VKE 150, VKE 200 VKE 151 Deutsch Multitherm Badheizgerät Gebrauchs- und Montageanweisung VKE 150, VKE 200 VKE 151 English Multitherm Bathroom Heater Operating and Installation Instructions VKE 150, VKE 200 VKE 151 Français Radiateur de salle de bains Multitherm Notice d’utilisation et de montage VKE 150, VKE 200 VKE 151 Multitherm badkamerverwarming Gebruiks- en montagehandleiding 00 Titel VKE_150-200.p65 1 16.06.
120 lllllllllll llllllllllll ll llll lll 90 llllll l 60 G lllllll lll C C llllllllllll llll ll lll F 0 30 + B ❄ B D A A ((( ((( 1 0 E H VKE 150/VKE 200 1 VKE 151 3 2 ø 5,5 mm b b c I 120 lllllllll lllllll lll llllllllllllll lll l lll 90 llllllll l lllllllllllll lll ll lll 60 20 30 + ❄ 120 lllllllll 60 ❄ 1 VKE 150 VKE 200 VKE 151 5 Modell a b c d VKE 150 1042 138 184 690 138 184 VKE 200 1458 VKE 151 1060 133/165 184/120 6 690 630 2 01 Ausklappsei
Deutsch English Inhaltsverzeichnis Table of Contents 1. Gebrauchsanweisung 1. Operating Instructions Für den Benutzer 1.1 Gerätebeschreibung ______________ 4 For the User 1.1 Technical Description _____________ 9 1.2 Bedienung _____________________ 4 1.2 Operation ______________________ 9 1.3 Sicherheitshinweise ______________ 5 1.3 Safety Instructions _____________ 10 1.4 Pflege und Wartung _____________ 5 1.4 Care and Maintenance ___________ 10 2. Montageanweisung 2.
Für den Benutzer 1. Gebrauchsanweisung 1.1 Gerätebeschreibung Die Multitherm-Badheizgeräte VKE 150, VKE 200 und VKE 151 sind elektrische Direktheizgeräte zur Wandmontage. Die Geräte eignen sich als Vollheizung vor allem für das Badezimmer oder als Übergangs- und Ergänzungsheizung für kleinere Räume wie z. B. Hausarbeitsraum und Gästezimmer. Die Erwärmung der Raumluft erfolgt sowohl über natürliche Konvektion als auch über das eingebaute Gebläse.
Für den Benutzer Deutsch Um eine genaue Einstellung der gewünschten Temperatur zu erreichen, kann wie folgt verfahren werden: Bei geschlossenen Türen und Fenstern wird ein Thermometer in Raummitte 1,5 m über dem Boden angebracht. Den Knebel des Temperaturwählreglers auf die Position „+„ drehen. Sobald die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist (z. B. wenn das Thermometer +20° C) anzeigt, Wählknebel so weit zurückdrehen, bis der Regler hörbar ausschaltet.
Für den Installateur 2. Montageanweisung Die Installation, der Elektroanschluss und die erste Inbetriebnahme des Gerätes darf nur durch einen zugelassenen Fachmann vorgenommen werden. Die Montage- und Gebrauchsanweisung ist nach der Installation und Inbetriebnahme dem Benutzer zu übergeben. 2.
Für den Installateur Deutsch Wandbefestigung Das Badheizgerät Multitherm wird im Einzelkarton verpackt geliefert. Gerät aus der Verpackung zusammen mit dem Zubehör entnehmen. Achtung! Beim Modell VKE 151 müssen vor der Wandbefestigung die 2 Handtuchhalter (G) mit den beiliegenden Schrauben montiert werden. Bei den Modellen VKE 150 und VKE 200 werden die Halter nach der Montage eingesetzt. Zum Anbringen des Gerätes den beiliegenden Wandbefestigungsbügel (I) mit 2 Schrauben (Durchmesser max.
Kundendienst und Garantie 3. Entsorgung von Verpackung und Altgerät Verpackungsmaterial entsorgen Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sachgerecht. Transportverpackungen überlassen Sie dem Fachhandel. Verkaufsverpackungen (Grüner Punkt) entsorgen Sie über DSD (Duales System Deutschland). Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. • Kunststoffteile sind, soweit vorhanden, folgendermaßen gekennzeichnet: – PE für Polyethylen, z. B.
For the User 1. Operating Instructions 1.1 Technical Description The Multitherm Bathroom Heaters VKE 150, VKE 200 and VKE 151 are direct electrical heaters for wall mounting. The devices are suitable as full heaters especially for the bathroom or as transitional and supplementary heaters for smaller rooms such as home work rooms and guest rooms. The room air is heated by both natural convection and by the built-in fan.
For the User Proceed as follows to achieve exact setting of the desired temperature: Place a thermometer in the middle of the room 1.5 m above the floor with the doors and windows closed. Turn the knob of the temperature regulator to the ”+” position. As soon as the desired room temperature is reached (e. g. when the thermometer indicates +20°), turn back the knob until the regulator switches off audibly.
For the Fitter 2. Installation Instructions Installation, electrical connection and commissioning of the heater may only be performed by an authorised specialist. The assembly and operating instructions must be handed over to the user after installation and commissioning. 2.
For the Fitter Wall fastening The Multitherm bathroom heater is delivered packed in a single box. Take the heater and the accessories out of the box. Attention! On the VKE 151 model, the 2 towel rails (G) must be mounted with the enclosed screws before fixing to the wall. The towel rails are mounted after installation for the VKE 150 and VKE 200 models. To install the heater, fix the enclosed wall fastening bracket (I) with 2 screws (diameter max. 5.5 mm) and plugs to the wall as shown in the diagram.
Customer Service and Guarantee 3. Disposal of Packaging and Old Equipment Dispose of packing material Dispose of the unit’s packing material properly. Leave transport packing with the dealer. Sales packing should be recycled. All packing materials used are environmentally friendly and reusable. • Plastic parts, if available, are labelled as follows. – PE for polyethylene, e.g. packing foils – PS for polystyrene, e.g. padding (always HFC-free) – POM for polyoxymethylene, e.g.
A l’intention de l’utilisateur 1. Notice d’utilisation 1.1 Description de l’appareil Les radiateurs Multitherm VKE 150, VKE 200 et VKE 151 sont des appareils de chauffage électrique direct à monter au mur. Ils se prêtent comme chauffage principal notamment dans les salles de bains ou comme chauffage d’appoint dans les petits locaux, par exemple pièces de travail ou chambres d’amis. L’air ambiant est à la fois réchauffé par convection naturelle et par la soufflerie incorporée.
A l’intention de l’utilisateur Pour obtenir un réglage précis de la température souhaitée, on peut procéder comme suit : Poser, portes et fenêtres fermées, un thermomètre au milieu de la pièce 1,5 m au-dessus du sol. Tourner la manette du thermostat sur « + ». Dès que la température requise a été atteinte (par ex. quand le thermomètre affiche +20 °C), tourner la manette en arrière jusqu’à ce que le thermostat s’éteigne de façon audible.
A l’intention de l’installateur 2. Notice de montage Seul un spécialiste agréé est habilité à effectuer l’installation, le branchement électrique et la première mise en service de l’appareil. La notice de montage et d’utilisation doit être remise à l’utilisateur après l’installation et la mise en service. 2.
A l’intention de l’installateur Fixation murale Le radiateur Multitherm est emballé dans un carton. Déballer l’appareil et les accessoires. Attention ! En cas d’utilisation du modèle VKE 151, il faut installer les 2 porte-serviettes (G) avec les vis fournies avant la fixation de l’appareil au mur. En cas d’utilisation des modèles VKE 150 et VKE 200, les supports sont appliqués après le montage. En vue du montage de l’appareil, la fixation (I) fournie doit être vissée au mur avec 2 vis (diamètre max.
Service après-vente et garantie 3. Mise au rebut de l’emballage et de l’appareil usagé Mise au rebut de l’emballage Veillez à vous débarrasser de l’emballage de l’appareil dans les règles de l’art. Laissez aux spécialistes le soin d’emballer l’appareil pour le transporter. En Allemagne, les emballages marqués d’un point vert sont éliminés par le biais du système dual DSD (Duales System Deutschland). Toutes les matières d’emballage utilisées sont écologiques et recyclables.
Voor de gebruiker 1. Gebruiksaanwijzing 1.1 Omschrijving van het apparaat De Multitherm-badkamerverwarmingen VKE 150, VKE 200 en VKE 151 zijn elektrische directe verwarmingsapparaten voor montage aan de wand. De apparaten zijn vooral geschikt als volledige verwarming van de badkamer of overgangs- en aanvullende verwarming voor kleinere ruimten zoals bijv. werkkamer en logeerkamer. De verwarming van de lucht in de ruimte gebeurt zowel door natuurlijke convectie als door de ingebouwde ventilator.
Voor de gebruiker Om een nauwkeurige instelling van de gewenste temperatuur te kunnen realiseren, kan als volgt te werk worden gegaan: Bij gesloten ramen en deuren wordt een thermometer in het midden van de ruimte, 1,5 m boven de vloer, aangebracht. De ring van de temperatuurkeuzeschakelaar in de stand „+” zetten. Zodra de gewenste temperatuur in de ruimte is bereikt (bijv. wanneer de thermometer +20°C aangeeft), de keuzering net zover terugdraaien tot de regelaar hoorbaar uitschakelt.
Voor de installateur 2. Montagehandleiding De installatie, de elektrische aansluitingen en de eerste inbedrijfstelling van het apparaat mogen alleen door een erkende installateur worden uitgevoerd. De montage- en gebruiksaanwijzing moet na de installatie en de inbedrijfstelling aan de gebruiker worden overhandigd. 2.
Voor de installateur Wandbevestiging De verwarming Multitherm wordt in een kartonnen doos geleverd. Het apparaat incl. alle toebehoren uit de verpakking nemen. Opgelet! Bij het model VKE 151 moeten de 2 handdoekhouders (G) met de meegeleverde schroeven worden gemonteerd voordat het apparaat tegen de wand wordt geplaatst. Bij de modellen VKE 150 en VKE 200 worden de houders pas na de montage van het apparaat gemonteerd.
Klantenservice en garantie 3. Afvoer van verpakking en oude apparaat Verpakkingsmateriaal afvoeren Zorg ervoor dat het verpakkingsmateriaal van het apparaat op de juiste wijze wordt afgevoerd. Het verwerken van de transportverpakkingen kunt u aan de vakhandel overlaten. Verkoopverpakkingen (Grüner Punkt) moeten middels het DSD (Duaal Systeem Duitsland) worden afgevoerd. Alle gebruikte verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en geschikt voor hergebruik.
Notizen · Notes · Notes · Notices 24 06 Rueckseite VKE_150-200.p65 24 16.06.
Notizen · Notes · Notes · Notices 25 06 Rueckseite VKE_150-200.p65 25 16.06.
Adressen und Kontakte Regionen EHT Haustechnik GmbH Markenvertrieb AEG Gutenstetter Straße 10 90449 Nürnberg info@eht-haustechnik.de www.aeg-haustechnik.de Tel. 0 18 03 / 91 13 23 Fax 09 11 / 96 56 - 44 4 AEG Kundendienst Kundendienstzentrale Holzminden Fürstenberger Str. 77 37603 Holzminden Briefanschrift 37601 Holzminden Der Kundendienst und Ersatzteilverkauf ist in der Zeit von Montag bis Donnerstag von 7.15 bis 18.00 Uhr und Freitag von 7.15 bis 17.00 Uhr, auch unter den nachfolgenden Telefonbzw.