TS 250 K
Please read and save these instructions! English Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole Bitte lesen und aufbewahren! Deutsch Prière de lire et de Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver! Français Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità CE, Col
2 3 5 7 14 12 6 2 16 4 15
I II III IV V VI 90° 45° VII VIII X XI IX TIP XII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема 配件
1. I 2. 3.
4. 2x 5. II 6. 7.
8. 9. 3x II 10. 11.
1. 2. 2x 3. III 4. 5.
1. 4x 2. TIP IV 1 2 3. 4.
5. 4x 6.
1. 4x 2. 1 V 3. TIP 1 2 4. lock 8 5.
6. V 7. 8.
90° 45° 90° VI 90° 2 10 45° max. 62 mm 3 1 max.
90° 45° 3. 2. 1. 90° 45° 2 VI 90° 90.00 90° 1 90.00 90.00 3 0° 90° 45° 4. 45° 4 6 5.
VII 1 2 12
max. 320 mm VII 1. max. 645 mm 32 2.
VIII 60° 60° 45° 45° 0° 1. 14 2.
VIII 45° 45° 45° 0° 0° 1. 45° 0° 90.00 2. 45° 3. 45° 0 .
Start Stop Stop 1. IX 2. lock 3.
X Ø 38 mm Ø 64,5 mm 17
TIP XI click 18
TIP VIII XI 19
TECHNICAL DATA Circular table saw TS 250 K Rated input .......................................................................................................................................................1800 W Rated current .......................................................................................................................................................7,5 A No-load speed ................................................................................................................
Do not use any flanges other than those supplied or indicated in the instruction manual to secure the saw blade. Refrain from removing any cut-offs or other parts of the workpiece from the cutting area whilst the machine is running and the saw head is not in the rest position. Ensure that the machine is always stable and secure (e.g. fixed to a bench) Long workpieces must be adequately supported. Do not use cracked or distorted saw blades.
TECHNISCHE DATEN Tischkreissäge TS 250 K Nennaufnahmeleistung .......................................................................................................................................1800 W Nennstromstärke...................................................................................................................................................7,5 A Leerlaufdrehzahl..........................................................................................................................
Beim Hochkantsägen von flachen Werkstücken muss ein geeigneter Hilfsanschlag zur sicheren Führung verwendet werden. Den Boden von Materialresten z.B. Späne und Sägereste freihalten. Nur ordnungsgemäß geschärfte Sägeblätter verwenden. Die auf dem Sägeblatt angegebene Höchstdrehzahl ist einzuhalten. Nur die beigelegten und in der Bedienungsanleitung abgebildeten Flansche zum Befestigen des Sägeblattes verwenden.
TECHNISCHE DATEN TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES Scie circulaire à table TS 250 K Puissance nominale de réception .......................................................................................................................1800 W Puissance du courant nominal...............................................................................................................................7,5 A Vitesse de rotation à vide.......................................................................................
Choisir une lame de scie qui convient au matériau à couper. Ne jamais utiliser la scie circulaire à table pour sectionner des matériaux autres que ceux qui sont indiqués dans le mode d’emploi. Transporter la scie circulaire à table par la poignée et seulement si le dispositif de sécurité pour le transport est enclenché. Utiliser la scie circulaire à table seulement si le capot de protection fonctionne sûrement et s’il est dans un état bien entretenu. Le capot de protection doit se rabattre de lui-même.
TECHNISCHE DATI TECNICI DATEN Sega circolare da banco TS 250 K Potenza assorbita nominale ................................................................................................................................1800 W Amperaggio ..........................................................................................................................................................7,5 A Numero di giri a vuoto ...........................................................................................
Non utilizzare mai sega circolare da banco per tagliare materiali diversi da quelli indicati nelle istruzioni sull‘uso. Trasportare sega circolare da banco solo con sicura di trasporto chiusa sul manico. Utilizzare l‘apparecchio sega circolare da banco con cappa di protezione funzionante in modo sicuro e in perfetto stato di manutenzione. La cappa di protezione deve scostarsi automaticamente.
DATOS TÉCNICOS Sierra circular de mesa TS 250 K W A min -1 mm mm mm mm kg Potencia de salida nominal ...................................................................................................................................1800 Intensidad nominal de la corriente .............................................................................................................................7,5 Velocidad en vacío ..........................................................................................
cubierta protectora debe retroceder automáticamente. Al cortar de canto con la sierra piezas planas, deberá utilizarse un tope auxiliar adecuado para una guía segura. Mantenga la superficie libre de restos de material como p. ej. virutas y restos de aserrado Emplear únicamente hojas de sierra correctamente afiladas. Deberá observarse siempre el número de revoluciones máximo indicado en la hoja de la sierra.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS serra circular de bancada TS 250 K Potência absorvida nominal................................................................................................................................1800 W Intensidade da corrente nominal ............................................................................................................................7,5 A Nº de rotações em vazio .......................................................................................................
Mantenha o piso livre de resíduos de material, por exemplo aparas ou resíduos de serração. Só utilize folhas de serra correctamente afiadas. Observe o número de rotações máximo, indicado na folha de serra. MANUTENÇÃO Retire regularmente o pó. Retire a serradura acumulada no interior da serra para evitar riscos de incêndio. Só utilize os flanges juntados e representados no manual de instruções para fixar a folha de serra. Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da AEG.
TECHNISCHE GEGEVENS tafelcirkelzaag TS 250 K Nominaal afgegeven vermogen...........................................................................................................................1800 W Nominale stroomsterkte ........................................................................................................................................7,5 A Onbelast toerental ............................................................................................................................
Waarborg dat de machine altijd veilig staat (bijv. op de werkbank bevestigen). Gescheurde zaagbladen of welke van vorm veranderd zijn, mogen niet gebruikt worden. De gereedschappen moeten in een geschikte houder vervoerd en bewaard worden; SYMBOLEN Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. Er mag alleen gereedschap worden gebruikt dat in overeenstemming is met de norm EN 847-1. Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de kontaktdoos trekken.
TEKNISKE DATA Bordrundsav TS 250 K Nominel optagen effekt .......................................................................................................................................1800 W Nominel strømstyrke .............................................................................................................................................7,5 A Omdrejningstal, ubelastet .....................................................................................................................
Ridsede savklinger eller sådanne, som har ændret form, må ikke bruges. Værktøjerne skal opbevares og transporteres i dertil egnede beholdere; Der må kun anvendes værktøj, som opfylder EN 847-1. For at minimere støjudviklingen bedst muligt skal værktøjet være slebet, og alle dele til støjreduktion (afdækninger osv.) skal være indstillet korrekt. Falsning eller notfræsning er kun tilladt med en dertil egnet beskyttelsesanordning, fx en tunnelformet beskyttelsesenhed over savebordet.
TEKNISKE DATA Bordsirkelsag TS 250 K Nominell inngangseffekt .....................................................................................................................................1800 W Nominell strømstyrke ............................................................................................................................................7,5 A Tomgangsturtall ..............................................................................................................................
For å minimere støyutslippet må du sørge for at verktøyet er riktig slipt/kvesset. Alle elementer for støyreduksjon (deksler osv.) må være riktig innstilt. Falsing og notfresing er bare tillatt med egnet verneinnretning over sagebordet, f.eks. tunnelverneinnretning. Sirkelsagen skal ikke brukes til slissing (not som slutter i emnet). “Det øverste vernedekselet skal ikke brukes som bærehåndtak!” Under transport av maskinen skal det øverste vernedekselet dekke øverste del av sagbladet.
TEKNISKA DATA Bordcirkelsåg TS 250 K Nominell upptagen effekt ....................................................................................................................................1800 W Nominell strömstyrka ............................................................................................................................................7,5 A Obelastat varvtal ............................................................................................................................
För att minimera bullernivån måste verktyget vara slipat och alla ljuddämpande komponenter (skydd osv) ställas in korrekt. Falsning eller spårfräsning är endast tillåten med lämplig skyddsanordning, t ex en tunnelskydd ovanför sågbordet. Cirkelsågar får inte användas för att slitsa (i arbetsobjektet avslutat spår). Den övre skyddskåpan får inte användas som handtag för transport! Under transport av maskinen måste den övre skyddskåpan täcka sågklingans övre del.
TECHNISCHE DATEN Jiirisaha TS 250 K Nimellinen teho ..................................................................................................................................................1800 W Nimellinen virran voimakkuus ................................................................................................................................7,5 A Kuormittamaton kierrosluku ...................................................................................................................
Älä poista sahausjätteitä tai muita työkappaleiden paloja sahausalueelta, kun kone käy eikä sahan pää ole lepoasennossa. Varmista, että kone seisoo aina tukevasti paikallaan (esim. kiinnittämällä se ruuvipenkkiin). Rikkinäisiä sahanteriä tai sellaisia, jotka ovat muuttaneet muotoaan ei saa käyttää! Teriä tulee kuljettaa ja säilyttää sopivassa säilytyskotelossa. Koneen kanssa saa käyttää vain sellaisia teriä, jotka ovat EN 847-1 mukaisia.
ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ TS 250 K ........................................................................................................................................................1800 Ονομαστική ένταση ρεύματος ......................................................................................................................................7,5 .......................................................................................
Μεταφέρετε το επιτραπέζιο δισκοπρίονο από τη χειρολαβή μόνο με ασφαλισμένη την ασφάλειας μεταφοράς. Χρησιμοποιείτε το επιτραπέζιο δισκοπρίονο μόνο με τον προφυλακτήρα να λειτουργεί με ασφάλεια και να είναι καλά συντηρημένος. Ο προφυλακτήρας πρέπει να επιστρέφει πίσω αυτόματα. , . , .. ..
TEKNİK ÖZELLIKLER Masa tipi yuvarlak testere TS 250 K Giriş gücü ..........................................................................................................................................................1800 W Nominal akým gücü.............................................................................................................................................7,5 A Boştaki devir sayısı ...................................................................................................
Dairesel tezgah testeresini sadece fonksiyonu açýsýndan güvenli ve bakýmý iyi bir þekilde yapýlmýþ koruma baþlýðý ile kullanýn. Koruma baþlýðý kendiliðinden geriye doðru döner durumda olmalýdýr. Düz malzemelerin yüksek kenarları testere ile kesilirken güvenli bir şekilde sevk ve idare edilebilmeleri amacıyla uygun bir yardımcı vuruş kullanın. Üzerinde malzeme artıkları bulunan zemini, örneğin talaş ve testere atıkları, boş bulundurun. Sadece usulüne uygun olan keskin bıçkı levhalarını kullanın.
TECHNICKÁ DATA stolní kotoučová pila TS 250 K Jmenovitý příkon ..............................................................................................................................................1800 W Jmenovitá intenzita proudu ...................................................................................................................................7,5 A Počet otáček při běhu naprázdno.......................................................................................................
Stolní kotoučovou pilu přepravovat se zasunutou přepravní pojistkou na rukojeti. Stolní kotoučovou pilu používat pouze s bezpečně fungujícím a dobře udržovaným ochranným krytem. Ochranný kryt se musí samočinně vracet. Při řezání plochého materiálu na výšku se k bezpečnému vedení musí používat vhodná pomocná zarážka. Udržujte čistotu a pravidelně zametejte piliny a odřezky. Používejte vždy jen řádné naostřené pilové listy. Dodržujte maximální počet otáček uvedený na pilovém listu.
TECHNICKÉ ÚDAJE Stolová kotúčová píla TS 250 K Menovitý príkon ................................................................................................................................................1800 W Menovitý prúd.......................................................................................................................................................7,5 A Otáčky naprázdno .............................................................................................................
Stolovú kotúčovú pílu prepravujte so zasunutou prepravnou poistkou na rukoväti. Stolovú kotúčovú pílu používajte len s bezpečne fungujúcim a dobre udržovaným ochranným krytom. Ochranný kryt sa musí samočinne vracať. Pri rezaní plochého materiálu na výšku sa k bezpečnému vedeniu musí používať vhodná pomocná zarážka. Udržujte čistotu a pravidelne zametajte piliny a odrezky. Používajte vždy iba riadne nabrúsené pílové listy. Dodržiavajte maximálny počet otáčok uvedený na pílovom liste.
DANE TECHNICZNE tarczówka uniwersalna TS 250 K Znamionowa moc wyjściowa............................................................................................................................1800 W Prąd znamionowy................................................................................................................................................7,5 A Prędkość bez obciążenia .......................................................................................................................
Nie stosować tarczówki uniwersalnej do cięcia innych materiałów aniżeli podanych w instrukcji obsługi. Tarczówkę uniwersalną transportować wyłącznie z zamkniętym zabezpieczeniem transportowym znajdującym się na uchwycie. Tarczówkę uniwersalną używać wyłącznie z dobrze funkcjonującym i konserwowanym kołpakiem ochronnym. Kołpak ochronny musi samodzielnie przesuwać się z powrotem. Tarczówka uniwersalna pionowego przedmiotów płaskich należy stosować oparcie pomocnicze do pewnego prowadzenia.
MŰSZAKI ADATOK Asztali körfűrész TS 250 K Névleges teljesítményfelvétel.........................................................................................................................................1800 W Névleges áramerősség .....................................................................................................................................................7,5 A Üresjárati fordulatszám ...............................................................................................
Az asztali körfűrészt csak biztonságosan működő és jól karbantartott védőburkolattal szabad használni. A védőburkolatnak önműködően vissza kell fordulni. Az élére állított lapos munkadarabok fűrészelésénél a biztos megvezetéshez egy megfelelő segédütközőt kell használni. A padlót anyagmaradványoktól, pl. forgácstól és fűrészelési maradványoktól tisztán kell tartani.
TEHNIČNI PODATKI namizna krožna žaga TS 250 K Nazivna sprejemna moč .....................................................................................................................................1800 W Moč nazivnega toka ..............................................................................................................................................7,5 A Število vrtljajev v prostem teku ......................................................................................................
Namizno cirkularko uporabljajte samo v primeru varno delujočega in dobro vzdrzevanega varovalnega ščita. Varovalni ščit mora saodejno zanihati nazaj. Uporabljajte zgolj primerno ostrene žagine liste. Ravnati se je potrebno glede na največjo dovoljeno število vrtljajev navedeno na žaginem listu. Za pritrditev žaginega lista uporabljajte zgolj priložene in v navodilih za uporabo ponazorjene flanže.
TEHNIČKI PODACI namizna krožna žaga TS 250 K Snaga nominalnog prijema .................................................................................................................................1800 W Nominalna moć napajanja .....................................................................................................................................7,5 A Broj okretaja praznog hoda...................................................................................................................
Kod osovljenih piljenja plosnatih izradaka se mora primijeniti prikladan pomoćni graničnik za sigurno vođenje. Tlo osloboditi od ostataka materijala, kao piljevine i ostataka od piljenja Uporebljavati samo pravilno naoštrene listove za pile. Pridržavati se najvećeg broja okretaja koji je naveden na listu pile. Za pričvršćivanje lista pile primijeniti samo one prirubnice, koje se nalaze na slici u uputi za rad.
TEHNISKIE DATI galda ripzâěis TS 250 K Nominālā atdotā jauda .....................................................................................................................................1800 W Nominâlais strâvas stiprums ...............................................................................................................................7,5 A Apgriezieni tukšgaitā ..............................................................................................................................
koptu aizsargkupolu. Aizsargkupolam automâtiski jâatgâţas atpakaď. TĪKLA PIESLĒGUMS Zāģējot augstās malas plakanajām formām ir jāizmanto piemērots Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai spriegumam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums instrumens zāģa drošai vadībai. Raudzīties, lai uz grīdas nemētātos materiālu atlikumi, piem., zāģskaidas, atgriezumi. Lietojiet tikai pareizi uzasinātas zāģa plātnes. Nodrošiniet, lai netiktu pārsniegti uz zāģa plātnes norādītie maksimālie apgriezieni.
TECHNINIAI DUOMENYS diskinës pjovimo staklës TS 250 K Vardinė imamoji galia .......................................................................................................................................1800 W Vardinë srovë.......................................................................................................................................................7,5 A Sūkių skaičius laisva eiga................................................................................................
Nupjovimo pjūklą gabenkite tik už rankenos, užsklendę transportinį skląstį. Šlifavimo mašiną naudoti tik su tinkamai veikiančiu ir gerai pritvirtintu apsauginiu gaubtu. Apsauginis gaubtas turi automatiškai pasisukti atgal. Pjaunant plokščias detales briauna žemyn reikia panaudoti tinkamą pagalbinę atramą apsaugai užtikrinti. Pasirūpinti tvarka, kad ant grindų nesimėtytų medžiagų atliekos: drožlės, nuopjovos. Naudokite tik taisyklingai pagaląstus pjovimo diskus.
TEHNILISED ANDMED töölauaga ketassaag TS 250 K Nimitarbimine.....................................................................................................................................................1800 W Nimivoolutugevus .................................................................................................................................................7,5 A Pöörlemiskiirus tühijooksul...................................................................................................
Kui õhukesi lamedaid detaile saetakse nii, et need on serva peal püsti, tuleb need ohutu töötamise tagamiseks toestada sobiva abitõkisega. Põrand tuleb hoida materjalijääkidest, nt saepurust ja jääkklotsidest puhas. Kasutada ainult nõuetekohaselt teritatud saelehti. Pidada kinni saelehele märgitud maksimaalsest pöörete arvust. Kasutada saelehe kinnitamiseks ainult kaasasolevat ja kasutusjuhendis joonisel näidatud äärikut.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Êðóãëîïèëüíûé ñòàíîê ñ ðàáî÷èì ñòîëîì TS 250 K Номинальная выходная мощность................................................................................................................1800 W Íîìèíàëüíàÿ ñèëà òîêà ....................................................................................................................................7,5 A ×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè .........................................................................................................
Èñïîëüçóéòå öèðêóëÿðíóþ ïèëó òîëüêî ñ íàä¸æíî ôóíêöèîíèðóþùèì è õîðîøî îáñëóæèâàåìûì çàùèòíûì êîæóõîì. Çàùèòíûé êîæóõ äîëæåí ñàìîñòîÿòåëüíî âîçâðàùàòüñÿ â èñõîäíîå ïîëîæåíèå. Ïðè ðàñïèëîâêå ïëîñêèõ çàãîòîâîê ïî ðåáðó äëÿ íàäåæíîãî íàïðàâëåíèÿ ñëåäóåò èñïîëüçîâàòü ïîäõîäÿùèé äîïîëíèòåëüíûé óïîð. Óäàëÿéòå ñ ïîëà îñòàòêè ìàòåðèàëà, íàïðèìåð, îïèëêè è ñòðóæêó. Ïðèìåíÿéòå òîëüêî ïèëüíûå ïîëîòíà, çàòî÷åííûå íàäëåæàùèì îáðàçîì. Ñîáëþäàéòå ìàêñèìàëüíîå ÷èñëî îáîðîòîâ, óêàçàííîå íà ïèëüíîì ïîëîòíå .
Ñòàöèîíàðåí öèðêóëÿð TS 250 K Номинална консумирана мощност................................................................................................................1800 W Íîìèíàëíà ñèëà íà òîêà ...................................................................................................................................7,5 A Обороти на празен ход...................................................................................................................................
Никога не използвайте ъглошлайфа за рязане на други материали, освен посочените в ръководството за употреба. Отрезната машина за заглаждане на чела да се транспортира само с фиксиран транспортен предпазител на ръкохватката. Използвайте ъглошлайфа само със сигурно функциониращ и добре поддържан предпазен капак. Предпазният капак трябва да се отваря самостоятелно. При вертикално рязане на плосък дървен материал следва да се използва подходящ помощен ограничител за сигурно направляване.
DATE TEHNICE Ferestrău circular cu masă TS 250 K Putere nominală de ieşire.................................................................................................................................1800 W Intensitate nominalã a curentului .........................................................................................................................7,5 A Viteza la mers în gol .....................................................................................................................
protecþie în stare sigurã de funcþionare ºi dacã acesta este bine întreþinut. Capacul de protecþie trebuie sã se rabateze automat înapoi. La tăierea pieselor plane în poziţie verticală trebuie utilizat un opritor auxiliar adecvat în vederea asigurării unei ghidări sigure. Păstraţi podeaua liberă de resturi de material, de ex. aşchii şi resturi de la tăiatul lemnului. Folosiţi numai pânze de ferăstrău ascuţite regulamentar. Respectaţi turaţia maximă indicată pe pânza de ferăstrău.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Êðóæíà ïèëà çà ìàñà TS 250 K W A min -1 mm mm mm mm kg Определен внес ..............................................................................................................................................1800 Ñèëà íà ñòðó1⁄4íè èìåíèòå ..............................................................................................................................7,5 Брзина без оптоварување ..............................................................................................
Íèêîãàø íå 1⁄4à êîðèñòåòå ñòîëíà ïèëàòà çà ñå÷åå äðóãè ìàòåðè1⁄4àëè îñâåí íàâåäåíèòå âî ïðèðà÷íèêîò çà óïîòðåáà. Òðàíñïîðòèðà1⁄4òå 1⁄4à ñòîëíà ïèëàòà çà ñå÷åå ñàìî ñî ëåãíàò îñèãóðóâà÷ çà òðàíñïîðò íà ðà÷êàòà. Óïîòðåáóâà1⁄4òå 1⁄4à ñòîëíà ïèëàòà çà ñå÷åå ñàìî ñî ñèãóðíî ôóíêöèîíàëåí è îäðæóâàí çàøòèòåí êàïàê. Çàøòèòíèîò êàïàê ìîðà äà ñå îòêëîíóâà íàçàä ñàìîñòî1⁄4íî. Користете само сечила кои се соодветно наострени. Ок клучно значење е да се остане до максимално специфицираната брзина на сечилото.
技术数据 台式圆锯 TS 250 K 输入功率..........................................................................................................................................................1800 W 额定电流强度.....................................................................................................................................................7,5 A 无负载转速......................................................................................................................................................
机械工作并锯头不在静止位置时,不得将锯屑或其他工 件部分从锯切区清除。 务必确保机械的安全位置 (将机械安装在工作台上等 措施)。 符号 使用本机器之前请详细阅读使用说明书。 不可以使用有裂痕或已经变形的锯刀。 刀具必须放在合适的容器中运输和保管。 只能使用符合EN 847-1标准的刀具。 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插 座上拔出插头。 为了最大程度地降低噪音,必须磨快刀具,并且要正确 地安放降低噪音的组件(如盖罩等)。 请戴上护耳罩! 只有在使用合适的防护装置例如锯台上的通道防护装置 时,才允许进行折边和开槽工作。 不得将圆锯用于工件的开槽(工件内的开槽)。 操作机器时务必佩戴护目镜。 不得将上保护罩用作运输手柄! 在运输机器的过程中,上保护罩必须盖住锯片的上面 部分。 „虽然在制造的过程中遵照了所有相关的安全规程,但 是在操作机器的过程中仍然存在危险,例如:— 工件 部件飞溅, — 刀具损害时发生的刀具部件飞溅, — 噪音排放, — 木尘排放。 正确地使用机器 台式圆锯只能用于切锯木材和木材制品。 请依照本说明书的指示使用此机器。 电源插头 只能连接单相交流电,只能连接机器铭牌
w w w. a e g - p t . c o m (02.