DE BEDIENUNGSANLEITUNG UltraPerformer_AEG.
Recyceltes Material Was macht Electrolux Staubsauger zu umweltfreundlichen Staubsaugern? Allem voran werden sie zu Teilen aus recyceltem Kunststoff hergestellt. Was manch einer als Müll betrachtet, sehen wir als wertvollen Rohstoff. Diese Herangehensweise spart einerseits Ressourcen und macht sich Plastikabfall zu Nutze, anstatt ihn auf dem Müll zu deponieren.
Energie sparen RADIKAL REDUZIERTER ENERGIEVERBRAUCH SOGAR DER BEUTEL IST GRÜN Die Untersuchungen, die wir bezüglich der Lebensdauer von Staubsaugern gemacht haben, zeigen, dass ein Drittel der Umweltschäden durch den Umgang und die Verarbeitung zustandekommen. Nur weniger als drei Prozent sind auf den Transport zurückzuführen. Der Rest entsteht durch den Energieverbrauch des Staubsaugers bei Benutzung. Deswegen bemühen wir uns stets, den Energieverbrauch unserer Staubsauger gering zu halten.
Sie können mehr tun Wollen Sie eine sauberere Welt? Dann fangen Sie bei sich zuhause an. Um die Welt ein wenig zu verbessern, zählen all die kleinen, grünen Schritte, die jeder tagtäglich unternehmen kann. Abgesehen von der Entscheidung für einen grünen Staubsauger gibt es Vieles, was Sie tun können, um sich ein grüneres Zuhause zu schaffen. Im Folgenden finden Sie einige Anhaltspunkte, die dazu beitragen können, Ihr Leben und Ihr Zuhause ein Stück umweltfreundlicher zu machen.
Deutsch.........................................................6-19 Wir freuen uns, dass Sie sich für den AEG UltraPerformerStaubsauger entschieden haben. Die vorliegende Bedienungsanleitung beschreibt alle UltraPerformerModelle. Bestimmte Zubehörteile/Funktionen beziehen sich möglicherweise nicht auf Ihr Modell. Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie ausschließlich das Original-AEG-Zubehör verwenden, das speziell für Ihren Staubsauger entwickelt wurde. English ...............................
Sicherheitshinweise Sicherheitsanforderung und Warnung Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
Safety advice Safety requirement and warning This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if the have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. WARNING: Turbo nozzles* have a rotating brush in which parts may become entrapped. Please use them with caution and only on intended surfaces.
3. 10. 16. 4. 7. 11. 2. 1. 12. 17. 5. 15. 9. 6. 8. 18. 19. 13. 14. 20. 21. UltraPerformer_AEG.indd 8 22. 23. 24. 25. 26.
Inhalt Content Deutsch English Vorbereitungen • Packen Sie Ihren UltraPerformer Staubsauger und das Zubehörsystem aus. Überprüfen Sie dann, ob alle Zubehörteile enthalten sind*. • Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. • Beachten Sie dabei besonders das Kapitel mit den Sicherheitshinweisen. Before starting • Unpack your UltraPerformer model and the accessory system and check that all accessories are included*. • Read the Operation Instruction carefully.
Verwendung des Staubsaugers / How to use the vacuum cleaner Click Sicherstellen, dass Staubbehälter und Schaumstofffilter eingesetzt sind! Schlauch einsetzen (zum Abnehmen die Verriegelungsknöpfe drücken und den Schlauch herausziehen). Schlauch in den Schlauchgriff einführen, bis Verriegelung einrastet. Zur Freigabe des Schlauches Verriegelung drücken. Ensure that the dust container and foam filter are in place! Insert the hose (to remove it, press the release buttons and pull the hose out).
Verwendung des Staubsaugers / How to use the vacuum cleaner 11 Saugleistung einstellen. Zum Regulieren der Saugleistung den Schieberegler am Staubsauger oder das Luftventil am Griff verwenden. Staubsauger ein-/ausschalten durch Drücken der EIN-/ AUS-Taste. Modelle mit Fernbedienung können auch mit der Taste Switch on/off the vacuum cleaner by pushing the ON/ OFF button. Models with remote control can also be operated by button on the handle. the (ON/OFF) Adjust suction power.
Tipps für beste Ergebnisse / Tips on how to get the best results Modelle mit manueller Leistungsregelung: Models with manual power regulation: Siehe unten stehende Nummernangaben zur Ermittlung der optimalen Leistung. (1 = MIN ; 5 = MAX) See the reference numbers below to find an optimal performance. (1 = MIN ; 5 = MAX) Modelle mit Anzeige und Fernsteuerung: Models with display and remote control: Für optimale Leistung den Nummernangaben folgen.
n. Tipps für beste Ergebnisse / Tips on how to get the best results 13 Flexible Aufbewahrung: Ergoshock zum einfachen Aufbewahren und Tragen des Geräts. Schlauch für die Aufbewahrung des Staubsaugers fixieren. Dazu elastischen Gummizug herausziehen und um den Schlauch legen. Die Düse kann mithilfe der Parkaufnahmen auf der Rückseite oder der Unterseite des Staubsaugers am Gerät befestigt werden. Der elastische Gummizug schützt den Staubsauger vor Kratzern und scharfen Kanten.
Leeren und Reinigen des Staubbehälters / Emptying and cleaning the dust container Den Staubbehälter öffnen, indem Sie den Entriegelungsknopf drücken. Den Behälter über einen Abfalleimer halten und vollständig entleeren. Unter lauwarmem Leitungswasser spülen. Den Filter vor dem erneuten Einsetzen vollständig trocknen lassen! Den Zyklonfilter herausnehmen, indem Sie den Filtergriff herausziehen. Open the dust container by pushing the release button downwards.
Austauschen/Reinigen des Abluftfilters / Replacing / Cleaning the exhaust filter 15 Reinigen des waschbaren Abluftfilters Den Filter alle drei Monate oder bei sichtbarer Verschmutzung auswaschen. Bei Beschädigung den Filter ersetzen. Innenseite (verschmutzte Seite) des Filters unter lauwarmem Leitungswasser spülen. Gegen den Filterrahmen klopfen, um das Wasser zu entfernen. Reinigung vier Mal wiederholen. Die Filterabdeckung öffnen, indem Sie die hintere Kante nach hinten und oben ziehen.
Reinigen der Düse / Cleaning the nozzle Die Düse vom Rohr abnehmen. Mit dem Schlauchgriff die Düse reinigen. Wenn die Räder blockiert sind, zum Reinigen die Radabdeckung (nur bei der AeroPro-Düse) mit einem kleinen Schraubendreher abhebeln. Die Radachse abschrauben und alle Teile reinigen. Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge. Disconnect the nozzle from the tube. Use the hose handle to clean the nozzle.
Reinigen der Turbobürste (nur bestimmte Modelle) / Cleaning the Turbo nozzle (certain models only) 17 Düse vom Staubsaugerrohr entfernen und in der Düse verwickelte Fäden etc. zum Entfernen mit einer Schere durchschneiden. Mit dem Schlauchgriff die Düse absaugen. Disconnect the nozzle from the vacuum cleaner tube and remove entangled threads, etc. by snipping them off with scissors. Use the hose handle to clean the nozzle.
Fehlersuche Troubleshooting Der Staubsauger startet nicht • Prüfen, ob das Netzkabel an die Netzsteckdose angeschlossen ist. • Prüfen, ob der Stecker und das Kabel nicht beschädigt sind. • Prüfen, ob eine Sicherung durchgebrannt ist. • Prüfen, ob Batterieanzeige reagiert (nur bestimmte Modelle). The vacuum cleaner does not start • Check that the cable is connected to the mains. • Check that the plug and cable are not damaged. • Check for a blown fuse.
Deutsch English Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. nicht mit Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it.
Share more of our thinking at www.AEG.com UltraPerformer_AEG.