre avec la brosse sous l'eau tiède et/ou avec un aspirateur. Refermez le filtre. 2. Poussez sur le crochet pour ouvrir le filtre. 5.
FRANÇAIS 11.2 Vidange du bac d'eau de condensation 21 1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre. Vidangez le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de condensation, le programme s'interrompt Bac automatiquement. Le symbole d'eau s'affiche à l'écran et vous devez vider le bac d'eau de condensation. Pour vidanger le bac d'eau de condensation : 1. Tirez sur le bac d'eau de condensation et maintenez-le en position horizontale. 2.
www.aeg.com Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer la surface interne du tambour et les nervures de ce dernier. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! N'utilisez pas de matières abrasives ou de laine d'acier pour nettoyer le tambour. 11.5 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe 5. Au besoin, retirez les peluches du condenseur thermique et de son compartiment. Vous pouvez utiliser un linge humide et/ou un aspirateur avec la brosse.
FRANÇAIS 23 12. DÉPANNAGE Anomalie 1) Le sèche-linge ne fonctionne pas. Résultats de séchage insatisfaisants. Le hublot de l'appareil ne ferme pas. Cause probable Solution Le sèche-linge n'est pas branché électriquement. Branchez l'appareil sur le secteur. Vérifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installation domestique). Le hublot est ouvert. Fermez le hublot. La touche Marche/Arrêt n'a pas été activée. Appuyez sur la touche Marche/ Arrêt. La touche DÉPART/PAUSE n'a pas été activée.
www.aeg.com Anomalie 1) Err (Erreur) sur l'écran. Pas d'éclairage du tambour Cause probable Solution Vous essayez de modifier le programme ou l'option alors que le cycle a commencé. Éteignez puis rallumez le sèchelinge. Faites une nouvelle sélection. L'option que vous essayez d'activer ne s'applique pas au programme que vous avez sélectionné. Éteignez puis rallumez le sèchelinge. Faites une nouvelle sélection. Lampe du tambour défectueuse.
FRANÇAIS 25 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Hauteur x Largeur x Profondeur 850 x 600 x 600 mm (maximum 640 mm) Profondeur max. avec hublot ouvert 1090 mm Largeur max.
www.aeg.com 14.3 Installation sous un plan de travail L'appareil peut être installé de façon autonome ou sous un plan de travail de cuisine si un espace correct est disponible (voir schéma). 600 mm > 850 mm 600 mm 14.2 Réglage des pieds Il est possible de régler la hauteur du sèche-linge. Pour ce faire, réglez les pieds. 15mm 15. CH GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St.
FRANÇAIS Points de vente de rechange Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Conseil technique/Vente Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11 Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
www.aeg.com INDICE 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA.................................................................... 29 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA....................................................................................31 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO........................................................................... 33 4. ACCESSORI............................................................................................................. 34 5. PANNELLO COMANDI.....................
ITALIANO 1. 29 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro. - Leggere le istruzioni fornite. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili ATTENZIONE! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
www.aeg.com 1.2 Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • • • Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura. Se l'asciugabiancheria è installata sopra una lavabiancheria, utilizzare il kit di installazione in colonna. Il kit di installazione in colonna, disponibile presso il proprio rivenditore autorizzato, può essere utilizzato solo con l'apparecchiatura indicata nelle istruzioni, fornite con gli accessori.
ITALIANO • • • • • • • • • • 31 Eliminare possibili pilucchi accumulatisi attorno all'apparecchiatura. Non usare l'apparecchiatura senza i filtri. Pulire il filtro prima o dopo ogni utilizzo. Non introdurre nell'asciugabiancheria capi non lavati. I capi con macchie di olio da cucina, acetone, alcol, benzina, cherosene, smacchiatori, trementina, cere e prodotti per rimuovere la cera devono essere lavati in acqua calda con abbondante detersivo prima di essere introdotti nell'asciugabiancheria.
www.aeg.com • Accertarsi che l'aria circoli liberamente tra l'apparecchiatura e il pavimento. • Spostare sempre l'apparecchiatura mantenendola in posizione verticale. • La superficie posteriore dell'apparecchiatura dovrà essere appoggiata alla parete. • Una volta posizionata l'apparecchiatura, verificare che sia in piano utilizzando una livella. Se l'apparecchiatura non è in piano, regolare i piedini. 2.2 Collegamento elettrico ATTENZIONE! Rischio di incendio e scossa elettrica.
ITALIANO 2.6 Compressore 33 2.7 Smaltimento ATTENZIONE! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura. ATTENZIONE! Rischio di lesioni o soffocamento. • Il compressore e il relativo sistema all’interno dell’asciugabiancheria vengono riempiti con un agente speciale esente da CFC (CloroFluoro-Carburi). Il sistema deve essere a tenuta stagna. Danni al sistema potrebbero causare delle perdite. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
www.aeg.com La porta può essere montata sul lato opposto direttamente dall’utente. Può essere utile per introdurre ed estrarre la biancheria o nel caso di limitazioni per l’installazione dell’apparecchiatura (vedere libretto a parte). 4. ACCESSORI 4.1 Kit di installazione in colonna 4.2 Kit di scarico Nome dell'accessorio: DK11.
ITALIANO 4.3 Piedistallo con cassetto Disponibile presso il vostro rivenditore autorizzato (può essere collegato ad alcuni tipi di asciugabiancheria). Verificare con il rivenditore o sul sito Web se l'accessorio sia compatibile con la propria apparecchiatura. Il cestello permette di eseguire un’asciugatura sicura all’interno dell’asciugabiancheria. Nome dell'accessorio: PDSTP10. Disponibile presso il vostro rivenditore autorizzato.
www.aeg.com 5. PANNELLO COMANDI 1 7 2 6 Selettore dei programmi Display Tasto opzioni extra Avvio/Pausa (Start/Pause) tasto Tasti opzioni 1 2 3 4 5 5 3 4 6 Spie del programma 7 On/Off (Ein/Aus) tasto con la Auto Off funzione 5.1 Display Simbolo sul display , asciugatura extra della biancheria: predefinita, media, massima , , durata della fase antipiega: predefinita, intervallo (30 min. - 120 min.). - --- Descrizione dei simboli la biancheria è stata centrifugata a: 800 — 1.
ITALIANO Simbolo sul display Descrizione dei simboli sicurezza bambini attiva opzione tempo di asciugatura attiva spia: svuotare il contenitore dell'acqua spia: pulire filtro spia: controllare lo scambiatore di calore spia: fase di asciugatura spia: fase di raffreddamento spia: fase antipiega opzione di partenza ritardata attiva indicazione durata programma - selezione durata programma (10 min. - 2 ore) - selezione partenza ritardata (30 min. - 20 ore) 6.
www.aeg.com Programmi Carico 1) Proprietà/Tipo di tessuto Biancheria (Bettwäsche) 3 kg Per asciugare biancheria da letto come per esempio: lenzuola singole e matrimoniali, federe, copriletto. Piumoni (Daunen) 3 kg Per asciugare uno o due piumoni e cuscini (con imbottitura in piume, / piumini o sintetica). Tempo (Zeitprogramm) 8 kg Questo programma consente di utilizzare l'opzione Tempo (Zeitwahl) e di impostare la durata del programma.
ITALIANO Programmi Carico 1) 39 Proprietà/Tipo di tessuto Asciugatura di capi in lana. I capi diventano morbidi e soffici. Consigliamo di togliere i capi subito dopo la fine del programma. Per aumentare o ridurre il grado di umidità residua della biancheria è possibile utilizzare la funzione Più Asciutto (Trocken+). Lana (Wolle) 4) 1 kg Extra Rapido (Mix Extra Kurz) 3 kg Asciugatura di tessuti in cotone e sintetici, a basse temperature. / 1) Il peso massimo fa riferimento ai capi asciutti.
www.aeg.com Opzioni RisAnti- CariPiù parpiega co TemAsmio Extra (Knit- cenpo ciutto ter- trif. A (Zeit- Eco 2) Tem- Silent (Troc po (Extra schut (U/ wahl) ken+) (Zeit Leise) z) Min.
ITALIANO 41 6.2 Valori di consumo Programma Centrifuga a/umidità residua Tempo di asciugatura Consumo energetico Cotoni (Baumwolle) 8 kg Normale (Schranktrocken) Pronto Stiro (Bügeltrocken) 1.400 giri / 50% 189 min. 1,32 kWh 1.000 giri / 60% 215 min. 1,51 kWh 1.400 giri / 50% 144 min. 1,04 kWh 1.000 giri / 60% 164 min. 1,19 kWh 1.200 giri / 40% 76 min. 0,47 kWh 800 giri / 50% 86 min. 0,53 kWh Sintetici (Mischgewebe) 3,5 kg Normale (Schranktrocken) 7. OPZIONI 7.
www.aeg.com 7.6 Partenza Ritardata (Zeitvorwahl) Consente di ritardare l'inizio di un programma di asciugatura da un minimo di 30 min. fino ad un massimo di 20 ore. 1. Impostare il programma di asciugatura e le opzioni. 2. Premere ripetutamente il tasto Partenza Ritardata (Zeitvorwahl). il tempo della partenza ritardata richiesto se il viene visualizzato sul (ad es. programma deve iniziare dopo 12 ore). 3.
ITALIANO • Svuotare le tasche. • Se un capo ha uno strato interno di cotone, rivoltarlo. Assicurarsi che lo strato di cotone si trovi sempre all'esterno. • Si consiglia di impostare il programma adatto per i tipo di tessuti all'interno dell'apparecchiatura. • Non introdurre tessuti con colori scuri insieme a tessuti chiari. I colori scuri potrebbero stingere. Etichetta 43 • Utilizzare un programma adatto per capi in jersey e maglieria per evitare restringimenti.
www.aeg.com Il tempo di asciugatura visualizzato corrisponde al carico di 5 kg per programmi cotone e jeans. Per gli altri programmi il tempo di asciugatura è correlato ai carichi consigliati. Il tempo di asciugatura dei programmi cotone e jeans con un carico superiore ai 5 kg è più lungo. 4. Premere contemporaneamente e a lungo i tasti Più Asciutto (Trocken+) e Antipiega (Knitterschutz) . Sul display compare il simbolo . 5.
ITALIANO Per estrarre la biancheria: 1. Premere il tasto On/Off (Ein/Aus) per 2 secondi per disattivare l'apparecchiatura. 45 2. Aprire la porta dell'apparecchiatura. 3. Estrarre la biancheria. 4. Chiudere la porta dell'apparecchiatura. 10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 10.1 Consigli ecologici • Centrifugare accuratamente la biancheria prima dell'asciugatura. • Utilizzare i volumi di carico indicati nella tabella dei programmi. • Pulire il filtro dopo ogni ciclo di asciugatura.
www.aeg.com 11. PULIZIA E CURA 11.1 Pulizia del filtro Alla fine di ogni ciclo il simbolo Filtro (Sieb) appare sul display e si deve pulire il filtro. 4. Se necessario, pulire il filtro con la spazzola e acqua di rubinetto calda e/o un aspirapolvere. Chiudere il filtro. Il filtro raccoglie la lanugine. La lanugine si forma durante l'asciugatura degli indumenti nell'asciugabiancheria. 1. Apire l'oblò. Estrarre il filtro. 2. Premere il gancio per aprire il filtro. 5.
ITALIANO 47 Per svuotare il contenitore dell'acqua: 1. Estrarre il contenitore dell'acqua e tenerlo in posizione orizzontale. 2. Estrarre il raccordo in plastica e svuotare il contenitore l'acqua in una bacinella o simile. 3. Ruotare il blocco per sbloccare il coperchio dello scambiatore di calore. 3. Riposizionare il raccordo in plastica e il contenitore dell'acqua. 4. Per continuare il programma premere il tasto Avvio/Pausa (Start/ Pause). 11.3 Pulizia dello scambiatore di calore 4.
www.aeg.com AVVERTENZA! Non usare detergenti corrosivi o pagliette metalliche per pulire il cesto. 11.5 Pulizia del pannello dei comandi e dell'alloggiamento Utilizzare un normale sapone neutro per pulire il pannello dei comandi e l'alloggiamento. Utilizzare un panno umido. Asciugare le superfici pulite con un panno morbido. AVVERTENZA! Per pulire l'apparecchiatura, non utilizzare detergenti per la pulizia dei mobili o corrosivi. 6. Chiudere il coperchio dello scambiatore di calore. 7.
ITALIANO Problema 1) Causa possibile Scelta del programma sbagliato. 49 Soluzione Impostare il programma corretto. 2) Il filtro è ostruito. Pulire il filtro. 3) L'opzione Più Asciutto (Trocken+) Modificare l'opzione Più Asciutto (Trocken+) sul livello medio o mas- era al livello minimo. 4) Carico eccessivo. Risultati di asciugatura insoddisLa griglia di ricircolo dell'aria è osfacenti. truita. La porta non si chiude Err (Errore) segnalato sul display.
www.aeg.com Causa possibile Problema 1) Soluzione Volume di biancheria troppo ridot- Impostare la durata del programto. ma. La durata deve tenere conto del carico. Asciugatura di 1 capo o Ciclo di asciugaun carico di biancheria ridotto; si tura troppo consiglia di utilizzare durate brevi. breve. La biancheria è troppo asciutta. Impostare la durata del programma o un grado di asciugatura superiore (ad es. Extra (Extratrocken)) Il filtro è ostruito. Pulire il filtro. Carico eccessivo.
ITALIANO Potenza totale 1000 W Classe di efficienza energetica A+++ Consumo di energia1) 1,51 kWh Consumo annuale di energia2) 176,92 kWh Assorbimento potenza in modalità lasciato acceso 0,11 W Assorbimento potenza in modalità spento 0,11 W Tipo di uso Domestico Temperatura ambiente consentita da + 5 °C a + 35 °C 51 Coperchio di protezione che impedisce IPX4 l'ingresso di sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatura a bassa tensione non ha una protezione contro l'umidità 1) In riferime
www.aeg.com 600 mm > 850 mm 15. CH 600 mm GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Consulenza specialistica/Vendita Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
ITALIANO più vicino o contattare il comune di residenza. Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.erecycling.
www.aeg.
ITALIANO 55
136935930-A-372014 www.aeg.