TS 250 K Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijâm oriěinâlvalodâ Originali instrukcija Algupä
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols Please read and save these instructions! English 22 Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole Bitte lesen und aufbewahren! Deutsch 24 Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entre
2 3 5 12 14 8 6 2 21 4 20
I II III IV V VI 90° 45° VII VIII X XI IX TIP XII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі الملحق
>25 kg (55 lbs) 1. I 2. 3.
4. 2x 5. II 6. 7.
8. 9. 3x II 10. 11.
1. 2. 2x 3. III 4. 5.
1. 4x 2. TIP IV 1 2 3. 4.
5. 4x 6.
1. 4x 2. 1 V 3. TIP 1 2 4. lock 8 5.
6. V 7. 8.
90° 45° 90° VI 90° 2 10 45° max. 62 mm 3 1 max.
90° 45° 3. 2. 1. 90° 45° 2 VI 90° 90.00 90° 1 90.00 90.00 3 0° 90° 45° 4. 45° 4 6 5.
VII 1 2 12
max. 320 mm VII 1. max. 645 mm 32 2.
VIII 60° 60° 45° 45° 0° 1. 14 2.
VIII 45° 45° 45° 0° 0° 1. 45° 0° 90.00 2. 45° 3. 45° 00 45.
Start Stop Stop Stop IX 16
°c °c Stop IX Restart Start 15 sec.
X Ø 38 mm Ø 64,5 mm 18
TIP click VIII XI 19
TIP XI 20
TIP XI 21
TECHNICAL DATA Circular table saw Production code TS 250 K 4478 81 02... ... 000001-999999 1800 W 7,5A 4800 min -1 254 x 30 mm 1,8 mm 90 mm 62 mm 41 kg Rated input Rated current No-load speed Saw blade dia. x hole dia Saw blade thickness Max. Cutting depth at 90° Max. Cutting depth at 45° Weight according EPTA-Procedure 01/2003 Noise information Measured values determined according to EN 61029.
MAINS CONNECTION Connect only to single-phase AC system voltage as indicated on the rating plate. It is also possible to connect to sockets without an earthing contact as the design conforms to safety class II. Appliances used at many different locations including wet room and open air must be connected via a residual current device (FI, RCD, PRCD) of 30mA or less. Only plug-in when machine is switched off. Keep mains lead clear from working range of the machine. Always lead the cable away behind you.
TECHNISCHE DATEN Tischkreissäge Produktionsnummer TS 250 K 4478 81 02... ... 000001-999999 1800 W 7,5A 4800 min -1 254 x 30 mm 1,8 mm 90 mm 62 mm 41 kg Nennaufnahmeleistung Nennstromstärke Leerlaufdrehzahl Sägeblatt-ø x Bohrungs-ø Sägeblattdicke Max Schnitttiefe bei 90° Max Schnitttiefe bei 45° Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2003 Geräuschinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 61029.
Kreissägen dürfen nicht zum Schlitzen (im Werkstück beendete Nut) verwendet werden. Falzen oder Nuten ist nur mit einer geeigneten Schutzvorrichtung, z. B. einer Tunnelschutzvorrichtung über dem Sägetisch, erlaubt. NETZANSCHLUSS Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen. Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt möglich, da ein Aufbau der Schutzklasse II vorliegt.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Scie circulaire à table Numéro de série Fr TS 250 K 4478 81 02... ... 000001-999999 1800 W 7,5A 4800 min -1 254 x 30 mm 1,8 mm 90 mm 62 mm 41 kg Puissance nominale de réception Puissance du courant nominal Vitesse de rotation à vide ø de la lame de scie et de son alésage Epaisseur de la lame de scie Profondeur de coupe max. à 90° Profondeur de coupe max. à 45° Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Informations sur le bruit Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 61029.
Il est interdit de scier des pièces à œuvrer dont la section transversale est ronde ou irrégulière (par ex. le bois de chauffe) car elles ne sont pas maintenues sûrement pendant le sciage. Il convient d‘utiliser une butée auxiliaire appropriée pour assurer le guidage lors du sciage sur chant des pièces à œuvrer plates. Les scies circulaires ne doivent pas être utilisées pour l‘entaillage (rainure à l‘extrémité de la pièce).
DATI TECNICI Sega circolare da banco Numero di serie I TS 250 K 4478 81 02... ... 000001-999999 1800 W 7,5A 4800 min -1 254 x 30 mm 1,8 mm 90 mm 62 mm 41 kg Potenza assorbita nominale Amperaggio Numero di giri a vuoto Diametro lama x foro lama spessore lama sega Profondita di taglio max. a 90° Profondita di taglio max. a 45° Peso secondo la procedura EPTA 01/2003 Informazioni sulla rumorosità Valori misurati conformemente alla norma EN 61029.
Non utilizzare mai la sega circolare da banco per tagliare materiali diversi da quelli indicati nelle istruzioni per l´uso. Non è ammessa segare pezzi a sezione rotonda o irregolare (ad es. legno da ardere) visto che non possono essere serrati in sicurezza durante la fase di segatura. Se si desiderano segare pezzi piani appoggiati sul loro lato stretto occorre utilizzare un’idonea battuta ausiliaria per una guida sicura.
DATOS TÉCNICOS Sierra circular de mesa Número de producción E TS 250 K 4478 81 02... ... 000001-999999 1800 W 7,5A 4800 min -1 254 x 30 mm 1,8 mm 90 mm 62 mm Potencia de salida nominal Intensidad nominal de la corriente Velocidad en vacío Disco de sierra - ø x orificio ø grueso de las hojas de la sierra Profundidad de corte máxima a. 90° Profundidad de corte máxima a.
No deberán cortarse con la sierra piezas de trabajo con perfil redondo o irregular (p. ej. leña), dado que no se pueden sujetar de manera segura. Al cortar de canto con la sierra piezas planas, deberá utiliWinnenden, 2016-03-25 zarse un tope auxiliar adecuado para una guía segura. Las sierras circulares no deben emplearse para entallar (en la ranura realizada en la pieza de trabajo). Sólo debe renvalsarse o ranurarse colocando un dispositivo de protección adecuado, p. ej.
Só utilize os flanges juntados e representados no manual de instruções para fixar a folha de serra. Remova as chaves tensor. Verifique sempre antes de ligar o aparelho, 4478 81 02... se as chaves tensor foram removidas. ... 000001-999999 Erros na máquina, inclusive do dispositivo de protecção ou das Potência absorvida nominal 1800 W folhas de serra deverão ser comunicadas à pessoa responsável pela Intensidade da corrente nominal 7,5A segurança, logo que forem detectados.
um encosto auxiliar apropriado deve ser usado para guiar o material seguramente. Não podem ser utilizadas serras circulares para fender (ranhura concluída na peça a trabalhar). Abrir fendas ou rebaixar só é permitido com um dispositivo de protecção adequado, p. ex. um dispositivo de protecção em túnel sobre a bancada da serra. LIGAÇÃO À REDE Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de rede indicada na placa de potência.
Gebruik alleen de bijgeleverde en in de gebruiksaanwijzing afgebeelde flens voor de bevestiging van het zaagblad. VERWIJDER ALLE STELSLEUTELS. Maak er een gewoonte van om te 4478 81 02... controleren of u alle stelsleutels uit het gereedschap hebt gehaald ...
Het maken van sponningen of groeven is alleen met een geschikte veiligheidsvoorziening, bijv. een tunnelveiligheidsvoorziening over de zaagtafel heen, toegestaan. NETAANSLUITING Uitsluitend op éénfase-wisselstroom en uitsluitend op de op het typeplaatje aangegeven netspanning aansluiten. Aansluiting is ook mogelijk op een stekerdoos zonder aardcontact mogelijk, omdat het is ontwerpen volgens veiligheidsklasse II.
TAG SPÆNDENØGLERNE UD. Husk at se efter, om spændenøglerne er taget ud, inden værktøjet sættes i gang. Fejl i maskinen, inklusiv beskyttelsesanordning eller savklinger, skal 4478 81 02... straks meddeles den sikkerhedsansvarlige. ... 000001-999999 Maskinens sikkerhedsindretning bør ubetinget benyttes. Nominel optagen effekt 1800 W Brug kun bordrundsaven, hvis beskyttelseskappen fungerer sikkert Nominel strømstyrke 7,5A og er i god stand. Beskyttelseskappen skal svinge tilbage af sig selv.
NETTILSLUTNING Tilslutning må kun foretages til enfaset vekselstrøm og kun til en netspænding, som er i overensstemmelse med angivelsen på mærkepladen. Tilslutning kan også ske til stikdåser uden beskyttelseskontakt, da kapslingsklasse II foreligger. Stikdåser udendørs skal være forsynet med fejlstrømssikringskontakter (FI,RCD,PRCD). Det forlanger installationsforskriften for Deres elektroanlæg. Overhold dette, når De bruger vores maskiner. Maskinen sluttes kun udkoblet til stikdåsen.
Bruk alltid maskinens beskyttelsesinnretninger. Bordsirkelsagen må kun burkes med sikker funksjonerende og godt vedlikeholdt vernehette. Vernehetten skal automatisk svinge tilbake. 4478 81 02... Det bevegelige vernedekselet må ikke klemmes fast i åpnet tilstand. ... 000001-999999 Ikke grip inn i fareområdet mens maskinen er i gang.
VEDLIKEHOLD Er tilkoblingsledningen til elektroverktøyet skadet, må den skiftes ut med en spesielt laget tilkoblingsledning som er å få hos kundeservice organisasjonen. Fjern støv regelmessig. For å unngå risikoen for brann må du fjerne sagspon som samler seg inne i sagen. Vær sikker på at støpslet er trukket ut av strømkontakten før det demonteres eller monteres sagblad. Skift slitte bordinnlegg Rengjør apparatet og verneinnretningen med en tørr klut. Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene.
TEKNISKA DATA Bordcirkelsåg Produktionsnummer TS 250 K 4478 81 02... ... 000001-999999 1800 W 7,5A 4800 min -1 254 x 30 mm 1,8 mm 90 mm 62 mm 41 kg Nominell upptagen effekt Nominell strömstyrka Tomgångsvarvtal, obelastad Sågklinga-ø x hål-ø Sågklingans tjocklek Max skärdjup vid 90° Max skärdjup vid 45° Vikt enligt EPTA 01/2003 Bullerinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 61029.
SKÖTSEL Om elverktygets anslutningskabel är skadad så ska den bytas ut mot en speciell förmonterad anslutningskabel som kundtjänsten tillhandahåller. Avlägsna dammet regelbundet. Avlägsna sågspånen inne i sågen för att förhindra brandrisk. Koppla alltid bort verktyget från eluttaget innan du sätter dit eller tar bort sågklingan. Byt ut bordsinlägget om det är slitet. Rengör både verktyget och skyddsanordningen med en torr trasa. Se till att motorhöljets luftslitsar är rena. Kontrollera verktyget resp.
POISTA SÄÄTÖAVAIMET. Ota tavaksi tarkistaa, että säätöavaimet on poistettu koneesta ennen kuin käynnistät sen. Koneessa, mukaanluettuna suojavarusteissa tai sahanterissä, ilme4478 81 02... nevät viat tulee ilmoittaa heti niiden havaitsemisen jälkeen koneen ... 000001-999999 turvallisesta käytöstä vastuulliselle henkilölle. Nimellinen teho 1800 W Laitteen suojavarusteita on ehdottomasti käytettävä.
Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta-suojakytkimillä (FI, RCD PRCD) sähkölaitteistosi asennusmääräyksen mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite liitetään ulkokäytössä ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta sähköasentajasi kanssa. Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä sähköverkkoon. Pidä sähköjohto poissa koneen käyttöalueelta. Siirrä se aina taaksesi.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Επιτραπέζιο δισκοπρίονο Αριθμός παραγωγής EL TS 250 K 4478 81 02... ... 000001-999999 1800 W 7,5A 4800 min -1 Ονομαστική ισχύς Ονομαστική ένταση ρεύματος Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο Διάμετρος λεπίδας πριονιού x διάμετρος 254 x 30 mm διάτρησης Πάχος πριονοδίσκου 1,8 mm Μεγ. Βάθος τομής στους 90° 90 mm Μεγ. Βάθος τομής στους 45° 62 mm Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003 41 kg Πληροφορίες θορύβου Τιμές μέτρησης εξακριβωμένες κατά EN 61029.
ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που περιγράφεται στα «Τεχνικά Χαρακτηριστικά» συμμορφώνεται με όλες τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ 2011/65/ΕU (RoHS) Χρησιμοποιείτε το επιτραπέζιο δισκοπρίονό σας μόνο για το πριόνισμα 2006/42/ΕK ξύλου ή προϊόντων ξύλου.
Ηλεκτρικά μηχανήματα δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά μηχανήματα συλλέγονται ξεχωριστά και παραδίδονται προς ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον σε επιχείρηση επεξεργασίας απορριμμάτων. Ενημερωθείτε από τις τοπικές υπηρεσίες ή από ειδικευμένους εμπόρους σχετικά με κέντρα ανακύκλωσης και συλλογής απορριμμάτων. Ηλεκτρικό εργαλείο κατηγορίας ασφάλειας ΙΙ.
Bıçkı levhasını, ekte bulunan ve kullanma talimatında belirtilen flanşa tutturarak kullanın. Sıkma anahtarlarını çıkartınız. Cihazı çalıştırmadan önce her zaman 4478 81 02... sıkma anahtarlarının alınıp alınmadığını kontrol ediniz. ... 000001-999999 Emniyet tertibatı veya bıçkı levhaları da dahil olmak üzere makinede Giriş gücü 1800 W tespit edilen hatalar, emniyet önlemleri için sorumlu kişiye Nominal akım gücü 7,5A bildirilecektir.
Oluk veya kanal açılmasına yalnızca uygun bir koruyucu tertibat, örn. testere tezgâhı üzerinde bir tünel koruma tertibatı ile izin verilir. ŞEBEKE BAĞLANTISI Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II‘ye girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir. Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri (FI, RCD, PRCD) ile donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir zorunluluktur.
ODSTRAŇTE UTAHOVACÍ KLÍČE. Před každým použitím nářadí zkontrolujte, zda jste nezapomněli odstranit veškeré utahovací klíče. Závady na stroji, ochranném zařízení nebo pilových listech musí být 4478 81 02... ihned po zjištění nahlášeny osobě zodpovědné za bezpečnost. ... 000001-999999 Bezpodmínečně používat ochranná zařízení přímočaré pily. Jmenovitý příkon 1800 W Stolní kotoučovou pilu používat pouze s bezpečně fungujícím a dobře Jmenovitá intenzita proudu 7,5A udržovaným ochranným krytem.
Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny proudovým chráničem (FI, RCD, PRCD). Je to vyžadováno instalačním předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při používání tohoto nářadí, prosím. Stroj zapínat do zásuvky pouze když je vypnutý. Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické síti mimo dosah stroje. Kabel vést vždy směrem dozadu od stroje.
Na upevnenie pílového listu používajte výhradne príruby zobrazené v návode na používanie. Odstráňte upínacie kľúče. Pred zapnutím nástroja vždy skontrolujte, 4478 81 02... či ste upínacie kľúče odstránili. ... 000001-999999 Závady na stroji, na ochrannom zariadení alebo na pílových listoch Menovitý príkon 1800 W treba ihneď po zistení nahlásiť osobe zodpovednej za bezpečnosť.
Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené ochranným spínačom proti prudovým nárazom (FI, RCD, PRCD). Toto je inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte prosím tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja. Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky. Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja. Kábel smerujte vždy smerom dozadu od stroja.
DANE TECHNICZNE tarczówka uniwersalna Numer produkcyjny TS 250 K 4478 81 02... ... 000001-999999 1800 W 7,5A 4800 min -1 254 x 30 mm 1,8 mm 90 mm 62 mm 41 kg Znamionowa moc wyjściowa Prąd znamionowy Prędkość bez obciążenia Średnica ostrza piły x średnica otworu Grubość brzeszczotu Maksymalna głębokość cięcia pod kątem 90° Maksymalna głębokość cięcia pod kątem 45° Ciężar wg procedury EPTA 01/2003 Informacja dotycząca szumów Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 61029.
Pol Nie wolno ciąć przedmiotów obrabianych o przekroju okrągłym lub nieregularnym (np. drewno kominkowe, ponieważ nie są one pewnie zamocowane podczas cięcia. Podczas cięcia pionowego Winnenden, 2016-03-25 przedmiotów płaskich należy stosować oparcie pomocnicze do pewnego prowadzenia. Pilarek tarczowych nie wolno stosować do wykonywania rowków (wpust zakończony w obrabianym elemencie). Wykonywanie wręgów lub wpustów dozwolone jest tylko z odpowiednim urządzeniem zabezpieczającym, np.
TÁVOLÍTSA EL A BEÁLLÍTÓKULCSOKAT. Váljon szokásává az, hogy a készülék beindítása előtt leellenőrzi, hogy a kulcsokat eltávolította-e. A gépben, a védőberendezésben vagy a fűrészlapokon jelentkező 4478 81 02... hibákat észlelésük után azonnal jelenteni kell a biztonságért felelős ... 000001-999999 személynek. Névleges teljesítményfelvétel 1800 W A készülék biztonságtechnikai felszereléseit feltétlenül használni kell.
A géppel falcolást vagy nútolást csak megfelelő védőberendezéssel, pl. fűrészasztal fölötti védőcsatornával végezzen. HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a teljesítménytáblán megadott hálózati feszültségre csatlakoztassa. A csatlakoztatás védőérintkező nélküli dugaszolóaljzatokra is lehetséges, mivel a készülék felépítése II. védettségi osztályú. Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell ellátni.
Napake, ki nastopijo na napravi, vključno z varnostno pripravo ali žaginimi listi, je po odkritju potrebno takoj javiti odgovorni osebi za varnost. 4478 81 02... Brezpogojno uporabljajte zaščitne priprave stroja. ... 000001-999999 Namizno cirkularko uporabljajte samo v primeru varno delujočega in Nazivna sprejemna moč 1800 W dobro vzdrzevanega varovalnega ščita. Varovalni ščit mora saodejno Moč nazivnega toka 7,5A zanihati nazaj.
Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z zaščitnimi stikali za okvarni tok (FI, RCD, PRCD). To zahteva instalacijski predpis za vašo električno napravo. Prosimo, da to pri uporabi naše naprave upoštevate. Stroj priklopite na vtičnico samo v izklopljenem stanju. Vedno pazite, da se priključni kabel ne približa področju delovanja stroja. Kabel vedno vodite za strojem.
Uklonite ključeve za zatezanje. Prije nego uključite napravu, uvijek provjeravajte dali su ključevi za zatezanje uklonjeni. Greške u stroju, uključno zaštitnu naprave ili listove pile, se moraju 4478 81 02... prijaviti osobi nadležnoj za sigurnost, ukoliko se ove otkriju. ... 000001-999999 Bezuvjetno upotrijebiti zaštitnu napravu stroja. Snaga nominalnog prijema 1800 W Cirkular koristite samo garantiranim i održavanim sigurnosnim Nominalna moć napajanja 7,5A poklopcem.
Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene zaštitnim prekidačima za pogrešnu struju (FI, RCD, PRCD). To zahtjeva instalacijski propis za električne uređaje. Molimo da ovo poštujete prilikom upotrebe našeg aparata. Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu. Priključni kabel uvijek držati udaljenim sa područja djelovanja. Kabel uvije voditi od stroja prema nazad.
Zāģa plātnes nostiprināšanai lietojiet tikai mašīnai pievienotos un lietošanas instrukcijā attēlotos nostiprināšanas atlokus. Noņemiet saspiedējatslēgas. Pirms ierīces ieslēgšanas vienmēr 4478 81 02... pārbaudiet, vai saspiedējatslēgas tika noņemtas. ... 000001-999999 Ja mašīnā, ieskaitot aizsardzības ierīces vai zāģa plātni, ir radusies Nominālā atdotā jauda 1800 W kļūda, tad tikko kā tā ir konstatēta, par to jāziņo personai, kas ir Nominālais strāvas stiprums 7,5A atbildīga par drošības tehniku.
TĪKLA PIESLĒGUMS Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai spriegumam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums iespējams arī kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa ir par uzbūvi, kas atbilst II. aizsargklasei. Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām ar automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja strāvas plūsmā radušies (FI, RCD, PRCD) bojājumi. To pieprasa jūsu elektroiekārtas instalācijas noteikumi. Lūdzu, to ņemt vārā, izmantojot mūsu instrumentus.
TECHNINIAI DUOMENYS diskinės pjovimo staklės Produkto numeris TS 250 K 4478 81 02... ... 000001-999999 1800 W 7,5A 4800 min -1 254 x 30 mm 1,8 mm 90 mm 62 mm Vardinė imamoji galia Vardinė srovė Sūkių skaičius laisva eiga Pjovimo disko ø x gręžinio ø Pjovimo disko storis Maks. Pjūvio gylis, esant 90° Maks. Pjūvio gylis, esant 45° Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 41 kg tyrimų metodiką Informacija apie keliamą triukšmą Vertės matuotos pagal EN 61029.
ELEKTROS TINKLO JUNGTIS Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į specifikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą. Konstrukcijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus be apsauginio kontakto. Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės išjungikliais. Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos taisyklėse (FI, RCD, PRCD). Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą. Kištuką į lizdą įstatykite, tik kai įrenginys išjungtas.
Masina, kaitseseadiste või saelehtede vigadest tuleb kohe nende avastamisel teavitada ohutuse eest vastutavat isikut. Kasutage tingimata masina kaitseseadist. 4478 81 02... Ketassaepingi tohib kasutada ainult koos kindlalt toimiva ja ... 000001-999999 hästi hooldatud kaitsekattega. Kaitsekate peab iseenesest tagasi Nimitarbimine 1800 W pöörduma. Nimivoolutugevus 7,5A Pendelkaitsekatet ei tohi avatud olekus kinnitada. -1 Pöörlemiskiirus tühijooksul 4800 min Ärge pange kätt töötava masina ohupiirkonda.
Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati väljalülitatud seisundis. Hoidke ühendusjuhe alati masina tööpiirkonnast eemal. Vedage juhe alati masinast tahapoole. Est HOOLDUS Kui elektritööriista ühendusjuhe on kahjustatud, siis tuleb see spetsiaalselt ettevalmistatud ühendusjuhtmega asendada, mis on saadaval klienditeenindusorganisatsiooni kaudu. Eemaldage regulaarselt tolm. Tuleohu vältimiseks eemaldage sae sisemusse kogunenud saepuru.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Круглопильный станок с рабочим столом Серийный номер изделия TS 250 K 4478 81 02... ... 000001-999999 1800 W 7,5A 4800 min -1 254 x 30 mm 1,8 mm 90 mm 62 mm 41 kg Номинальная потребляемая мощность Номинальная сила тока Число оборотов без нагрузки Диаметр диска пилы х диаметр отверстия Толщина пильного диска Макс. Глубина пиления при 90° Макс. Глубина пиления при 45° Вес согласно процедуре EPTA 01/2003 Информация по шумам Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 61029.
Даже при выполнении всех технических условий эксплуатация станка может быть связана с определенными опасностями, обусловленными: вылетом частей обрабатываемого материала, вылетом деталей инструмента при его повреждении, шумовой нагрузкой, образованием древесной пыли. Перед выполнением каких-либо работ по обслуживанию инструмента всегда вынимайте вилку из розетки. РУС ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Используйте циркулярную пилу только для распиливания дерева и деревянных изделий.
Устройство может использоваться только внутри помещений. Не допускается оставлять устройство под дождем. Принадлежности - B стандартную комплектацию не входит, поставляется в качестве дополнительной принадлежности. Электрические устройства нельзя утилизировать вместе с бытовым мусором. Электрические и электронные устройства следует собирать отдельно и сдавать в специализированную утилизирующую компанию для утилизации в соответствии с нормами охраны окружающей среды.
Използвайте само инструменти, които отговарят на EN 847-1. Инструментите трябва да бъдат транспортирани и съхранявани в подходяща кутия; 4478 81 02... Изберете режещ диск, подходящ за материала, който ще се ... 000001-999999 реже. Номинална консумирана мощност 1800 W Да се спазва максималната честота на въртене, посочена на Номинална сила на тока 7,5A режещия диск.
Въпреки спазването на строителните изисквания при работа на машината могат да възникнат допълнителни опасности, напр. поради: разпръскване на части от детайла, разпръсване на части от детайла при повредени инструменти, шумови емисии, замърсяване от дървесен прах. Преди каквито и да е работи по машината извадете щепсела от контакта. ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Използвайте циркуляра само за рязане на дърво и дървени продукти.
Електрическите уреди не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Електрическото и електронното оборудване трябва да се събират разделно и да се предават на службите за рециклиране на отпадъците според изискванията за опазване на околната среда. Информирайте се при местните служби или при местните специализирани търговци относно местата за събиране и центровете за рециклиране на отпадъци. Електроинструмент от защитен клас II.
DATE TEHNICE Ferestrău circular cu masă Număr producţie TS 250 K 4478 81 02... ... 000001-999999 1800 W 7,5A 4800 min -1 254 x 30 mm 1,8 mm 90 mm 62 mm 41 kg Putere nominală de ieşire Intensitate nominală a curentului Viteza de mers în gol Diametru lamă x diametru orificiu Grosimea pânzei de ferăstrău Adâncime max de tăiere la 90° Adâncime max de tăiere la 45° Greutatea conform „EPTA procedure 01/2003“ Informaţie privind zgomotul Valori măsurate determinate conform EN 61029.
Ferăstraiele circulare nu pot fi utilizate pentru crestare (canelură terminată în piesa care se prelucrează). Falţurile sau canelurile sunt permise numai cu un dispozitiv de protecţie adecvat, de ex. un dispozitiv de protecţie cu tunel deasupra mesei de tăiere. ALIMENTARE DE LA REŢEA Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi numai la tensiunea specificată pe placuţa indicatoare. Se permite conectarea şi la prize fără impamantare dacă modelul se conformează clasei II de securitate.
Неопходно е да изберете го виде ножот кој е погоден за материјалот се сече. Ок клучно значење е да се остане до максимално 4478 81 02... специфицираната брзина на сечилото. ... 000001-999999 Не користете сечила за пила кои се направени од високобрзински Определен внес 1800 W челик Сила на струјни именитељ 7,5A За да го обезбедите сечилото на пилата не користете ножеви -1 Брзина без оптоварување 4800 min различни од постоечките или оние кои се наведени во Сечило на пила дијаметар х дијаметар на прирачникот.
Предмети со кружен или нерамномерен пресек (на пример огревно дрво) не смеат да се пилат, бидејќи при пилење не можат да се држат сигурно. При аголно пилење рамни предмети мора да се употребува соодветен помошен аншлаг со цел за безбедно водење. Кружните пили не смеат да се користат за правење жлебови (изработка на завршни жлебови во работилница). Засекувањето или жлебувањето се дозволени само со помош на соодветна направа, на пр. заштитна преграда преку масата.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Настільна циркулярна пилка Номер виробу TS 250 K 4478 81 02... ... 000001-999999 1800 W 7,5A 4800 min -1 254 x 30 mm 1,8 mm 90 mm 62 mm 41 kg Номінальна споживана потужність Номінальна сила струму Кількість обертів холостого ходу ø пилкового диску x ø отвору Товщина пилкового диску Макс. глибина різання при 90° Макс. глибина різання при 45° Вага згідно з процедурою EPTA 01/2003 Інформація про шум Виміряні значення визначені згідно з EN 61029.
Не можна розпилювати заготовки з круглим або нерівним перерізом (наприклад, дрова), бо їх неможливо надійно утримувати при пилянні. При пилянні пласких заготовок, що стоять на ребрі, необхідно використовувати відповідний допоміжний упор для безпечного спрямування пилки. Циркулярні пилки не можна використовувати для виконання канавок (пазів, що закінчуються в заготовці).
توصيل الموصالت الرئيسية قم بالتوصيل بتيار متردد أحادي الطور وبنظام الجهد الكهربي المحدد على لوحة الجهد المقنن فقط .يمكن أيضا التوصيل بالمقابس غير المؤرضة حيث يتطابق التصميم مع معايير سالمة الفئة الثانية لحماية األجهزة الكهربية. يجب تزويد القوابس في الغرف الرطبة وفي األماكن الخارجية بأزرار حماية ضد تيار العطل ( .)FI, RCD, PRCDهذا يتطلب تعليمات التركيب الخاصة بجهازك .الرجاء م راعاة ذلك عند استخدام جهازنا. يتم توصيل القابس فقط عندما تكون اآللة مطفأة.
البيانات الفنية منشار طاولة دائري إنتاج عدد TS 250 K 4478 81 02... ...
www.aeg-powertools.eu (02.