Manual

1212
eng
de
fra
Ita
7. The model can be operated by the ON/OFF button
on the handle. Battery indicator blinks red when
battery level is low.
8.
Adjust suction power. The cleaner starts in auto-
function (automatic suction power regulation). To
regulate manually, press ”+” or ”–” button. To go back to
auto-function,pressAUTObutton.
9. After vacuuming rewind the cable by pushing the
rewind button.
9. Après utilisation, rangez le cordon d’alimentation
en appuyant sur le bouton de l’enrouleur.
7. Dieses Modell wird über die Taste „AN/AUS“ am
Griff bedient. Die Kontrolllampe „Akku“ blinkt
rot, sobald der Batteriestand niedrig ist.
8.
Stellen Sie die Saugleistung ein. Der Staubsauger
wird im Automatikmodus gestartet (automatische
Saugleistungsregelung).UmdieSaugleistungmanuellzu
regeln,drückenSiedieTasten„+“oder„-“.Umzurückinden
Automatikmoduszuwechseln,drückenSiedieTaste„AUTO“.
9. Drücken Sie nach dem Staubsaugen die
Aufrolltaste, um das Netzkabel aufzuwickeln.
7. Il modello si aziona con il pulsante ON/OFF previsto
sull’impugnatura. La spia della batteria lampeggia
in rosso quando la batteria è scarica.
8.
Regolare la potenza di aspirazione. L’apparecchio inizia
in modalità automatica (regolazione automatica della
potenza di aspirazione). Per eff ettuare la regolazione
manualmente, premere il pulsante ”+” o ”–”. Per tornare alla
modalitàautomatica,premereilpulsanteAUTO.
9. Dopo l’uso, riavvolgere il cavo premendo il pulsante
di riavvolgimento cavo.
7. Cet aspirateur peut être mis en marche à l’aide
de la touche Marche/Arrêt située sur la poignée.
Un voyant rouge clignote lorsque le niveau de la
batterie est faible.
8.
Réglez la puissance d’aspiration. L’aspirateur démarre en mode
de fonctionnement automatique (réglage automatique de la
puissance d’aspiration). Pourleréglermanuellement,appuyezsur
lebouton«+»ou«-».Pourrevenirenmodedefonctionnement
automatique,appuyezsurleboutonAUTO.