Operation Manual

Español
15
Empleo conforme al uso prescrito
Este aparato sirve como ventilador para espacios con un
tamaño hasta 40m.
Solamente está destinado para esta  nalidad y tan sólo
se puede utilizar para esto. Se puede utilizar únicamente
de la manera descrita en el manual de instrucciones. El
aparato no se debe usar para  nes comerciales.
Todas las demás aplicaciones se consideran como no
conformes al uso prescrito y pueden originar daños
materiales o incluso daños personales.
ETV - Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH no se
responsabiliza por los daños que se originen a causa de
un empleo no conforme al uso prescrito.
Desempaquetar el aparato
Saque el aparato de su embalaje.
Retire todo tipo de material de embalaje, como
láminas de material plástico, relleno, portacables y
embalaje de cartón.
Controle el volumen de suministro.
INDICACIÓN:
En el aparato se pueden encontrar todavía restos de
polvo o de producción. Recomendamos limpiar un poco
la carcasa con un paño húmedo
Instrucciones de montaje
Antes de poner el aparato en marcha debe estar monta-
do por completo! Recomendamos al leer el texto también
mirar las indicaciones de los componentes.
1. Las piezas del pie póngalas en forma de una cruz.
2. Atornille la placa de montaje en el pie (15). Cuatro
tornillos con ranura cruzada forman parte del sumi-
nistro .
3. Empuje la tapadera abatible (14) a la posición más
baja del tubo vertical (13).
4. Destornille el tornillo de unión (11) y coloque la
carcasa de conexión (10) y el motor (9) sobre el tubo
soporte. Después enrosque  jamente el tornillo.
5. Coloque la rejilla protectora trasera (7) según las
entalladuras
INDICACIÓN:
Preste atención de que el asa de transporte indique
hacia arriba.
6. Apriete el anillo de  jación (6) para la rejilla protec-
tora trasera (7) en el sentido de las agujas del reloj.
7. Coloque la hélice. Para ello, tenga atención con el
vástago guía en el eje motor.
8. Atornille el tornilo de  jación (4) para el propulsor en
el sentido contrario de las agujas del reloj.
9. Cuelgue la rejilla de protección delantera (1).
INDICACIÓN:
Tenga en cuenta que los agujeros para el tornillo
de  jación en la rejilla de protección delantera y
trasera están uno encima del otro.
10. Fije la rejilla de protección con el tornillo de  jación
que se suministra.
11. Cierre los ganchos de  jación.
Ubicación
Como ubicación se apropia una super cie antideslizante
y plana.
Puesta en marcha
Conexión eléctrica
1. Antes de introducir la clavija en la caja de enchufe,
asegúrese que la tensión de la red sea equivalente
a la de su aparato. Las indicaciones para esto las
encontrará en la placa de identi cación.
2. Conecte el aparato a una caja de enchufe de con-
tacto de protección 230 V, 50 Hz e instalada por la
norma. El indicador luminoso POWER está encendido.
Mando a distancia
El mando a distancia sin cable tiene un alcance hasta
6 metros.
En el manejo preste atención a una visibilidad libre
entre el mando a distancia y el sensor en el aparato.
Si disminuye el alcance, tiene que reponer las pilas.
Colocar las pilas en el mando a distancia
(Las pilas no forman parte del suministro)
Abra la tapa de la cámara para pilas en la parte
posterior del mando a distancia.
Coloque 2 pilas MICRO del tipo R03 „AAA“ 1,5V.
Preste atención a la polaridad correcta. Indicaciones
para ello encuentra en el mando a distancia.
Cierre la cámara para pilas.
INDICACIÓN:
Las teclas marcadas con * se encuentran en el
aparato y en el mando a distancia.
Si el mando a distancia no se va a utilizar durante
un periodo más bien largo, retire por favor las pilas,
para evitar un „derrame“ del ácido de pila.
ATENCIÓN:
Las pilas usadas no pertenecen a los desechos
caseros. Lleve las pilas viejas a un punto de recogida
previsto. Información para ello se obtiene en su
municipio.
Diferentes tipos de pila o pilas nuevas y usadas no
se pueden utilizar conjuntamente.
05-VL 5530 S AEG.indd 1505-VL 5530 S AEG.indd 15 05.11.2008 9:19:45 Uhr05.11.2008 9:19:45 Uhr