HG210ED(GE).fm Page 1 Tuesday, March 2, 2004 5:45 PM VIDEOKASSETTENRECORDER PAL VCR 4505 Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE ................................................................................................................................2 VOR DER INBETRIEBNAHME .........................................................................................................................2 INSTALLATION .......................................................................
HG210ED(GE).fm Page 2 Tuesday, March 2, 2004 5:45 PM SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: • Verschütten Sie niemals Flüssigkeiten auf diesem Gerät. Sollten Flüssigkeiten verschüttet werden und in das Gerät gelangen, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an den Kundendienst. • Verwenden Sie dieses Gerät nur in waagerechter (flacher) Position. • Stellen Sie sicher, das der Timeraufnahmemodus auf “AUS” steht, bevor Sie das Gerät verwenden.
HG210ED(GE).fm Page 3 Tuesday, March 2, 2004 5:45 PM BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE Vorderansicht 1 AUTO RETURN REC/OTR STOP/EJECT FUNCTION CHANNEL N Y FUNCTIO S T A N DB 10 9 1. 2. 3. 4. 5. TAPE IN TIMER REW PLAY F.FWD REC 76 5 4 3 2 8 6. 7. 8. 9. 10. Kassettenfach F.
HG210ED(GE).fm Page 4 Tuesday, March 2, 2004 5:45 PM Fernbedienung FUNCTION AUDIO SELECT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. EJECT 15 * 1 2 3 4 5 6 14 * 2 1 CHANNEL 7 8 10. 11. 12. 9 * SLOW * TAPE COUNTER DISPLAY RESET PLAY REW F.FWD STOP REC/OTR SPEED/ SYSTEM QUICK-FIND SEARCH MODE 13. 13 12 11 10 9 8 MEMORY PAUSE/STILL * 5 6 7 MENU 14. 15. Zum Einsetzen der Batterien: Legen Sie zwei R6 Batterien entsprechend der Polaritätsdarstellung im Batteriefach ein.
HG210ED(GE).fm Page 5 Tuesday, March 2, 2004 5:45 PM 5) Drücken Sie MENU. AV2 (DECODER) ANSCHLUSS FÜR ANDERE EXTERNE GERÄTE Die zweite Scartbuchse AV2 (DECODER) ist für andere externe Geräte gedacht, z.B. Decoder, weitere Videorecorder, Videokamera, usw. HINWEIS:Wenn Sie Ihren Fernseher über die Scartbuchse an Ihren Videorecorder anschließen möchten, muss der Fernseher über den AV1 (TV) Anschluss mit dem Videorecorder verbunden sein. Eine Verbindung mit AV2 (DECODER) funktioniert nicht korrekt.
HG210ED(GE).fm Page 6 Tuesday, March 2, 2004 5:45 PM HINWEIS:Sie KANAL VOREINSTELLUNG Das Einstellen von Fernsehkanälen, die im Videorecorder nicht voreingestellt sind kann auf zwei verschiedene Arten erfolgen. können auch auf das ANTENNE PR Menü zugreifen, indem Sie MENU auf der Fernbedienung beim Ausschalten des Videorecorders 3 Sekunden lang drücken, bis das ANTENNE PR Menü erscheint.
HG210ED(GE).fm Page 7 Tuesday, March 2, 2004 5:45 PM HINWEIS:Drücken Sie zur Bestätigung, dass ein Kanal hinzugefügt wurde CHANNEL (o/p). Um einen gewünschten Kanal auszuwählen Sie können den gewünschten Kanal auswählen indem Sie CHANNEL (o/p) verwenden, oder auch direkt, mit den numerischen Tasten der Fernbedienung. • Geben Sie die Kanalnummern für schnellste Ergebnisse als zweistellige Ziffer ein. Drücken Sie beispielsweise für Kanal 6 die Tasten 0 und 6.
HG210ED(GE).fm Page 8 Tuesday, March 2, 2004 5:45 PM 7) Drücken Sie MENU. Kanal Neuprogrammierung Sie können zwei Kanäle austauschen. • Verwenden Sie für diesen Vorgang die Fernbedienung. 1) Drücken Sie MENU. 2) Drücken Sie PLAY/o oder STOP/L um “ERSTE EINSTELLUNG” auszuwählen, und drücken Sie dann F.FWD/B. 3) Drücken Sie PLAY/o oder STOP/L um “SENDER” auszuwählen, und drücken Sie dann F.FWD/B. 4) Drücken Sie wiederholt PLAY/o oder STOP/L um “VERSCHIEBEN” auszuwählen, und drücken Sie dann F.FWD/B.
HG210ED(GE).fm Page 9 Tuesday, March 2, 2004 5:45 PM Aufnahme eines Programm während ein anderes angesehen wird. Aufnahme Ansehen und Aufnehmen des gleichen Programms Sie können ein Programm aufnehmen, während Sie ein anderes ansehen. Folgen Sie den Schritten 1) bis 4) im Abschnitt “Ansehen und Aufnehmen des gleichen Programms”, um eine Aufnahme zu starten. Stellen Sie dann den Fernseher auf den Kanal ein, den Sie sich ansehen möchten.
HG210ED(GE).fm Page 10 Tuesday, March 2, 2004 5:45 PM 3) Drücken Sie PLAY/o oder STOP/L, um “AUTO REPEAT” auszuwählen. 4) Drücken Sie F.FWD/B damit “EIN” auf dem Bildschirm neben “AUTO REPEAT” angezeigt wird. Bei gestoppter Wiedergabe startet die automatische Wiederholfunktion allein. Wenn das Bildschirmmenü weiter erscheint, drücken Sie MENU zum Beenden und drücken Sie dann PLAY/o.
HG210ED(GE).fm Page 11 Tuesday, March 2, 2004 5:45 PM 1) Wiederholen Sie die Schritte 1) bis 3) im Abschnitt “Timer-Aufnahme”. 2) Wählen Sie die Einstellung, die Sie ändern möchten mit F.FWD/B oder REW/s aus. 3) Geben Sie die korrekten Werte mit PLAY/o oder STOP/L ein, und drücken Sie dann F.FWD/B. 4) Drücken Sie MENU zum Verlassen. 5) Drücken Sie FUNCTION, um zu dem Timer Standby Modus zurück zu kehren. • Der Eingabemodus geht zum nächsten Schritt, wenn Sie während der Schritte 3) bis 9) F.
HG210ED(GE).fm Page 12 Tuesday, March 2, 2004 5:45 PM Drücken Sie FUNCTION, um den Videorecorder einzuschalten, und dann PLAY/o. 1) Legen Sie eine bereits bespielte Kassette in den QuellVideorecorder ein. 2) Legen Sie eine leere Videokassette, oder die die Sie überschreiben möchten, in das Kassettenfach des aufnehmenden Videorecorders ein. 3) Drücken Sie SPEED/SYSTEM auf der Fernbedienung, um die gewünschte Aufnahmegeschwindigkeit (SP/LP) auszuwählen.
HG210ED(GE).fm Page 13 Tuesday, March 2, 2004 5:45 PM WARTUNG Gehäusereinigung • Wischen Sie die Frontblende und andere äußere Oberflächen des Videorecorders mit einem Lappen ab, der in lauwarmes Wasser getaucht und ausgewunden wurde. • Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder Alkohol. Versprühen Sie kein Insektenspray in der Nähe des Videorecorders. Chemikalien dieser Art können die betroffenen Oberflächen beschädigen und verfärben.
HG210ED(GE).
HG210ED(GE).
HG210ED(GE).fm Page 16 Tuesday, March 2, 2004 5:45 PM GARANTIE Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Materialoder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch.
HG210ED(DU).fm Page 1 Tuesday, March 2, 2004 3:38 PM VIDEOCASSETTERECORDER PAL VCR 4505 Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie .........................................................................................................................................2 Vóór gebruikmaking van dit product .................................................................................................................2 Installatie ................................................................
HG210ED(DU).fm Page 2 Tuesday, March 2, 2004 3:38 PM Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING: • Voorkom dat er vloeistof op en in dit toestel komt. Raadpleeg erkend onderhoudspersoneel indien er vloeistof in het toestel terecht is gekomen. • Gebruik dit toestel uitsluitend horizontaal (plat) geplaatst. • Controleer alvorens gebruik van dit toestel dat de timeropnamefunctie op “UIT” is gesteld.
HG210ED(DU).fm Page 3 Tuesday, March 2, 2004 3:38 PM Beschrijving bedieningsorganen Voorpaneel 1 AUTO RETURN REC/OTR STOP/EJECT FUNCTION CHANNEL N Y FUNCTIO S T A N DB 10 9 1. 2. 3. 4. 5. TAPE IN TIMER REW PLAY F.FWD REC 76 5 4 3 2 8 6. 7. 8. 9. 10. Cassettevak F.FWD toets PLAY toets REW toets STOP/EJECT toets REC/OTR toets AUTO RETURN toets Indicator (Zie hieronder.) CHANNEL (o/p) toetsen FUNCTION toets Indicator 11 S T A N DB 11. 12. 13. 14. 15.
HG210ED(DU).fm Page 4 Tuesday, March 2, 2004 3:38 PM Afstandsbediening FUNCTION AUDIO SELECT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. FUNCTION toets Cijfertoetsen MENU toets DISPLAY toets REW/s toets STOP/p toets REC/OTR toets PAUSE/STILL toets SPEED/SYSTEM toets (Op deze videorecorder is alleen de SPEED functie beschikbaar) 10. F.FWD/B toets 11. PLAY/o toets 12. TAPE COUNTER RESET toets 13. TAPE COUNTER MEMORY toets 14. CHANNEL (o/p) toetsen 15.
HG210ED(DU).fm Page 5 Tuesday, March 2, 2004 3:38 PM Instellen van het videokanaal AV2 (DECODER) verbinding voor andere externe apparaten U moet het videokanaal instellen indien de videorecorder middels de coaxkabel met de TV is verbonden. • Gebruik de afstandsbediening voor deze handelingen. 1) Plaats een opgenomen cassette in de videorecorder. De videorecorder wordt ingeschakeld en de weergave start automatisch. Druk op PLAY/o indien de weergave niet automatisch start.
HG210ED(DU).fm Page 6 Tuesday, March 2, 2004 3:38 PM Vastleggen van zenders U kunt op twee manier afstemmen op zenders die nog niet in de videorecorder zijn vastgelegd. Instellen van de Klok Deze videorecorder heeft een 24-uur klok. De klok moet correct zijn ingesteld voor een goede werking van de opnametimerfunctie. • Gebruik de afstandsbediening voor deze handelingen. 1) Druk op MENU. 2) Druk op PLAY/o of STOP/L om “INITIALISEREN” te kiezen en druk vervolgens op F.FWD/B.
HG210ED(DU).fm Page 7 Tuesday, March 2, 2004 3:38 PM Opmerking: Druk op CHANNEL(o/p) om te controleren dat Kiezen van een gewenst kanaal een kanaal is toegevoegd. U kunt een gewenst kanaal met CHANNEL (o/L) kiezen of met gebruik van de cijfertoetsen van de afstandsbediening. • Voer een kanaalnummer als twee-cijferig nummer in voor het snelste resultaat. Voor het kiezen van bijvoorbeeld kanaal 6, drukt op 0 en 6. Wanneer u alleen op 6 drukt, zal kanaal 6 na een korte vertraging worden gekozen.
HG210ED(DU).fm Page 8 Tuesday, March 2, 2004 3:38 PM 7) Druk op MENU. Verplaatsen van zenders U kunt bijvoorbeeld twee zenders van plaats verwisselen. • Gebruik de afstandsbediening voor deze handelingen. 1) Druk op MENU. 2) Druk op PLAY/o of STOP/L om “INITIALISEREN” te kiezen en druk vervolgens op F.FWD/B. 3) Druk op PLAY/o of STOP/L om “KANAAL ZOEKEN” te kiezen en druk vervolgens op F.FWD/B. 4) Druk herhaaldelijk op PLAY/o of STOP/L om “BEWEGEN” te kiezen en druk vervolgens op F.FWD/B.
HG210ED(DU).fm Page 9 Tuesday, March 2, 2004 3:38 PM Opname Opnemen van een programma en tegelijkertijd een ander programma bekijken Bekijken en opnemen van hetzelfde programma U kunt een programma opnemen terwijl u een ander programma bekijkt. Volg stappen 1) t/m 4) van “Bekijken en opnemen van hetzelfde programma” voor het starten van de opname. Kies vervolgens met de TV het kanaal dat u wilt bekijken. 1) Doe een cassette waarvan het wispreventielipje intact is in het toestel.
HG210ED(DU).fm Page 10 Tuesday, March 2, 2004 3:38 PM Opmerkingen: • Automatische bedieningen Nadat u de automatische herhaalfunctie eenmaal heeft gekozen, blijft deze ook na het uitschakelen van de videorecorder geactiveerd. • TAPE COUNTER MEMORY functioneert niet indien de automatische herhaalfunctie op AAN is gesteld. • Indien u de automatische herhaalfunctie op AAN stelt terwijl het bandtellergeheugen op AAN is gesteld, zal het bandtellergeheugen automatisch worden geannuleerd.
HG210ED(DU).fm Page 11 Tuesday, March 2, 2004 3:38 PM Voor wekelijkse opname : Opnemen van een TVprogramma iedere week op dezelfde tijd en op hetzelfde kanaal. Druk terwijl de maandaanduiding knippert herhaaldelijk op PLAY/o of STOP/L om “W-MA” te kiezen (Voorbeeld: iedere maandag). 5) Voor éénmalige opname: Druk herhaaldelijk op PLAY/o of STOP/L totdat de relevante dag wordt getoond. 6) Druk herhaaldelijk op PLAY/o of STOP/L totdat het relevante startuur verschijnt. Voer vervolgens de minuten in.
HG210ED(DU).fm Page 12 Tuesday, March 2, 2004 3:38 PM 5) Druk op REC/OTR van de opname-videorecorder. 6) Start de weergave van de videocassette in de weergavevideorecorder. 7) Druk op STOP/EJECT op de opname-videorecorder om de opname te stoppen en stop vervolgens de weergave van de band in de weergave-videorecorder. Wanneer het kinderslot geactiveerd: • U kunt een cassette plaatsen. De stroom van de videorecorder kan echter niet worden ingeschakeld.
HG210ED(DU).fm Page 13 Tuesday, March 2, 2004 3:38 PM Oplossen van problemen Indien u de handelingen volgens de beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing heeft opgevolgd, maar echter een probleem met de bediening van de videorecorder heeft, zoek dan het probleem bij SYMPTOOM in de linkerkolom hieronder op. Zie vervolgens de aanwijzing in de overeenkomende OPLOSSING kolom. SYMPTOOM Geen stroom. Timeropname is niet mogelijk. Opnamefunctie werkt niet. Geen beeld of slecht beeld bij weergave.
HG210ED(DU).fm Page 14 Tuesday, March 2, 2004 3:38 PM Technische gegevens Algemene technische gegevens Elektrische technische gegevens Televisiesysteem Video-uitgangsniveau Video-uitgangsimpedantie Audio-uitgangsniveau Video-ingangsniveau Audio-ingangsniveau Video S/N ratio (STANDAARD) Audio S/N ratio (STANDAARD) Videokoppen Bandbreedte Bandsnelheid Tunerkanalen PAL B/G TV standaard Roterend twee-koppen helical scan systeem 12,65 mm SP :23,39 mm/sec. LP :11,70 mm/sec.
HG210ED(DU).fm Page 15 Tuesday, March 2, 2004 3:38 PM Declaratie van conformiteit EMC-Richtlijn: 89 / 336 / EEC Laag-spanning Richtlijn: 73 / 23 / EEC CE aanduiding: 93 / 68 / EEC DENK AAN HET MILIEU!!! • Gebruikte oude batterijen welke met de ISO-Symbol voorzien zijn zowel de oplaadbare batterijen (accumulatorcellen), knopcellen en starter(auto)cellen mogen niet in het huisvuil. • Geef deze batterijen af bij een van de speciale verzamelplaatsen.
HG210ED(DU).fm Page 16 Tuesday, March 2, 2004 3:38 PM Garantie Garantie De garantie voor dit product geldt 24 maanden lang vanaf de datum van aankoop (zoals vermeld op de aankoopbon). Gedurende de garantieperiode dragen wij er zorg voor dat het product, of een daarbij behorend accessoire*), kosteloos wordt gerepareerd of vervangen als het gebrek daaraan te wijten is aan ontwerp- of fabricagefouten.
HG210ED(SP).fm Page 1 Tuesday, March 2, 2004 2:33 PM GRABADORA DE VÍDEO PAL VCR 4505 Manual del usuario Índice Información para Su Seguridad ........................................................................................................................2 Antes de Utilizar Este Producto ........................................................................................................................2 Instalación ...............................................................................
HG210ED(SP).fm Page 2 Tuesday, March 2, 2004 2:33 PM Información para Su Seguridad ADVERTENCIA: • No derrame nunca líquidos encima de este aparato. Si se derrama líquido y éste entra en el aparato, consulte al personal de servicio cualificado. • Utilice este aparato en posición horizontal (plana) solamente. • Antes de intentar utilizar el aparato, asegúrese de que el modo de grabación por temporizador esté “OFF”.
HG210ED(SP).fm Page 3 Tuesday, March 2, 2004 2:33 PM Descripción de los controles Panel Delantero 1 AUTO RETURN REC/OTR STOP/EJECT FUNCTION CHANNEL N Y FUNCTIO S T A N DB 10 9 1. 2. 3. 4. 5. TAPE IN TIMER REW PLAY F.FWD REC 76 5 4 3 2 8 6. 7. 8. 9. 10. Compartimiento del casete Botón F.FWD (Avance rápido) Botón PLAY Botón REW (Rebobinado) Botón STOP/EJECT Botón REC/OTR Botón AUTO RETURN Indicador (Consulte más abajo.) Botones CHANNEL (o/p) Botón FUNCTION Indicador 11 S T A N DB 11. 12.
HG210ED(SP).fm Page 4 Tuesday, March 2, 2004 2:33 PM Mando a Distancia FUNCTION AUDIO SELECT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. EJECT 15 * 1 2 3 4 5 6 14 * 2 1 CHANNEL 7 8 9 10. 11. 12. 13. 14. 15. * SLOW MENU 3 4 * 0 TAPE COUNTER DISPLAY RESET 13 12 11 10 9 8 MEMORY PLAY REW 5 6 7 F.
HG210ED(SP).fm Page 5 Tuesday, March 2, 2004 2:33 PM Ajuste del Canal de Vídeo Conexión de AV2 (DECODER) Para Otros Aparatos Externos Si su grabadora de vídeo está conectada al televisor mediante el cable coaxial será necesario ajustar el canal de vídeo. • Utilice el mando a distancia para este procedimiento. 1) Inserte una cinta pregrabada en la grabadora de vídeo. La grabadora de vídeo se encenderá e iniciará automáticamente la reproducción. Si la reproducción no empieza, pulse PLAY/o.
HG210ED(SP).fm Page 6 Tuesday, March 2, 2004 2:33 PM Preajuste de Canales La sintonización de canales de emisión que no están preajustados todavía en la grabadora de vídeo se puede hacer de dos formas. Ajuste del Reloj Esta grabadora de vídeo incorpora un reloj de 24 horas. El reloj deberá ponerse en hora para que la función de grabación por temporizador se realice correctamente. • Utilice el mando a distancia para este procedimiento. 1) Pulse MENU.
HG210ED(SP).fm Page 7 Tuesday, March 2, 2004 2:33 PM Nota: Para Seleccionar un Canal Deseado Puede seleccionar un canal deseado utilizando CHANNEL (o/p), o pulsando directamente los botones de número del mando a distancia. • Para obtener los resultados más rápidos, introduzca un número de canal empleando dos dígitos. Por ejemplo, para seleccionar el canal 6, pulse el 0 y el 6. Si sólo pulsa el 6, el canal 6 será seleccionado tras un breve retraso. • Sólo podrá seleccionar los canales 1 - 99.
HG210ED(SP).fm Page 8 Tuesday, March 2, 2004 2:33 PM 7) Pulse MENU. Reprogramación de Canales Puede reemplazar dos canales. • Utilice el mando a distancia para este procedimiento. 1) Pulse MENU. 2) Pulse PLAY/o o STOP/L para seleccionar “INICIALIZACIÓN”, y luego pulse F.FWD/B. 3) Pulse PLAY/o o STOP/L para seleccionar “SINTONIZAR CANAL”, y luego pulse F.FWD/B. 4) Pulse repetidamente PLAY/o o STOP/L para seleccionar “CAMBIO CANAL”, y luego pulse F.FWD/B.
HG210ED(SP).fm Page 9 Tuesday, March 2, 2004 2:33 PM 2) Pulse PAUSE/STILL o REC/OTR para reanudar la grabación. Grabación Visión y Grabación del Mismo Programa Grabación de un Programa Mientras Se Ve Otro 1) Inserte una cinta de casete con su pestaña de protección contra borrado en su lugar. (En caso de ser necesario, rebobine o avance rápidamente la cinta hasta el punto donde quiera empezar a grabar.) 2) Pulse la botones de número o CHANNEL (o/p) para seleccionar el canal que va a grabar.
HG210ED(SP).fm Page 10 Tuesday, March 2, 2004 2:33 PM Aparecerá “OFF” al lado de “REP. AUTO” en la pantalla del televisor. Pulse MENU para salir. MENÚ MENÚ TEMPORIZADOR AJUSTES INICIALIZACIÓN TEMPORIZADOR AJUSTES INICIALIZACIÓN Expulsión de la Cinta Una cinta podrá ser expulsada estando la grabadora de vídeo encendida o apagada (pero la grabadora de vídeo tendrá que estar enchufada a una toma de corriente).
HG210ED(SP).fm Page 11 Tuesday, March 2, 2004 2:33 PM 8) Pulse repetidamente PLAY/o o STOP/p hasta que aparezca el número del canal pertinente. 9) Pulse repetidamente PLAY/o o STOP/p hasta que aparezca la velocidad de cinta deseada. 10)Pulse F.FWD/B. El programa 1 queda ahora completado. •Para establecer otro programa por temporizador, repita los pasos 3) a 10). 11)Pulse MENU para salir. 12)Pulse FUNCTION para activar el temporizador. El indicador TIMER de la grabadora de vídeo se enciende. NÚMERO TEMP .
HG210ED(SP).fm Page 12 Tuesday, March 2, 2004 2:33 PM 7) Para detener la grabación, pulse STOP/EJECT en el VCR de grabación, y a continuación detenga la reproducción en el VCR de reproducción. Copia de una Cinta de Vídeo Puede hacer copias de cintas de vídeo hechas por amigos o parientes para su propio disfrute. ADVERTENCIA: • Las grabaciones sin autorización de cintas de vídeo con copyright pueden infringir las leyes de copyright.
HG210ED(SP).fm Page 13 Tuesday, March 2, 2004 2:33 PM Guía para la Solución de Problemas Si a pesar de haber seguido las instrucciones de este manual usted tiene problemas al utilizar su grabadora de vídeo, localice el SÍNTOMA en la columna izquierda de la tabla de abajo. Compruebe la casilla correspondiente en la columna MEDIDA CORRECTIVA para solucionar el problema. SÍNTOMA MEDIDA CORRECTIVA No hay alimentación. • Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a una toma de CA.
HG210ED(SP).
HG210ED(SP).
HG210ED(SP).fm Page 16 Tuesday, March 2, 2004 2:33 PM Garantía Garantía Este equipo tiene una garantía de 24 meses de la fecha de compra (recibo). Durante el período de la garantía, repararemos o cambiaremos gratuitamente el equipo o sus accesorios *) si están defectuosos debido a un mal diseño o mano de obra. ¡Ningún trabajo de garantía implica un alargamiento de la Garantía o una reclamación con una nueva garantía! El recibo es una prueba de compra.
HG210ED(IT).fm Page 1 Tuesday, March 2, 2004 3:45 PM VIDEOREGISTRATORE A CASSETTA PAL VCR 4505 Libretto di Istruzioni Indice Informazioni di Sicurezza ..................................................................................................................................2 Prima di Utilizzare Questo Prodotto .................................................................................................................2 Installazione ............................................................
HG210ED(IT).fm Page 2 Tuesday, March 2, 2004 3:45 PM Informazioni di Sicurezza ATTENZIONE: • Fate attenzione che nessun liquido penetri all’interno dell’apparecchio. Se, nonostante le precauzioni, ciò dovesse comunque succedere, rivolgersi ad un tecnico qualificato. • L’apparecchio deve essere utilizzato solamente in posizione orizzontale. • Prima di provare ad utilizzare l’apparecchio, assicurarsi che il modo di registrazione con timer sia disattivato «OFF».
HG210ED(IT).fm Page 3 Tuesday, March 2, 2004 3:45 PM Descrizione dei comandi Pannello Frontale 1 AUTO RETURN REC/OTR STOP/EJECT FUNCTION CHANNEL N Y FUNCTIO S T A N DB 10 9 1. 2. 3. 4. 5. TAPE IN TIMER REW PLAY F.FWD REC 76 5 4 3 2 8 6. 7. 8. 9. 10. Vano della cassetta Tasto F.FWD (avanzamento veloce) Tasto PLAY Tasto REW (riavvolgimento) Tasto STOP/EJECT Tasto REC/OTR Tasto AUTO RETURN Indicatori (vedi sotto) Tasti CHANNEL (o/p) Tasto FUNCTION Indicatori 11 S T A N DB 11. 12. 13. 14. 15.
HG210ED(IT).fm Page 4 Tuesday, March 2, 2004 3:45 PM Telecomando FUNCTION AUDIO SELECT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. EJECT 15 * 1 2 3 4 5 6 14 * 2 1 CHANNEL 7 8 10. 11. 12. 13. 14. 15. 9 * SLOW 3 4 TAPE COUNTER DISPLAY RESET 13 12 11 10 9 8 MEMORY PLAY REW F.FWD STOP REC/OTR SPEED/ SYSTEM QUICK-FIND SEARCH MODE PAUSE/STILL Inserimento delle batterie: Inserite 2 pile R6, rispettando le indicazioni per la polarità indicate dentro il vano batterie.
HG210ED(IT).fm Page 5 Tuesday, March 2, 2004 3:45 PM 5) Premete MENU. Collegamento AV2 (DECODER) per Eventuali Apparecchi Esterni Eventuali apparecchi esterni (decoder, un altro videoregistratore, videocamera ecc.) possono essere collegati alla seconda presa audio/video AV2 (DECODER). Nota: Se si desidera collegare un televisore dotato di presa audio/video al videoregistratore, il televisore deve essere collegato alla presa AV1 (TV) del videoregistratore, e non a quella AV2 (DECODER).
HG210ED(IT).fm Page 6 Tuesday, March 2, 2004 3:45 PM Nota: Si può accedere al menu RF OUT CA anche tenendo premuto MENU del telecomando per 3 secondi, a Memorizzazione dei Programmi Televisivi La memorizzazione dei programmi televisivi non ancora presenti nel videoregistratore può essere effettuata in due modi. videoregistratore spento, finché non apparirà il menu RF OUT CA.
HG210ED(IT).fm Page 7 Tuesday, March 2, 2004 3:45 PM Nota: Per confermare l'avvenuto inserimento dei programmi, premete CHANNEL (o/p). Selezione di un Canale Selezionate il canale desiderato utilizzando CHANNEL (o/p) o premendo direttamente i tasti numerici del telecomando. • Digitate il numero del canale con due cifre per sveltire l'operazione. Per esempio, per selezionare il canale 6, premete prima lo 0 e poi il 6. Se premete solo il 6, il canale scelto viene selezionato dopo qualche secondo.
HG210ED(IT).fm Page 8 Tuesday, March 2, 2004 3:45 PM 7) Premete MENU. Spostamento delle Posizioni di Programma Si possono spostare due programmi. • Le impostazioni possono essere eseguite solo con il telecomando. 1) Premete MENU. 2) Premete PLAY/o o STOP/p per selezionare «INIZIO PROGRAMMAZ», poi premete F.FWD/B. 3) Premete PLAY/o o STOP/p per selezionare «SINTONIZZ CANALI», poi premete F.FWD/B. 4) Premete PLAY/o o STOP/p ripetutamente per selezionare «CAMBIA CANALE», poi premete F.FWD/B.
HG210ED(IT).fm Page 9 Tuesday, March 2, 2004 3:45 PM Registrazione Registrazione di Una Trasmissione Differente da Quella Che si Sta Guardando Vedere e Registrare Una Trasmissione Potete registrare una trasmissione mentre contemporaneamente ne guardate un'altra. Per iniziare la registrazione effettuate le procedure descritte ai punti da 1) a 4) della sezione «Vedere e Registrare Una Trasmissione». Poi impostate il televisore sul programma televisivo desiderato.
HG210ED(IT).fm Page 10 Tuesday, March 2, 2004 3:45 PM Se il menu rimane sullo schermo, premete MENU per terminare, quindi premete PLAY/o. Funzioni Automatiche Nota: • Una Riavvolgimento, Espulsione e Spegnimento Automatici Per Interrompere la Riproduzione Premete STOP/L. Il videoregistratore riavvolge automaticamente la videocassetta quando arriva alla fine della registrazione, della riproduzione o dell'avanzamento. Successivamente provvede anche ad espellere il nastro e a spegnersi.
HG210ED(IT).fm Page 11 Tuesday, March 2, 2004 3:45 PM lampeggiano, premete PLAY/o o STOP/L ripetutamente per selezionare «LUN-DOM». Per registrare trasmissioni settimanali: Per registrare una trasmissione televisiva una volta la settimana, alla stessa ora, sullo stesso canale. Mentre le cifre dei mesi lampeggiano, premete PLAY/o o STOP/L ripetutamente per selezionare «S-LUN» (es.: ogni lunedì).
HG210ED(IT).fm Page 12 Tuesday, March 2, 2004 3:45 PM 1) Premete e tenete premuto FUNCTION sul telecomando per 5 secondi finché gli indicatori TIMER, REC e TAPE IN iniziano a lampeggiare. La Sicurezza bambini è attivata. Per disattivarla, premete e tenete premuto nuovamente FUNCTION sul telecomando per 5 secondi. 4) Selezionate la posizione «AV2» sul videoregistratore utilizzato per la registrazione. Consultate la sezione «Altri Collegamenti».
HG210ED(IT).fm Page 13 Tuesday, March 2, 2004 3:45 PM Guida per la Ricerca di Guasti Se avete seguito le istruzioni per l'uso del videoregistratore contenute il questo libretto e ciononostante incontrate difficoltà, leggete quanto riportato qui appresso. La colonna sinistra descrive il sintomo per individuare il guasti e quella destra i possibili rimedi per risolvere i problemi. SINTOMO RIMEDIO La registrazione col timer non funziona. • • • • • La registrazione non avviene.
HG210ED(IT).fm Page 14 Tuesday, March 2, 2004 3:45 PM Caratteristiche Caratteristiche Generali Dati Elettrici Sistema TV Livello uscita video Impedenza uscita video Livello uscita audio Livello ingresso video Livello ingresso audio Rapporto S/N video (STANDARD) Rapporto S/N audio (STANDARD) Testine video Larghezza nastro Velocità nastro Canali sintonizzatore PAL B/G standard TV Sistema di ricerca Helical a 2 testine rotanti 12,65 mm SP :23,39 mm/sec. LP :11,70 mm/sec.
HG210ED(IT).fm Page 15 Tuesday, March 2, 2004 3:45 PM Dichiarazione di Conformita' VCR 4505 E’ COSTRUITO IN CONFORMITA’ ALLE PRESCRIZIONI DEL D.M. N. 548 DEL 28.8.1995 PUBBLICATO SULLA GAZZETTA UFFICIALE N. 301 DEL 28.12.1995 ED IN PARTICOLARE E’ CONFORME A QUANTO SPECIFICATO NELL’ARTICOLO 2 COMMA 1 DELLO STESSO DECRETO. L’AZIENDA, AL FINE DI MIGLIORARE I PRODOTTI E PER ESIGENZE DI PRODUZIONE, SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE VARIAZIONI TECNOLOGICHE, ESTETICHE, DIMENSIONALI SENZA OBBLIGO DI PREAVVISO.
HG210ED(IT).fm Page 16 Tuesday, March 2, 2004 3:45 PM Garanzia Garanzia L’apparecchio da noi distribuito è garantito per una durata di 24 mesi dalla data di acquisto (scontrino fiscale). Nel periodo di garanzia ripareremo o, a nostra discrezione, sostituiremo gratuitamente l’apparecchio o i rispettivi accessori*) che presentino difetti di materiale o di fabbricazione.
HG210ED(EN).fm Page 1 Tuesday, March 2, 2004 4:08 PM VIDEO CASSETTE RECORDER PAL VCR 4505 Owner’s Manual Table of Contents Safety Information .............................................................................................................................................2 Before Using This Product ................................................................................................................................2 Installation ......................................................
HG210ED(EN).fm Page 2 Tuesday, March 2, 2004 4:08 PM Safety Information WARNING: • Use this unit in a horizontal (flat) position only. • Before attempting to operate the unit, make sure that the timer recording mode is “OFF”. • This product is in Stand-by mode when it turns off while the power cord is connected. • Live parts inside. Do not remove any screws. • To avoid fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture.
HG210ED(EN).fm Page 3 Tuesday, March 2, 2004 4:08 PM Description of Controls Front Panel 1 AUTO RETURN REC/OTR STOP/EJECT FUNCTION CHANNEL N Y FUNCTIO S T A N DB 10 9 1. 2. 3. 4. 5. TAPE IN 8 TIMER REW PLAY F.FWD REC 76 5 4 3 2 6. 7. 8. 9. 10. Cassette compartment F.FWD (Fast Forward) button PLAY button REW (Rewind) button STOP/EJECT button REC/OTR button AUTO RETURN button Indicator (See below.) CHANNEL (o/p) buttons FUNCTION button Indicator 11 S T A N DB 11. 12. 13. 14. 15.
HG210ED(EN).fm Page 4 Tuesday, March 2, 2004 4:08 PM Remote Control FUNCTION AUDIO SELECT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. EJECT 15 * 1 2 3 4 5 6 14 CHANNEL 7 8 10. 11. 12. 13. 14. 15. * 2 1 9 MENU 3 4 TAPE COUNTER DISPLAY RESET MEMORY PLAY REW 5 6 7 F.FWD STOP SPEED/ SYSTEM QUICK-FIND SEARCH MODE PAUSE/STILL 13 12 11 10 9 8 To insert the batteries: Install two R6 batteries matching the polarity indicated inside the battery compartment.
HG210ED(EN).fm Page 5 Tuesday, March 2, 2004 4:08 PM 5) Press MENU. AV2 (DECODER) Connection for Other External Devices The second Scart socket AV2 (DECODER) is designated for other external devices, e.g. decoder, another VCR, video camera and so on. Note: If you want to connect a TV with Scart socket to your VCR, the TV must be connected to the VCR through AV1 (TV). A connection to AV2 (DECODER) will not function correctly.
HG210ED(EN).fm Page 6 Tuesday, March 2, 2004 4:08 PM Note: Channel Presetting Tuning of broadcast channels not already preset in the VCR can be performed in two ways. You may also access the RF OUT CH menu by pressing and holding MENU on the remote control for 3 seconds during power off until the RF OUT CH menu appears.
HG210ED(EN).fm Page 7 Tuesday, March 2, 2004 4:08 PM Note: To Select a Desired Channel You can select a desired channel by using CHANNEL (o/p), or directly pressing the number buttons on the remote control. • Enter a channel numbers as a two-digit number for the quickest results. For example, to select channel 6, press 0 and 6. If you only press 6, channel 6 will be selected after a brief delay. • You can only select channels 1–99. To confirm that a channel has been added, press CHANNEL (o/p).
HG210ED(EN).fm Page 8 Tuesday, March 2, 2004 4:08 PM 7) Press MENU. Channel Reprogramming You can replace two channels. • Use the remote control for this procedure. 1) Press MENU. 2) Press PLAY/o or STOP/L to select “INITIAL”, then press F.FWD/B. 3) Press PLAY/o or STOP/L to select “CH TUNING”, then press F.FWD/B. 4) Press PLAY/o or STOP/L repeatedly to select “MOVE”, then press F.FWD/B. 5) Press PLAY/o or STOP/L repeatedly to select the position number you want to change the channel, then press F.FWD/B.
HG210ED(EN).fm Page 9 Tuesday, March 2, 2004 4:08 PM Recording Recording One Programme While Viewing Another You can record one programme while viewing another. To start recording, follow steps 1) to 4) under “Viewing and Recording the Same Programme”. Then, set the TV to the channel you want to watch. Viewing and Recording the Same Programme 1) Insert a cassette tape with its erase-prevention tab in place.
HG210ED(EN).fm Page 10 Tuesday, March 2, 2004 4:08 PM “OFF” will appear next to “AUTO REPEAT” on the TV screen. Press MENU to exit. MENU MENU TIMER SET UP INITIAL TIMER SET UP INITIAL Tape Eject A tape can be ejected with the VCR power on or off (but the VCR must be plugged in). • If a timer recording is set, a tape can only be ejected with the power on. Real Time Tape Counter • This shows the elapsed recording or playback time in hours, minutes, and seconds.
HG210ED(EN).fm Page 11 Tuesday, March 2, 2004 4:08 PM 9) Press PLAY/o or STOP/L repeatedly until the desired tape speed appears. 10)Press F.FWD/B. Programme 1 is now completed. •To set another timer programme, repeat steps 3) to 10). 11)Press MENU to exit. 12)Press FUNCTION to activate the timer. The TIMER indicator on the VCR comes on. TIMER NUMBER DATE START END CHANNEL SPEED MENU TIMER SET UP INITIAL • When all the Timer Recordings are completed, the TIMER indicator also flashes.
HG210ED(EN).fm Page 12 Tuesday, March 2, 2004 4:08 PM • Connect the recording VCR (this unit), playing VCR (another VCR) and your TV as outline in the following diagram. [Source (Playing) VCR ] (another VCR) To Monitor the Recording [TV set] (Use for monitoring) Turn on the TV and select the video channel on the TV. to aerial socket A Status Display To check the Counter, or Clock & Channel number, press DISPLAY.
HG210ED(EN).fm Page 13 Tuesday, March 2, 2004 4:08 PM Troubleshooting Guide If you have followed the instructions contained in this manual and have difficulty in operating your VCR, locate the SYMPTOM in the left column below. Check the corresponding cell CORRECTIVE ACTION columns to remedy the problem. SYMPTOM No power. Timer recording is not possible. Recording mode cannot be engaged. CORRECTIVE ACTION • • • • • • • • No picture but the audio is OK in playback.
HG210ED(EN).fm Page 14 Tuesday, March 2, 2004 4:08 PM Specifications General Specifications Electrical Specifications Television system Video output level Video output impedance Audio output level Video input level Audio input level Video S/N ratio (STANDARD) Audio S/N ratio (STANDARD) Video heads Tape width Tape speed Tuner channel Note: PAL B/G TV standard Rotary two-head helical scan system 12.65mm SP :23.39mm/sec. LP :11.70mm/sec.
HG210ED(EN).
HG210ED(EN).fm Page 16 Tuesday, March 2, 2004 4:08 PM Warranty Warranty This device is warranted for 24 months from the date of purchase (receipt). During the warranty period, we will either repair or replace free of charge the device or its accessories*) if they are found to be defective due to faulty design or workmanship. Any warranty performances do not imply an extension of the Warranty or a claim on a new warranty! The receipt serves as a proof of purchase.