US 900 XE
Please read and save these instructions! English 8 Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole Bitte lesen und aufbewahren! Deutsch Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles Prière de lire et de conserver! Français Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità CE,
I II III IV V VI TIP Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема 配件
1. 2. 1 I 1 3 2 2 max. 1. 3. 2.
II 3
Start III Stop 4
1. 2. IV 1 2 3. 4.
TIP 1. 1 2 V 2. 3.
TIP 1. V 2. 3.
TECHNICAL DATA Reciprocating saw US 900 XE Rated input . ................................................................. 900 Stroke rate under no–load ................................... 0 - 3500 Lengths of stroke . ......................................................... 19 Weight without cable.................................................... 2,9 Noise/Vibration Information Measured values determined according to EN 60745.
SYMBOLS Please read the instructions carefully before starting the machine. CAUTION! WARNING! DANGER! Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine. Accessory - Not included in standard equipment, available as an accessory.
TECHNISCHE DATEN Säbelsäge US 900 XE Nennaufnahmeleistung ............................................... 900 W Leerlaufhubzahl ................................................... 0 - 3500 min -1 Hubhöhe . ...................................................................... 19 mm Gewicht ohne Netzkabel ............................................... 2,9 kg Geräusch/Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745.
WARTUNG Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Nur AEG Zubehör und AEG Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ Kundendienstadressen beachten).
Les prises de courant se trouvant à l‘extérieur doivent être équipées de disjoncteurs différentiel (FI, RCD, PRCD) conformément aux prescriptions de mise en place de votre installation électrique. Veuillez en tenir compte lors de l‘utilisation de notre appareil. US 900 XE Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Puissance nominale de réception..................................900 W Des gants de sécurité, des chaussures solides et à semelles Hauteur de la course . ...........
ENTRETIEN Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine. N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations de service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des stations de service après-vente). Si besoin est, une vue éclatée de l‘appareil peut être fournie.
Gli apparecchi mobili usati all‘aperto devono essere collegati interponendo un interruttore di sicurezza (FI, RCD, PRCD) per guasti di corrente. US 900 XE Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di Potenza assorbita nominale . ............................................ 900 W protezione. Altezza corsa ............................................................. 0 - 3500 min -1 Numero di giri a vuoto . ......................................................
MANUTENZIONE Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell‘apparecchio. Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. L‘installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti dall‘AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica). In caso di mancanza del disegno esploso, può essere richiesto al seguente indirizzo: AEG Elektrowerkzeuge, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, Germany.
Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor diferencial y magnetotérmico (FI, RCD, PRCD), para su seguridad personal, según normas establecidas para instalaciones eléctricas US 900 XE de baja tensión. Potencia de salida nominal ...............................................900 W Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección, -1 Carrera ......................................................................
MANTENIMIENTO Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas en todo momento. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte el folleto Garantia/Direcciones de Centros de Asistencia Técnica). En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta.
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser protegidos por um disjuntor de corrente de defeito (FI,RCD,PRCD). Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. US 900 XE Recomenda se a utilização de luvas de protecção, protectores para Potência absorvida nominal . ...........................................900 W Curso . ....................................................................... 0 - 3500 min -1 os ouvidos e máscara anti-poeiras. Nº de rotações em vazio ..............
MANUTENÇÃO Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina. Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da AEG. Sempre que a substituição de um componente não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/Endereços de Serviços de Assistência).
Verplaatsbaar gereedschap moet bij het gebruik buiten aan een aardlekschakelaar (FI,RCD,PRCD) aangesloten worden. Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. US 900 XE Werkhandschoenen en stofkapje voor de mond worden Nominaal afgegeven vermogen .......................................900 W Slaglengte ................................................................ 0 - 3500 min -1 aanbevolen. Onbelast toerental ............................................................
ONDERHOUD Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden. Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie Serviceadressen). Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het machineplaatje is desgewenst een doorsnedetekening van de machine verkrijgbaar bij: AEG Elektrowerkzeuge, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, Germany.
TEKNISKE DATA Fremog tilbagegående sav US 900 XE Nominel optagen effekt .................................................. 900 Løftehøjde ............................................................... 0 - 3500 Omdrejningstal, ubelastet ............................................... 19 Vægt uden netledning ......................................................2,9 Støj/Vibrationsinformation Måleværdier beregnes iht. EN 60 745. Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk: Lydtrykniveau (K = 3 dB(A)) . ....
VEDLIGEHOLDELSE Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser). Ved opgivelse af type nr. der er angivet på maskinens effektskilt, kan De rekvirere en reservedelstegning, ved henvendelse til: AEG Elektrowerkzeuge, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, Germany. SYMBOLER Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.
TEKNISKE DATA Sabelsag US 900 XE Nominell inngangseffekt ................................................ 900 Slaghøyde . .............................................................. 0 - 3500 Tomgangsturtall . ............................................................. 19 Vekt uten nettkabel ..........................................................2,9 Støy/Vibrasjonsinformasjon Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er: Lydtrykknivå (K = 3 dB(A)) . ............................................
SYMBOLER Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk. OBS! ADVARSEL! FARE! Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner arbeider på maskinen. Tilbehør - inngår ikke i leveransen, anbefalt komplettering fra tilbehørsprogrammet.
TEKNISKA DATA Sabelsåg US 900 XE Nominell upptagen effekt . .................................................... 900 Slaglängd ....................................................................... 0 - 3500 Obelastat varvtal . ................................................................... 19 Vikt utan nätkabel . ..................................................................2,9 Buller-/vibrationsinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745.
TEKNISET ARVOT Puukkosaha US 900 XE Nimellinen teho ............................................................................ 900 W Iskun pituus . ......................................................................... 0 - 3500 min -1 Kuormittamaton kierrosluku ........................................................ 19 mm Paino ilman verkkojohtoa .............................................................. 2,9 kg Melunpäästö-/tärinätiedot Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.
US 900 Σπαθόσεγα ..................................................900 ............................................. 0 - 3500 ..........................19 ...........................................2,9 W min -1 mm kg / EN 60 745.
! . . V .
Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri (FI, RCD, PRCD) ile donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat edin. US 900 XE Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın. Giriş gücü . .........................................................................900 W Strok yüksekliği ........................................................
BAKIM Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin).
Ve venkovním prostředí musí být zásuvky vybaveny proudovým chráničem (FI, RCD, PRCD). Je to vyžadováno instalačním předpisem pro toto el.zařízení. Dodržujte ho při používání tohoto nářadí, US 900 XE prosím. Jmenovitý příkon ............................................................ 900 W Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. -1 Výška zdvihu . .......................................................... 0 - 3500 min Počet otáček při běhu naprázdno . ...................................
ÚDRŽBA Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit v odborném servisu AEG. (Viz záruční list.) Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o typu a desetimístném objednacím čísle přímo servis a nebo výrobce, AEG Elektrowerkzeuge, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, Germany. SYMBOLY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
Zásuvky vo vonkajšom prostredí musia byť vybavené ochranným spínačom proti prudovým nárazom (FI, RCD, PRCD). Toto je inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte prosím US 900 XE tomuto pozornosť pri použivaní nášho prístroja. Menovitý príkon .................................................................900 W Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. -1 Výška zdvihu . ............................................................. 0 - 3500 min Otáčky naprázdno ........................
ÚDRZBA Vetracie otvory udržovať stale v čistote. Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). Pri udani typu stroja a desaťmiestneho čísla nachádzajúceho sa na štítku dá sa v prípade potreby vyžiadat explozívna schéma prístroja od Vášho zákazníckeho centra alebo priamo v AEG Elektrowerkzeuge, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, Germany.
Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym poza pomieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać poprzez ochronny (FI, RCD, PRCD) wyłącznik udarowy. US 900 XE Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Znamionowa moc wyjściowa ...........................................900 W Długość skoku . ......................................................... 0 - 3500 min -1 Zalecane jest także noszenie rękawic, mocnego, nie ślizgającego Prędkość bez obciążenia . .......................................
UTRZYMANIE I KONSERWACJA Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części zamienne AEG. Wprzypadku konieczności wymiany części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów obsługi gwarancyjnej/serwisowej). Na życzenie można otrzymać rysunek widoku zespołu rozebranego.
Szabadban a dugaljat hibaáram védőkapcsolóval kell ellátni. Az elektromos készülékek üzembehelyezési útmutatása ezt kötelezően előírja (FI, RCD, PRCD). Ügyeljen erre az elektromos US 900 XE kéziszerszámok használatakor is. Névleges teljesítményfelvétel ........................................900 W Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. -1 Lökethossz . ............................................................ 0 - 3500 min Üresjárati fordulatszám ..............................................
KARBANTARTÁS A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez, kizárólag a javításra feljogosított márkaszervíz végezheti.
Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z zaščitnimi stikali za okvarni tok (FI, RCD, PRCD). To zahteva instalacijski predpis za vašo električno napravo. Prosimo, da to pri uporabi US 900 XE naše naprave upoštevate. Nazivna sprejemna moč .....................................................900 W Pri delu s strojem vedno nosite zaščitna očala. -1 Višina dviga ................................................................ 0 - 3500 min Število vrtljajev v prostem teku ............................
VZDRŽEVANJE Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v AEG servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/ Naslovi servisnih služb).
Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene zaštitnim prekidačima za pogrešnu struju (FI, RCD, PRCD). To zahtjeva instalacijski propis za električne uređaje. Molimo da ovo poštujete US 900 XE prilikom upotrebe našeg aparata. Snaga nominalnog prijema . ........................................... 900 W Kod radova sa strojem uvijek nositi zaštitne naočale. -1 Visina hoda .............................................................. 0 - 3500 min Broj okretaja praznog hod . ............................
ODRŽAVANJE Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od AEG servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese servisa). Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz davanje podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na pločici snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod AEG Elektrowerkzeuge, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, Germany.
Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām ar automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja strāvas plūsmā radušies (FI, RCD, PRCD) bojājumi. To pieprasa jūsu elektroiekārtas US 900 XE instalācijas noteikumi. Lūdzu, to ņemt vārā, izmantojot mūsu Nominālā atdotā jauda . ..................................................900 W instrumentus. -1 Gājiena augstums . ...................................................0 - 3500 min Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles.
APKOPE Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu AEG klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru „Garantija/klientu apkalpošanas serviss“.
Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės išjungikliais. Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos taisyklėse (FI, RCD, PRCD). Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą. US 900 XE Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius. Vardinė imamoji galia .......................................................900 W judesio aukštis . ........................................................
TECHNINIS APTARNAVIMAS Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).
Soovitatavad on kaitsekindad, tugevad ja libisemiskindlad jalanõud ning põll. Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal. US 900 XE Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. Nimitarbimine ................................................................. 900 W Käigu kõrgus . .......................................................... 0 - 3500 min -1 Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati Pöörlemiskiirus tühijooksul .............................................
(vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid). Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise, näidates ära masina tüübi ja andmesildil oleva kümnekohalise numbri. Selleks pöörduge klienditeeninduspunkti või otse: AEG Elektrowerkzeuge, Max‑Eyth‑Straße 10, D‑71364 Winnenden, Germany. SÜMBOLID Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi. TÄHELEPANU! OHUD! Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.
ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Сабельная пила US 900 XE Номинальная выходная мощность . ................ 900 Äëèíà õîäà ......................................................... 0 - 3500 ×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè (îá/ìèí .............. 19 Вес без кабеля ...........................................................2,9 Информация по шумам/вибрации Çíà÷åíèÿ çàìåðÿëèñü â ñîîòâåòñòâèè ñî ñòàíäàðòîì EN 60 745. Уровень шума прибора, определенный по показателю А, обычно составляет: Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ (K = 3 dB(A)) ..
ÄÅÊËÀÐÀÖÈß Î ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ ÑÒÀÍÄÀÐÒÀÌ EC Мы заявляем что этот продукт соответствует следующим стандартам: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, в соответствии с правилами 2006/42/ЕС, 2004/108/ЕС. Winnenden, 2010-07-30 Rainer Kumpf Manager Product Development Уполномочен на составление технической документации. ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝËÅÊÒÐÎÑÅÒÈ Подсоединять только к однофазной сети переменного тока с напряжением, соответствующим указанному на инструменте.
Ако в зоната на рязане може да има скрити електропроводници под напрежение или когато съществува опасност от срязване на захранващия US 900 XE кабел на електроинструмента, го дръжте винаги за Номинална консумирана мощност ...............................900 W изолираните повърхности на ръкохватките. При влизане -1 Височина на хода .................................................... 0 - 3500 min в съприкосновение с проводник под напрежение, то се Обороти на празен ход . ......................................
ЗАЩИТА НА ДВИГАТЕЛЯ В ЗАВИСИМОСТ ОТ НАТОВАРВАНЕТО Да се свързва само към еднофазен променлив ток и само към мрежово напрежение, посочено върху заводската табелка. Възможно е и свързване към контакт, който не е от тип „шуко“, понеже конструкцията е от защитен клас ІІ. ПОДДРЪЖКА Вентилационните шлици на машината да се поддържат винаги чисти. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на.
Aparatele utilizate în multe locaţii diferite inclusiv în aer liber trebuie conectate printr-un disjunctor (FI, RCD, PRCD) care previne comutarea. US 900 XE Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atuci când utilizaţi Putere nominală de ieşire .................................................900 W maşina. Lungimi de cursă ...................................................... 0 - 3500 min -1 Viteza la mers în gol ........................................................
INTREŢINERE Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să fie menţinute libere tot timpul. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi lista noastră pentru service / garanţie) Dacă este necesară, se poate comanda o imagine descompusă a sculei. Vă rugăm menţionaţi numărul art.
Уредите кои се користат на многу различни локации вклучувајки и отворен простор мора да бидат поврзани за струја преку направата за поврзување (FI, RCD, PRCD). US 900 XE Секогаш носете ракавици кога ја користите машината. Определен внес ............................................................. 900 W Должина на удар . .................................................. 0 - 3500 min -1 Исто така препорачливо е да се носат очила, цврсти чевли кои Брзина без оптоварување......................................
ОДРЖУВАЊЕ Вентилациските отвори на машината мора да бидат комплетно отворени постојано. Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на адреси). Доколку е потребно можно е да биде набавен детален приказ на алатот.
确定机器已经关闭了才可以插上插头。 电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线 必须摆在机身后端。 US 900 XE 务必使用机器的安全保护设备。 输入功率 .....................................................................900 W 跳跃高度 ............................................................. 0 - 3500 min -1 不可以使用有裂痕或已经变形的锯刀。 无负载转速 ................................................................. 19 mm 潜锯专用电锯只能锯割软的材料(例如木材和用来 不含电线重量 ...........................................................
w w w. a e g - p t . c o m (07.