UK QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT DECT TELEPHONE Voxtel D575 V3
P1 P2 1 2 7 3 8 4 9 10 5 11 6 12 P3 P4 13 14 15 16 17 18 19
BECAUSE WE CARE Thank you for purchasing this product. This product has been designed and assembled with utmost care for you and the environment. This is why we supply this product with a quick installation guide to reduce the number of paper (pages) and therefor save trees to be cut for making this paper. A full and detailed user guide with all the features descripted can be found on our website www.aegtelephones.eu .
10. The use of other battery types or non-rechargeable batteries/primary cells can be dangerous. These may cause interference and/or damage to the unit or surroundings. The manufacturer will not be held liable for damage arising from such non-compliance. 11. Do not use third party charging bays. Damage may be caused to the batteries. 12. Please ensure the batteries are inserted in the correct polarity. 13. Dispose of batteries safely.
t Do not place the handset or base close to another telephone, a TV or audio equipment - they may cause interference. t Out of range warning - if you hear a warning tone during a call, and/ or the sound in the earpiece becomes faint or distorted, you may be going out of range of the base unit, so move nearer to the base within 20 seconds, otherwise the call may be cut off. 5 GETTING TO KNOW YOUR PHONE 5.
5 Speakerphone key / handsfree t During a call: press to turn on / off the speakerphone. t Call list / phonebook entry: press to make a call with speakerphone t During ringing: press to answer a call with speakerphone 6 Phonebook key t In idle mode: press to access the phonebook. 7 Right key t In editing mode: move the cursor one character to the right.
5.2 Display icons and symbols The LCD display gives you information on the current status of the telephone. Meaning Indicate when the battery is fully charged. Indicate when the battery is 1/2 charged. Flash when low battery is detected and indicated that is needs charging. On when Wideband sound is set to ON. On the line has been seized. Flashes when there is an incoming call. On when speaker/handsfree is activated. On when answering machine is turned on. Indicate a missed call.
5.3 Base station (see P3) # Meaning 13 Vol - / Vol + Press to decrease or increase the speaker volume during voice message playback. 14 Skip forward Press to skip to a message during playback. 15 Skip backward Press once to repeat playing the current message from the beginning. Press twice to skip backward to play the previous message. 16 Delete Press once to delete the voice message during playback. Press and hold to delete all old messages in idle.
t You can move the cursor within the text with the / keys to amend the text entry. t Press “CLEAR“ to delete the last character. t Press and hold “CLEAR“ to delete the entire text string. 6 INSTALLATION 6.1 Connecting the base station (see p4) t Plug the power supply and line cord into the base station. t Plug the power adapter into a 110-230 Vac, 50/60Hz mains socket and the line cord into your telephone line socket.
7 TELEPHONE OPERATION 7.1 Make a call 7.1.1 Preparatory dialling t Enter the phone number and press or to connect to the line and dial the number. >When entering the number, if you make a mistake, press “CLEAR“ to delete digits. 7.1.2 Direct dialling t Press or to connect to the line and then enter the phone number. 7.1.3 Call from the phonebook t Press to access the phonebook and press / to select the desired phonebook entry. t Press or to dial out the selected phonebook entry.
7.2 Answer a call t When the phone rings, press or to answer a call. Note: If “AUTO ANSWER“ is set to “ON“ then lifting the handset off the base or charger will answer the call automatically and no keys need to be pressed. 7.3 End a call t During a call press to end the call. OR t Put the handset on the base station or charger to end the call. 7.4 Adjust volume There are 5 levels to choose from for each of the earpiece and speaker volumes. During a call: t Press / to select volume 1-5.
7.7 Turn on the keypad lock t In idle, press and hold # to turn on. The icon is displayed on the LCD and the screen wil show “KEYPAD LOCKED“. Note: You can still use or to answer a call when the handset is ringing. To turn the keypad lock off, press and hold # again. 7.8 Redial You can redial any of the 20 last numbers called. If you have stored a name in phonebook to go with the number, the name will be displayed instead. The most recent last number will display at the top of the redial list. 7.8.
7.10.1 Call another handset t In idle mode, press “INTERN” and all the other registered handset numbers will display. t Press / or / to select the handset that you want to call. t Press OK, the called handset will ring. t Press or on the called handset to establish the intercom call. Note: If only two handsets are registered to the base station, pressing “INTERN” will call the other handset immediately.
8.3 View a Phonebook Entry In idle: t Press to access the phonebook. t Press / to select the desired phonebook entry. t Press “OPTION“ and / to select “VIEW ENTRY“. / to review the details of the selected phonebook t Press OK and entry. 8.4 Edit a phonebook entry In idle: to access the phonebook. t Press t Press / to select the desired phonebook entry. t Press “OPTION“ and / to select “EDIT ENTRY”. t Press OK to edit the name. t Press OK to edit the number. t Press OK and / to select the ringtone.
If the call is from someone whose number is unavailable, e.g. an international call or from a private exchange, “OUT OF AREA” will display. If you‘ve got new caller display records, the handset will display “X NEW CALLS“ in standby mode. The New calls indication will remain until all the new call records have been viewed on that handset. 9.1 View the call list All received calls are saved in the call list with the latest call at the top of the list.
10 PHONE SETTINGS 10.1 Handset Settings 10.1.1 Set the handset language t Press “MENU” and / or / to select “SETTINGS“. t Press OK and / to scroll to “HANDSET”. t Press OK and / to scroll to “LANGUAGE”. t Press OK and select the display language. t Press OK to confirm. 10.1.2 Date and Time Settings If you subscribe to Caller Display the time and date settings will be automatically updated by the network when you receive an incoming call.
t Press OK to confirm and the screen will display “PRESS AND HOLD PAGE BUTTON!”. t Press and hold the page button on the base . The screen will display “PLEASE WAIT...” for a few seconds. There is a confirmation tone when the handset is successfully registered. 10.1.5 Reset the handset t Press “MENU” and / or / to select “SETTINGS“. t Press OK and / to scroll to “HANDSET”. t Press OK and / to select “RESET HANDSET“. t Press OK to enter the 4-digit PIN code.
Note: The respective ringer volume will be played during your selection. 10.2.3 Reset the Base t Press “MENU” and / or / to select “SETTINGS“. t Press OK and / to scroll to “BASE”. t Press OK and / to scroll to “RESET BASE”. t Press OK to enter the 4-digit system PIN code. t Enter the 4-digit system PIN code t Press OK to confirm and the screen will display “RESET BASE TO DEFAULT?”. t Press ”YES” to confirm. The screen will display “PLEASE WAIT...” for a few seconds and the handset will be reset. 10.
Audio Settings 10.4.1 External ringing melody t Press “MENU” and then / or / to select ”AUDIO”. t Press OK and then / to scroll to ”RINGER SETTINGS”. t Press OK and then / to scroll to ”EXTERNAL CALLS”. t Press OK and then / to scroll to the desired melody t Press OK to confirm. 10.4.2 Internal ringing melody t Press “MENU” and then / or / to select ”AUDIO”. t Press OK and then / to scroll to ”RINGER SETTINGS”. t Press OK and then / to scroll to ”INTERNAL CALLS”.
When the answering machine is set to “OFF”, calls will be answered after 14 rings and the answer only message will be played to your callers. They will not be able to leave you a message. Using the base: on the telephone base to turn the answering machine on or off. t Press Using the handset: t Press “MENU” and / or / to select “ANS. MACH”. t Press OK and / to select “ANSWER ON/OFF”. t Press OK and / to select “ON” or “OFF”. t Press OK to confirm. displays on the handset LCD.
t Press once to repeat playing the current message from the beginning. Press twice to skip backward to play the previous message. to skip to play next message. t Press t Press to delete the current message playback. 11.3 Delete all messages in the answering machine t Press “MENU” and / or / to select “ANS. MACH”. t Press OK and / to select “DEL OLD MSGS”. t Press OK to display “DELETE OLD MESSAGES?”. t Press OK to confirm.
t Press OK and / to select “RECORD OGM”. t Press OK and / to select “ANS & RECORD” or “ANSWER ONLY”. t Press OK and / to select “RECORD MESS”. t Press OK to start recording your personalised OGM t Press ”SAVE” to stop and save your personalised OGM. >Your newly saved OGM will playback automatically. t Alternatively, press ”BACK“ to return to previous screen without saving the personalised OGM 11.4.
11.4.5 Call screening via Handset If the answering machine is set to “ON”and there is an incoming message, the handset will display “SCREENING?”. Press “YES” and you can hear the message via the handset. At any time if you want to pick up the call, you can press and the message recording will be stopped automatically. 11.4.
Keys 2 4 5 6 7 8 9 Functions While message is not playing While message is playing Delete the current message playing Repeat playing the current message from the beginning.
GUARANTEE AND SERVICE The phone is guaranteed for 24 months from the date of purchase shown on your sales receipt. This guarantee does not cover any faults or defects caused by accidents, misuse, fair wear and tear, neglect, faults on the telephone line, lightning, tampering with the equipment, or any attempt at adjustment or repair other than through approved agents. Please keep your sales (till) receipt this is your proof of guarantee. 12.
Electrical power Base : t VT04EEU06045 / VT04EUK06045 input 100-240VAC 50/60Hz 150mA, output 6VDC 450mA t S003IB0600045/S003IV0600045 input 100-240VAC 50/60Hz 150mA, output 6VDC 450mA Battery Information Type Ni-MH (Rechargeable battery) Voltage Rating 930 mAh, 2 X 1.2V AAA Size Port specification The port (connected to the mains power supply) is a SELV port with respect to EN41003. The port (connected to the telephone line) is a TNV port with respect to EN41003.
UNSER EINSATZ FÜR DIE UMWELT Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieses Gerät wurde mit größter Sorgfalt entwickelt und zusammengebaut, um Ihnen ein exzellentes Produkt zu bieten und gleichzeitig die Umwelt zu schonen. Deshalb liegt diesem Produkt eine Kurzanleitung bei, um die Papiermenge zu reduzieren. So müssen weniger Bäume für die Herstellung von Papier abgeholzt werden. Eine vollständige und ausführliche Bedienungsanleitung finden Sie auf unserer Website www.
t Wenn das Produkt herunter gefallen ist und das Gehäuse beschädigt wurde. t Wenn bei dem Produkt eindeutige Leistungsänderungen auftreten. 7. Benutzen Sie das Telefon NIEMALS während eines Gewitters. Trennen Sie die Basisstation vom Telefonnetz und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn in Ihrer Umgebung Gewitter auftreten. Durch Blitzschlag verursachte Schäden werden nicht von der Garantie abgedeckt. 8.
4.1 Verbindung Mobilteil – Basisstation t Beim Kauf des Telefons sind nach dem Einschalten alle Mobilteile bereits an der Basisstation angemeldet. t Damit Mobilteil und Basisstation zusammen genutzt werden können, müssen diese per Funk eine Verbindung zueinander aufbauen. Der Signalbereich kann kleiner sein, wenn sich zwischen dem Mobilteil und der Basisstation ein größerer Metallgegenstand, wie z. B. ein Kühlschrank, Spiegel oder Aktenschrank, eine Metalltür oder Stahlbeton befindet.
2 Nach-links-Taste t Im Bearbeitungsmodus: Cursor um eine Stelle nach links bewegen. t Während eines Anrufs: Drücken, um den Lautsprecher stumm/laut zu stellen. 3 Linke Softtaste (Eingabe löschen/zurück/stumm/interne Anrufe) t Im Hauptmenümodus: Drücken, um zurück zum Ruhezustand zu gelangen. t Im Untermenü-Modus: Drücken, um zurück zum Ruhebildschirm zu gelangen. t Im Bearbeitungs-/Wählvorbereitungsmodus: Drücken, um einen eingegebenen Buchstaben/eine eingegebene Ziffer zu löschen.
7 Nach-rechts-Taste t Im Bearbeitungsmodus: Cursor um eine Stelle nach rechts bewegen. 8 Rechte Softtaste (Menü/OK) t Im Ruhezustand: Drücken, um ins Hauptmenü zu gelangen. t Im Untermenü-Modus: Drücken, um die Auswahl zu bestätigen. t Während eines Anrufs: Drücken, um zur Telefonbuch-/ Wahlwiederholungs-/Anrufliste zu gelangen. 9 Auflege-/Ausschalttaste t Während eines Anrufs: Drücken, um eine Anruf zu beenden und zurück in den Ruhezustand zu gelangen.
5.2 Display-Zeichen- und Symbole Die LCD-Anzeige zeigt Ihnen Informationen über den aktuellen Zustand des Telefons. Symbol- und Zeichenerklärung Zeigt an, dass der Akku vollständig geladen ist. Zeigt an, dass der Akku zur Hälfte geladen ist. Blinkt, wenn der Akku schwach ist und aufgeladen werden muss. Ein, wenn der Breitbandklang eingeschaltet ist. Ein, wenn Leitung belegt Blinkt bei einem eingehenden Anruf. Ein, wenn die Freisprechfunktion aktiviert ist.
# 13 Die Basisstation (siehe Abb. 3) Symbol- und Zeichenerklärung Lautstärke -/Lautstärke + Diese Tasten drücken, um während des Abspielens von Sprachnachrichten die Lautsprecherlautstärke zu verringern oder zu erhöhen. 14 Vorwärts Drücken, um während der Wiedergabe eine Nachricht zu überspringen. 15 Zurück Einmal drücken, um die aktuelle Nachricht nochmals von Beginn abzuspielen. Durch zweimaliges Drücken spielen Sie die vorherige Nachricht ab.
Tipps zum Schreiben: t Sobald ein Buchstabe ausgewählt ist, springt der Cursor nach einer kurzen Pause zur nächsten Stelle. t Sie können den Cursor mit den Tasten/durch den Text bewegen, um Texteinträge zu berichtigen. t Drücken Sie „LÖSCHEN“, um das letzte Zeichen zu löschen. t Halten Sie die Taste „LÖSCHEN“ gedrückt, um die gesamte Textzeichenfolge zu löschen. 6 AUFSTELLEN 6.1 Die Basisstation (siehe Abb. 4) t Verbinden Sie den Netzadapter und das Telefonanschlusskabel mit der Basisstation.
7 DAS TELEFON 7.1 Anrufen 7.1.1 Wählvorbereitung t Geben Sie die Telefonnummer ein, und drücken Sie oder , um die Verbindung zum Telefonnetz herzustellen und die Nummer zu wählen. >Drücken Sie „LÖSCHEN“, um Ziffern zu löschen, wenn Ihnen bei der Eingabe der Nummer ein Fehler unterläuft. 7.1.2 Direktruf t Drücken Sie oder , um die Verbindung zum Telefonnetz herzustellen und geben Sie die Telefonnummer ein. 7.1.
7.1.5 Anruf aus der Wahlwiederholungsliste , um zur Wahlwiederholungsliste zu gelangen und t Drücken Sie / , um die gewünschte Wahlwiederholungsnummer drücken Sie auszuwählen. t Drücken Sie oder , um die ausgewählte Wahlwiederholungsnummer anzurufen. 7.1.6 Gesprächsdaueranzeige Ihr Mobilteil erfasst automatisch die Dauer von jedem Anruf.
7.6 Das Mobilteil für eingehende Anrufe stumm stellen t Halten Sie im Ruhezustand die Rautetaste * gedrückt, um das Mobilteil ged drü wird auf dem LCD für eingehende Anrufe stumm zu stellen. angezeigt. Hinweis: Auch bei stumm gestelltem Mobilteil wird ein eingehender Anruf durch Mob b und die Angabe „ANRUF” oder die das blinkende Anrufsymbol Anrufernummer angezeigt. Sie können die Stumm-Funktion deaktivieren, indem Sie erneut die Rautetaste # gedrückt halten. 7.
Hinweis: Wenn keine Einträge in der Wahlwiederholungsliste vorhanden sind, wird „LISTE LEER” angezeigt. 7.9 Das Mobilteil finden auf der Basisstation Sie können das Mobilteil finden, indem Sie drücken. Alle zur Basisstation gehörigen Mobilteile geben einen Ton aus, und auf dem Display wird „PAGING“ angezeigt. Sie können die Suchfunktion anhalten, indem Sie auf dem Mobilteil , oder drücken. Hinweis: Wenn während der Suchfunktion ein Anruf eingeht, dann klingelt das Telefon mit dem normalen Rufton. 7.
PRIVATES TELEFONBUCH Jedes Mobilteil kann bis zu 20 private Telefonbucheinträge mit Namen und Nummern speichern. Jeder dieser Einträge kann maximal 24 Ziffern für die Nummer und 14 Zeichen für den Namen enthalten. Sie können auch verschiedene Ruftöne für Ihre verschiedenen Telefonbucheinträge auswählen. (Hinweis: Die Funktion für verschiedene Ruftöne ist nur dann möglich, wenn Sie die Rufnummernanzeige freigeschaltet haben und die Nummer des eingehenden Anrufes der gespeicherten Nummer zugeordnet ist).
/ , um den gewünschten Telefonbucheintrag t Drücken Sie auszuwählen. t Drücken Sie „OPTION“ und / , um „BEARBEITEN” auszuwählen. t Drücken Sie OK, um den Namen zu bearbeiten. t Drücken Sie OK, um die Nummer zu bearbeiten. t Drücken Sie OK und / , um den Rufton auszuwählen. t Drücken Sie zur Bestätigung OK. 8.5 Einen Telefonbucheintrag löschen Im Ruhezustand: t Drücken Sie , um zum Telefonbuch zu gelangen. / , um den gewünschten Telefonbucheintrag t Drücken Sie auszuwählen.
9.1 Anrufliste einsehen Alle eingegangenen Anrufe sind in der Anrufliste gespeichert, wobei der letzte Anruf an oberster Stelle der Liste steht. Ist die Anrufliste voll, wird der älteste Anruf durch einen neuen ersetzt. Alle unbeantworteten -Symbol in Anrufe, die noch nicht angesehen wurden, sind mit einem der unteren Mitte des Displays markiert. t Drücken Sie , um zur Anrufliste zu gelangen. t Drücken Sie / , um den gewünschten Eintrag auszuwählen.
10 TELEFONEINSTELLUNGEN 10.1 Mobilteil-Einstellungen 10.1.1 Die Sprache des Mobilteils einstellen t Drücken Sie „MENÜ” und / oder / , um „EINSTELLUNGEN“ auszuwählen. t Drücken Sie OK und / , um zu „MOBILTEIL” zu blättern. t Drücken Sie OK und / , um zu „SPRACHE” zu blättern. t Drücken Sie OK und wählen Sie die Anzeigesprache aus. t Drücken Sie zur Bestätigung OK. 10.1.
10.1.4 Mobilteil anmelden t Drücken Sie „MENÜ” und / oder / , um „EINSTELLUNGEN“ auszuwählen. t Drücken Sie OK und / , um zu „MOBILTEIL” zu blättern. t Drücken Sie OK und / , um „MT ANMELDEN“ auszuwählen. t Drücken Sie OK, um die Basisstation für die Anmeldung auszuwählen (1 – 4). t Drücken Sie OK, und geben Sie die vierstellige PIN-Nummer ein. t Drücken Sie zur Bestätigung OK. Daraufhin wird „PAGE-TASTE DRÜCKEN U. HALTEN!” angezeigt. t Halten Sie auf der Basisstation die Page-Taste gedrückt.
10.2.2 Die Ruftonlautstärke einstellen t Drücken Sie „MENÜ” und / oder / , um „EINSTELLUNGEN“ auszuwählen. t Drücken Sie OK und / , um zu „BASIS” zu blättern. t Drücken Sie OK und / , um zu „RUFTON” zu blättern. t Drücken Sie OK und / , um zu „LAUTSTÄRKE” zu blättern. / , um zu der gewünschten Lautstärke zu t Drücken Sie OK und blättern (insgesamt stehen 6 Ruftonlautstärken inkl. „AUS” zur Auswahl). t Drücken Sie zur Bestätigung OK.
10.3.3 Einstellen der LCD-Beleuchtung / oder / , um „DISPLAY“ t Drücken Sie „MENÜ” und auszuwählen. t Drücken Sie OK und / , um zu „BELEUCHTUNG” zu blättern. t Drücken Sie OK und dann / , um zu „EIN“, „DIM“ oder „AUS“ zu blättern. t Drücken Sie zur Bestätigung OK. Hinweis: Die Beleuchtungsfunktion wird nur verwendet, wenn sich das Mobilteil zum Laden in der Basisstation befindet.
10.4.3 Ruftonlautstärke t Drücken Sie „MENÜ” und dann / oder / , um „AUDIO” auszuwählen. t Drücken Sie OK und dann / , um zu „RUFTON” zu blättern. t Drücken Sie OK und dann / , um zu „LAUTSTÄRKE” zu blättern. t Drücken Sie OK, und blättern Sie zur gewünschten Lautstärke. t Drücken Sie zur Bestätigung OK. 11 AUTOMATISCHER ANRUFBEANTWORTER Ihr Telefon verfügt über einen automatischen Anrufbeantworter, der Anrufe in Abwesenheit entgegennimmt, wenn er eingeschaltet ist.
11.2 Abhören von Nachrichten Nach dem Abspielen einer neuen Nachricht wird sie automatisch als alte Nachricht gespeichert, es sei denn, sie wird gelöscht. Nach allen neuen Nachrichten werden die alten Nachrichten abgespielt. / oder / , um „ANRUFBEANTW.” t Drücken Sie „MENÜ” und auszuwählen. t Drücken Sie OK und / , um „NACHRICHT HÖREN” auszuwählen. t Drücken Sie OK, um über die Höreinheit Nachrichten abzuhören. Dabei werden Datum und Uhrzeit der empfangenen Nachrichten angezeigt.
Hinweis: Befinden sich keine weiteren Nachrichten auf dem Anrufbeantworter, wird „KEINE ALTEN NACHRICHTEN” angezeigt und wieder das Menü „ANRUFBEANTW.” angezeigt. 11.4 Anrufbeantworter-Einstellungen Über das Menü „AB-EINST.” können Sie auf dem Mobilteil die Einstellungen des Anrufbeantworters ändern. 11.4.1 Anrufbeantwortermodus einstellen Der Anrufbeantworter ist auf den Modus „MIT AUFZEICHN.” voreingestellt, Anrufer können also Nachrichten hinterlassen. Dieser Modus kann in „OHNE AUFZEICHN.
t Drücken Sie OK, um die Aufnahme Ihrer persönlichen Ansage zu beginnen. t Drücken Sie „SPEICH.”, um Ihre persönliche Ansage zu beenden und zu speichern. >Ihre neu gespeicherte Ansage wird automatisch nach der Aufnahme abgespielt. t Sie können auch „ZURÜCK“ drücken, um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren, ohne Ihre persönliche Ansage zu speichern. 11.4.3 Antwortverzögerung einstellen Sie können die Anzahl der Klingelzeichen einstellen, bevor der Anrufbeantworter bei einem eingehenden Anruf antwortet.
t Drücken Sie zur Bestätigung der Einstellung OK. Sie können den Anruf jederzeit selbst annehmen, indem Sie drücken. Die Nachrichtenaufzeichnung wird dann automatisch gestoppt. Nimmt der Anrufbeantworter gerade eine Nachricht auf, wird die bis dahin aufgezeichnete Nachricht gespeichert. 11.4.5 Mithörfunktion über das Mobilteil Wenn der Anrufbeantworter auf „EIN” gesetzt ist und eine Nachricht eingeht, wird auf dem Mobilteil „MITHÖREN?” angezeigt. Drücken Sie „JA”.
t Wenn der Anrufbeantworter den Anruf annimmt und mit dem Abspielen der Ansage beginnt, drücken Sie die Sterntaste *. Die Ansage wird gestoppt. t Geben Sie den vierstelligen PIN ein (Vorgabewert 0000). Sie hören ein einzelnes akustisches Signal, wenn die vier Ziffern akzeptiert werden. Danach müssen Sie die Taste 5 drücken, um das Abspielen von Nachrichten zu beginnen. t Drücken Sie die folgenden Tasten, um die gewünschte Funktion durchzuführen.
12 GARANTIE UND SERVICE Die Garantiefrist für das Gerät beträgt 24 Monate ab dem Datum des Kaufbeleges. Diese Garantie deckt keine Fehlfunktionen oder Defekte ab, die durch Unfälle, Missbrauch, normalen Verschleiß, Nachlässigkeit, Defekte im Telefonnetz, Blitzeinschlag, jeglichen Versuch zur Modifikation/ Reparatur des Geräts seitens des Kunden oder nicht autorisierten Servicepersonals entstanden sind. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg (Kassenbon) auf; dieser gilt als Garantiebeweis. 12.
Stromversorgung Basisstation: t VT04EEU06045/VT04EUK06045 Netzspannung 100–240 V AC 50/60 Hz 150 mA, Ausgangsspannung 6 V, DC 450 mA t S003IB0600045/S003IV0600045 Netzspannung 100–240 V AC 50/60 Hz 150 mA, Ausgangsspannung 6 V, DC 450 mA Informationen zum Akku Typ Ni-MH (nachladbarer Akku) Betriebsspannung 930 mAh, 2 X 1,2 V Größe AAA Anschlussspezifikation Bei dem (mit der Stromversorgung verbundenen) Anschluss handelt es sich um einen SELV-Anschluss gemäß EN41003.
1 NOTRE ENGAGEMENT Merci d‘avoir fait l‘acquisition de ce produit. Lors de la conception et de l‘assemblage de ce produit, nous avons tout mis en œuvre afin de vous protéger vous, ainsi que l‘environnement. C‘est la raison pour laquelle nous accompagnons ce produit d‘un guide d‘installation rapide visant à réduire le nombre de pages et ainsi à faire en sorte que moins d‘arbres soient abattus pour fabriquer ce papier.
7. N‘utilisez JAMAIS votre téléphone à l‘extérieur pendant un orage. Débranchez la base de la ligne téléphonique et de la prise secteur en cas d‘orage à proximité. Les dommages causés par la foudre ne sont pas couverts par la garantie. 8. N‘utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous vous trouvez vous-même à proximité de la fuite. 9. Utilisez uniquement les piles NiMH (Nickel-métal hydrure) fournies ! 10.
t Pour utiliser votre combiné et la base conjointement, ils doivent être raccordés par une connexion radio. La plage de signaux peut diminuer si des objets métalliques volumineux se trouvent entre le combiné et la base, par exemple, un réfrigérateur, un miroir, une armoire d‘archives, des portes métalliques ou du béton armé. La puissance du signal peut également diminuer en présence d‘autres structures solides comme des murs ou d‘autres interférences radio ou électriques.
3 Touche de fonction gauche t En mode menu principal : appuyez pour revenir à l‘écran inactif. t En mode sous-menu : appuyez pour revenir au niveau inactif. t En mode modification/numérotation préalable : appuyez pour effacer un caractère/chiffre. t En mode modification/numérotation préalable : appuyez pour supprimer des caractères/chiffres. t En mode inactif : appuyez pour passer un appel interne vers un autre combiné.
9 Touche Arrêt/raccrochage t Pendant un appel : appuyez pour mettre fin à un appel et revenir à l‘écran inactif. t En mode menu/modification : appuyez pour revenir à l‘écran inactif. t En mode inactif : appuyez et maintenez enfoncé pour arrêter le combiné. t Lorsque le combiné est arrêté : appuyez et maintenez enfoncé pour activer le combiné. 10 Touche Bas t En mode inactif : appuyez pour accéder au journal. t En mode menu : appuyez pour faire défiler vers le bas les éléments du menu.
Allumée lorsque le répondeur est en marche. Indique un appel manqué. Indique la présence d‘un nouveau message sur le répondeur. Clignote lorsque la mémoire du répondeur est saturée. Allumée lorsqu‘un appel est en mode muet. Allumée lorsque le verrouillage du clavier est activé (longue pression sur la touche #). Allumée lorsque la sonnerie est désactivée. Le combiné est à portée de la base. Le signal est excellent. Le combiné est presque hors de portée de la base. 5.3 Station de base (voir Fig.
17 Page Appuyez dessus pour passer en revue tous les combinés enregistrés. 18 Marche/Arrêt Appuyez dessus pour activer/désactiver le répondeur. 19 Lecture/pause Appuyez dessus pour lire les messages. Pendant la lecture d‘un message, appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture. 5.4 Saisie de texte et de chiffres t Une fois un caractère sélectionné, le curseur se déplace jusqu‘à la position suivante après une brève pause.
qu‘il soit possible de le débrancher au besoin. Ne tentez jamais de rallonger le câble d‘alimentation secteur. 6.2 Mise en place et chargement des piles (voir Fig.2) t Placez les 2 piles fournies dans le logement en respectant les repères de polarité. Utilisez uniquement des piles rechargeables NiMH du type fourni avec le téléphone. t Positionnez le couvercle du logement sur les piles et faites-le glisser jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche.
Remarque : Les touches alphanumériques servent de raccourci pour rechercher les entrées commençant par les lettres correspondantes. 7.1.4 Appel à partir du journal (uniquement disponible avec la fonction d‘affichage du numéro de l‘appelant) t Appuyez sur pour accéder au journal, puis appuyez sur / pour sélectionner l‘entrée de journal souhaitée. t Appuyez sur ou sur pour composer le numéro de l‘entrée de journal sélectionnée. 7.1.
7.5 Muet Vous pouvez parler à une personne à proximité pendant un appel sans que l‘appelant ne puisse vous entendre. Pendant un appel : t Appuyez sur pour mettre le microphone en mode muet et la mention MUET apparaît sur l‘écran LCD. L‘appelant ne peut plus vous entendre. Appuyez à nouveau sur pour désactiver le mode muet du microphone. 7.6 Désactivation de la sonnerie du combiné ai t En mode inactif, appuyez sur la touche * ett ma maintenez-la enfoncée pour apparaît sur l‘écran LCD.
7.8 Rappel Vous pouvez rappeler n‘importe lequel des 20 derniers numéros appelés. Si vous avez enregistré ce numéro sous un nom dans le répertoire, le nom en question apparaît à la place de celui-ci. Le dernier numéro apparaît en premier dans la liste bis. 7.8.1 Rappel d‘un numéro à partir de la liste bis t En mode inactif, appuyez sur pour accéder à la liste bis. t Appuyez sur / pour parcourir la liste bis. t Appuyez sur ou sur pour composer le numéro de rappel sélectionné.
t Appuyez sur / ou sur / pour sélectionner le combiné à appeler. t Appuyez sur OK : le combiné appelé sonne. sur le combiné appelé pour établir l‘appel t Appuyez sur ou sur interphone. 8 RÉPERTOIRE PRIVÉ Chaque combiné peut stocker jusqu‘à 200 entrées de répertoire privé regroupant des noms et des numéros. Chaque entrée de répertoire peut comporter 24 chiffres au maximum pour le numéro de téléphone et 14 caractères pour le nom.
8.3 Afficher une entrée de répertoire En mode inactif : t Appuyez sur pour accéder au répertoire. t Appuyez sur / pour sélectionner l‘entrée de répertoire souhaitée. / pour sélectionner AFFICHER t Appuyez sur OPTION et sur ENTREE . / pour passer en revue les détails de t Appuyez sur OK et sur l‘entrée de répertoire sélectionnée. 8.4 Modification d‘une entrée de répertoire En mode inactif : pour accéder au répertoire. t Appuyez sur t Appuyez sur / pour sélectionner l‘entrée de répertoire souhaitée.
9.1 Affichage du journal Tous les appels reçus sont enregistrés dans le journal. Le dernier en date apparaît en haut de la liste. Lorsque le nombre maximal d‘appels du journal est atteint, l‘appel le plus ancien est remplacé par le nouveau. au Tout appel manqué n‘ayant pas été visualisé est marqué de l‘icône centre en bas de l‘écran. t Appuyez sur pour accéder au journal. t Appuyez sur / pour sélectionner l‘entrée souhaitée. / pour faire défiler l‘affichage t Appuyez sur OPTION, puis sur jusqu‘à DETAILS.
9.4 Suppression de toutes les entrées du journal t Appuyez sur OPTION et sur / pour faire défiler l‘affichage jusqu‘à TOUT SUPPRIMER. t Appuyez sur OK et l‘écran affiche la mention TOUT SUPPRIMER ?. t Appuyez sur OUI pour confirmer. Toutes les entrées sont supprimées. 10 PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE 10.1 Réglages du combiné 10.1.1 Réglage de la langue du combiné t Appuyez sur MENU et sur / ou sur / pour sélectionner REGLAGES. / pour faire défiler l‘affichage jusqu‘à t Appuyez sur OK et sur COMBINE.
10.1.4 Enregistrement d‘un combiné / ou sur / pour sélectionner t Appuyez sur MENU et sur REGLAGES. / pour faire défiler l‘affichage jusqu‘à t Appuyez sur OK et sur COMBINE. t Appuyez sur OK et sur / pour sélectionner ENREG. COMBINE. t Appuyez sur OK pour choisir la base à enregistrer (1-4). t Appuyez sur OK et saisissez le code PIN de base à 4 chiffres. t Appuyez sur OK pour confirmer et l‘écran affiche la mention APP./ MAINT. LE BOUTON „PAGE“ ! t Appuyez et maintenez le bouton „page“ enfoncé sur la base.
Remarque : le code PIN par défaut est 0000. 10.2 Réglages de base 10.2.1 Réglage de la mélodie de la sonnerie t Appuyez sur MENU et sur / ou sur / pour sélectionner REGLAGES. t Appuyez sur OK et sur / pour faire défiler l‘affichage jusqu‘à BASE. / pour faire défiler l‘affichage jusqu‘à t Appuyez sur OK et sur SONNERIE. / pour faire défiler l‘affichage jusqu‘à t Appuyez sur OK et sur MELODIE. / pour faire défiler l‘affichage jusqu‘à la t Appuyez sur OK et sur mélodie souhaitée. t Appuyez sur OK pour confirmer.
t Appuyez sur OK pour saisir le code PIN du système à 4 chiffres. t Saisissez le code PIN du système à 4 chiffres t Appuyez sur OK pour confirmer et l‘écran affiche la mention RÉINIT. BASE PAR DÉFAUT ?. t Appuyez sur Oui pour confirmer. L‘écran affiche la mention VEUIL. PATIENT... pendant quelques secondes et le combiné est réinitialisé. Réglages d’affichage 10.3.1 Réglage du thème couleurs / ou sur / pour sélectionner t Appuyez sur MENU et sur AFFICHAGE.
est en cours de chargement sur la base. De même, les informations concernant les nouveaux appels n‘apparaissent pas. 10.4 Réglages audio 10.4.1 Mélodie externe t Appuyez sur MENU, puis sur AUDIO. / t Appuyez sur OK, puis sur RÉGL. SONNERIE. / t Appuyez sur OK, puis sur APPELS EXTERNES. t Appuyez sur OK, puis sur / mélodie souhaitée. t Appuyez sur OK pour confirmer. 10.4.2 Mélodie interne t Appuyez sur MENU, puis sur AUDIO. / t Appuyez sur OK, puis sur RÉGL. SONNERIE.
11 RÉPONDEUR 11.1 Activation/désactivation du répondeur Lorsque le répondeur est configuré sur MARCHE, les appels font l‘objet d‘une réponse à l‘issue de la temporisation définie et l‘appelant peut vous laisser un message. Lorsque le répondeur est configuré sur ARRÊT, les appels font l‘objet d‘une réponse après 14 sonneries et le message SANS ENREG. est diffusé à vos appelants. Ils ne seront pas en mesure de vous laisser un message.
t Appuyez sur OK pour lancer la lecture du message via l‘écouteur. L‘écran affiche les informations de date et d‘heure concernant le message reçu. Remarque : apparaît en haut de dans l‘écran du combiné pour indiquer qu‘il existe un nouveau message. disparaît pour indiquer que le message Lorsqu‘un message a été lu, a été écouté ou sur pour augmenter Pendant la lecture du message, appuyez sur ou réduire respectivement le volume de lecture du message.
11.4.1 Réglage du mode de réponse Par défaut, le répondeur est configuré en mode AVEC ENREG. qui permet aux appelants de laisser un message. Ce mode peut être changé en SANS ENREG. ne permettant pas aux appelants de laisser un message. / ou sur / pour sélectionner t Appuyez sur MENU, et sur REPONDEUR. t Appuyez sur OK et sur / pour sélectionner REGLAGES. t Appuyez sur OK et sur / pour sélectionner MODE. / pour sélectionner AVEC ENREG. ou t Appuyez sur OK et sur SANS ENREG. . t Appuyez sur OK pour confirmer.
11.4.3 Réglage du délai de réponse Vous pouvez définir le nombre de sonneries avant que le répondeur ne réponde aux appels entrants. Vous pouvez régler le répondeur de manière à ce qu‘il réponde après 2 à 8 sonneries ou sur MODE ECONOMIS. Si la fonction Mode économis. est activée, le répondeur répond au bout de 4 sonneries en l‘absence de nouveau message ou après 2 sonneries en présence d‘un nouveau message.
11.4.6 Activation de l‘accès à distance Vous pouvez consulter vos messages ou faire fonctionner votre répondeur lorsque vous n‘êtes pas chez vous en l‘appelant avec un autre téléphone, puis en composant un code PIN d‘accès à distance comportant 4 chiffres. Le code PIN d‘accès à distance à 4 chiffres permet d‘éviter l‘accès à votre répondeur par des personnes non autorisées. / ou sur / pour sélectionner t Appuyez sur MENU, et sur REPONDEUR. t Appuyez sur OK et sur / pour sélectionner REGLAGES.
Touches Alors que le message n‘est pas lu 2 4 5 6 Lit le message 7 8 9 Active le répondeur Fonctions Pendant la lecture du message Supprime le message en cours de lecture Répète la lecture du message actuel depuis le début. Appuyez deux fois dessus pour revenir à la lecture du message précédent.
t N‘oubliez pas d‘inclure l‘adaptateur secteur dans l‘emballage. 12.2 Une fois la garantie expirée Si l‘unité n‘est plus sous garantie, contactez-nous via www.aegtelephones.eu. Ce produit fonctionne uniquement avec des piles rechargeables. Si vous insérez des piles non rechargeables dans le combiné et que vous le placez sur la base, le combiné sera endommagé et ces dommages ne sont PAS couverts par la garantie.
Le port (connecté à la ligne téléphonique) est un port TNV conforme à la norme EN41003. 14 DÉCLARATION CE Ce produit est conforme aux exigences essentielles et à d‘autres dispositions applicables de la directive R&TTE 1999/5/CE. La déclaration de conformité se trouve sur le site : www.aegtelephones.eu.
1 ONZE ZORG Wij willen u bedanken voor de aankoop van dit product. Bij de ontwikkeling en montage van dit product stonden u en het milieu centraal. Daarom krijgt u bij dit product een verkorte installatiehandleiding, zodat er minder papier wordt gebruikt en er dus minder bomen moeten worden gekapt. Op onze website, www.aegtelephones.eu, vindt u een volledige, gedetailleerde gebruikershandleiding met beschrijvingen van alle functies.
7. Gebruik uw telefoon NOOIT buiten tijdens een onweersbui. Koppel het toestel los van de telefoonlijn en het stopcontact wanneer het onweert in uw omgeving. Schade door blikseminslag wordt niet gedekt door de garantie. 8. Gebruik de telefoon niet om een gaslek te melden wanneer u zich in de buurt van het lek bevindt. 9. Gebruik alleen de meegeleverde NiMH-batterijen (nikkelmetaalhydride)! 10. Het gebruik van andere batterijtypes of niet-oplaadbare batterijen/ primaire cellen kan gevaarlijk zijn.
4.1 Handsetverbinding met basis t Bij aankoop van het toestel zijn alle handsets al bij de basiseenheid aangemeld. t Als u de handset en de basiseenheid samen wilt gebruiken, moet er een radioverbinding tussen beide toestellen gemaakt worden. Het signaalbereik kan afnemen als er grote voorwerpen tussen de handset en de basiseenheid staan, zoals een koelkast, spiegel, archiefkast, metalen deuren of gewapend beton.
2 Toets links t In de bewerkingsmodus: om de cursor één teken naar links te verplaatsen.
7 Toets rechts t In de bewerkingsmodus: de cursor één teken naar rechts verplaatsen.
5.2 Displaypictogrammen en symbolen Het lcd-scherm geeft informatie over de huidige status van de telefoon. Betekenis Geeft aan dat de batterij volledig opgeladen is. Geeft aan dat de batterij half opgeladen is. Knippert bij een laag batterijniveau en geeft aan dat opladen nodig is. Aan als het widebandgeluid is ingesteld op AAN. Aan als de verbinding is verbroken. Knippert bij een inkomende oproep. Aan als de luidspreker/handsfree geactiveerd is. Aan als het antwoordapparaat ingeschakeld is.
Basisstation (zie P3) # Betekenis 13 Vol - / Vol + Indrukken om het volume van de luidspreker tijdens het afspelen van berichten te verhogen of te verlagen. 14 Snel vooruit Indrukken om naar een bericht te gaan tijdens het afspelen. 15 Snel achteruit Eén keer indrukken om het huidige bericht opnieuw vanaf het begin af te spelen. Druk twee keer om terug te gaan naar het vorige bericht. 16 Wissen Eén keer indrukken om het spraakbericht te wissen tijdens het afspelen.
Schrijftips: t Als er een teken geselecteerd is, gaat de cursor na een korte pauze naar de volgende positie. t U kunt de cursor binnen de tekst verplaatsen met de toetsen / om de ingevoerde tekst aan te passen. t Druk op “WISSEN” om het laatste teken te wissen. t Houd “WISSEN” ingedrukt om de hele tekstreeks te wissen. 6 INSTALLATIE 6.1 Het basisstation aansluiten (zie P4) t Sluit het netsnoer en telefoonsnoer aan op het basisstation.
>De handset piept kort wanneer hij correct op het basisstation of de lader is geplaatst. 7 BEDIENING VAN DE TELEFOON 7.1 Een oproep maken 7.1.1 Voorkiezen t Voer het telefoonnummer in en druk op of om verbinding te maken en het nummer te bellen. >Als u bij de invoer van het nummer een fout maakt, druk dan op “WISSEN” om cijfers te wissen. 7.1.3 Een nummer uit het telefoonboek bellen om het telefoonboek te openen en druk op / om de t Druk op gewenste contactpersoon te selecteren.
7.1.6 Gesprekstimer Uw handset registreert automatisch de duur van elk gesprek. De timer wordt weergegeven zodra u een oproep beantwoordt of 15 seconden na het bellen en blijft op het display tot 5 seconden na het einde van het gesprek. De tijd wordt weergegeven in uren, minuten en seconden (UU:MM:SS). 7.2 Een oproep beantwoorden t Wanneer de telefoon rinkelt, drukt u op beantwoorden.
7.6 De beltoon van de handset uitschakelen ed dru om de beltoon van de t Houd in de stand-bymodus de toets * ingedrukt wordt weergegeven op handset uit te schakelen. Het pictogram het lcd-scherm. Opmerking: en verschijnt Bij een inkomend gesprek knippert het pictogram “OPROEP” of het nummer van de oproeper op het display, zelfs wanneer de beltoon uitgeschakeld is. Als u de beltoon opnieuw wilt activeren, houdt u * weer ingedrukt.
7.9 Een handset zoeken U kunt een handset lokaliseren door op op het basisstation te drukken. Alle handsets die op het basisstation zijn geregistreerd, produceren een oproeptoon en geven op het display “PAGING” weer. U kunt de pagingfunctie uitschakelen door op , of op een handset te drukken. Opmerking: Als er een oproep binnenkomt terwijl de pagingfunctie wordt gebruikt, vervangt het gerinkel van de telefoon de oproeptoon. 7.
8 TELEFOONBOEK 8.1 Een nieuw contact toevoegen In de stand-bymodus: om het telefoonboek te openen. t Druk op t Druk op / of / om “NIEUWE INVOER” te kiezen. t Druk op OK om de naam in te voeren. t Druk op OK om het nummer in te voeren. t Druk op OK en / om door de lijst met beltonen te bladeren. t Druk op OK om te bevestigen en de invoer wordt opgeslagen. 8.2 Een contactpersoon opzoeken in het telefoonboek In de stand-bymodus: om het telefoonboek te openen.
8.4 Een contactpersoon in het telefoonboek bewerken In de stand-bymodus: t Druk op om het telefoonboek te openen. / om de gewenste contactpersoon in het telefoonboek t Druk op te selecteren. t Druk op “OPTIES” en / om “BEWERKEN” te kiezen. t Druk op OK om de naam te bewerken. t Druk op OK om het nummer te bewerken. t Druk op OK en / om de beltoon te kiezen. t Druk op OK om te bevestigen. 8.5 Een contactpersoon uit het telefoonboek wissen In de stand-bymodus: om het telefoonboek te openen.
9.2 Een nummer van een oproeplijst in het telefoonboek opslaan t Zie hoofdstuk 9.1. t Druk op “OPTIES” en / om naar “OPSLAAN” te gaan. t Druk op OK om de naam in te voeren. t Druk op OK om het nummer eventueel te bewerken. t Druk op OK om de beltoon te kiezen. t Druk op OK om de invoer in het telefoonboek op te slaan en terug te gaan naar de oproeplijst. 9.3 Een oproep uit de oproeplijst wissen t Druk op “OPTIES” en / om naar “WIS” te gaan. t Druk op OK; op het scherm wordt “WISSEN?” weergegeven.
10.1.2 Datum- en tijdsinstellingen Als u een abonnement op nummerweergave hebt, worden de tijd en de datum automatisch bijgewerkt door het netwerk wanneer u een inkomende oproep ontvangt. De dienst nummerweergave verzendt alleen de maand en de dag, niet het jaar. Dat moet u eventueel nog zelf instellen. t Druk op “MENU” en / of / om “INSTELLINGEN” te kiezen. t Druk op OK en / om “DATUM & TIJD” te kiezen. t Druk op OK en / om “TIJD & DATUM” te kiezen. t Druk op OK om de tijd in te voeren.
t Voer de 4-cijferige pincode in. t Druk op OK om te bevestigen; op het scherm wordt “RESET HANDSET?” weergegeven. t Druk op “JA” om te bevestigen. Op het scherm wordt enkele seconden “WACHT A.U.B...” weergegeven; de handset wordt gereset. Opmerking: De standaardpincode is “0000” 10.2 Basisinstellingen Opmerking: De betreffende melodie wordt afgespeeld terwijl u door de mogelijkheden gaat. 10.2.2 Het belvolume instellen t Druk op “MENU” en / of / om “INSTELLINGEN” te kiezen.
t Druk op “Ja” om te bevestigen. Op het scherm wordt enkele seconden “WACHT A.U.B...” weergegeven; de handset wordt gereset. 10.3 Weergave 10.3.1 Het kleurschema instellen t Druk op “MENU” en / or / om “DISPLAY” te kiezen. t Druk op OK en / om naar “KLEURSCHEMA” te gaan. / om naar het gewenste kleurschema t Druk op OK en daarna op te gaan. t Druk op OK om te bevestigen. t Druk op OK om de gewenste screensaver te kiezen. 10.3.2 De helderheid instellen t Druk op “MENU” en / or / om “DISPLAY” te kiezen.
t Druk op OK om te bevestigen. 10.4.2 Melodie voor interne oproepen t Druk op “MENU” en daarna op / or / om ”GELUID” te kiezen. t Druk op OK en daarna op / om naar ”BELTONEN” te gaan. t Druk op OK en daarna op / om naar ”INTERNE OPR.” te gaan. t Druk op OK en daarna op / om naar de gewenste melodie te gaan t Druk op OK om te bevestigen. 10.4.3 Belvolume t Druk op “MENU” en daarna op / or / om ”GELUID” te kiezen. t Druk op OK en daarna op / om naar ”BELTONEN” te gaan.
De handset gebruiken: t Druk op “MENU” en / of / om “ANT. APPAR.” te kiezen. t Druk op OK en / om “AAN/UIT” te kiezen. t Druk op OK en / om “AAN” of “UIT” te kiezen. t Druk op OK om te bevestigen. op het lcd-scherm >Als het antwoordapparaat “AAN” staat, wordt van de handset weergegeven. 11.2 Naar berichten luisteren Nadat een nieuw bericht is afgespeeld, wordt het automatisch opgeslagen als een oud bericht, tenzij het wordt verwijderd.
11.3 Alle berichten op het antwoordapparaat wissen t Druk op “MENU” en / of / om “ANT. APPAR.” te kiezen. t Druk op OK en / om “ALLES WISSEN” te kiezen. t Druk op OK; “ALLES WISSEN?” wordt weergegeven. t Druk op OK om te bevestigen. Opmerking: Als er geen berichten meer op het antwoordapparaat staan, verschijnt “GEEN OUDE BERICHTEN” op het display en keert het toestel terug naar het menu “ANT. APPAR.”. 11.4.
t Druk op OK en / om “OGM OPNEMEN” te kiezen. t Druk op OK en / om “MET OPNAME” of “ALLEEN ANTWOORD” te kiezen. t Druk op OK en / om “BERICHT OPN.” te kiezen. t Druk op OK om uw persoonlijke uitgaande bericht (OGM) op te nemen. t Druk op “BEWAAR” om te stoppen en uw persoonlijke uitgaande bericht (OGM) op te slaan. >Uw nieuw opgeslagen uitgaande bericht wordt automatisch afgespeeld. t Of druk op “TERUG” om terug te keren naar het vorige scherm zonder het persoonlijke uitgaande bericht op te slaan 11.4.
Wanneer u de oproep wilt aannemen, kunt u altijd op drukken; de opname van het bericht wordt automatisch stopgezet. Als de opname al is gestart, wordt het opgenomen bericht opgeslagen. 11.4.6 Toegang op afstand activeren U kunt uw berichten beluisteren of het antwoordapparaat bedienen door het antwoordapparaat te bellen als u niet thuis bent. Voer dan een 4-cijferige pincode voor toegang op afstand in vanaf een toestel met toonkiesfunctie.
t Druk op de volgende toetsen om de gewenste functie uit te voeren. Toetsen Terwijl u niet naar een bericht luistert Functies Terwijl u naar een bericht luistert 2 Het bericht dat wordt afgespeeld wissen 4 Het huidige bericht opnieuw afspelen vanaf het begin. Druk twee keer om terug te gaan naar het vorige bericht.
12.1 Tijdens de garantieperiode t Koppel het basisstation los van de telefoonlijn en de netvoeding. t Doe alle onderdelen van uw telefoonsysteem in de verpakking. t Breng het toestel terug naar de winkel waar u het hebt gekocht en neem uw aankoopbon mee. t Vergeet ook de netvoedingsadapter niet (indien van toepassing). 12.2 Na de garantieperiode Als het toestel niet meer onder de garantie valt, kunt u contact met ons opnemen via www.aegtelephones.eu Dit product werkt enkel met oplaadbare batterijen.
Specificaties van de poorten De poort (aangesloten op de netvoeding) is een SELV-poort met betrekking tot EN41003. De poort (aangesloten op het telefoonsnoer) is een TNV-poort met betrekking tot EN41003. 14 CE-VERKLARING Dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante voorschriften van de R&TTE-richtlijn 1999/5/EG. U vindt de conformiteitsverklaring op: www.aegtelephones.
1 PERCHÉ CI TENIAMO Grazie per aver acquistato questo prodotto. Il presente prodotto è stato progettato e assemblato con la massima cura per l‘utente e l‘ambiente. Per questo motivo, forniamo in dotazione una guida rapida di installazione allo scopo di ridurre il numero di pagine e di conseguenza l‘abbattimento di alberi per la produzione di questa carta. Il manuale d‘uso completo e dettagliato con la descrizione di tutte le caratteristiche è disponibile sul sito Web www.aegtelephones.eu.
8. Non utilizzare il telefono per segnalare una perdita di gas nelle vicinanze della perdita. 9. Utilizzare unicamente le batterie all’idruro di nichel (NiMH, Nickel Metal Hydride) fornite in dotazione. 10. L‘uso di altri tipi di batterie o di batterie non ricaricabili/primarie può essere pericoloso in quanto può causare interferenza e/o danneggiare l‘unità e i relativi componenti. Il costruttore non può essere ritenuto responsabile per danni derivati dal mancato rispetto di questa istruzione. 11.
5 IMPARARE A CONOSCERE IL TELEFONO 5.1 Panoramica del portatile (vedi P1) # Significato 1 Tasto Su/Ripetizione t Nella modalità in attesa: premere per accedere all‘elenco di ripetizione t In modalità menu: premere per scorrere verso l‘alto le voci del menu t In modalità rubrica / ripetizione / elenco chiamate: premere per scorrere verso l‘alto l‘elenco t Durante una chiamata: premere per alzare il volume.
3 Tasto programmabile sinistro (eliminazione/indietro/ esclusione/intercomunicazione) t Nella modalità di menu principale: premere per tornare alla schermata in attesa t Nella modalità di sottomenu: premere per tornare al livello di attesa t In modalità di modifica / precomposizione: premere per cancellare un carattere o una cifra t In modalità di modifica / precomposizione: premere per i caratteri o le cifre t Nella modalità in attesa: premere per effettuare una chiamata interna ad un altro portatile
8 Tasto programmabile destro (menu/ok) t Nella modalità in attesa: premere per accedere al menu principale t Nella modalità di sottomenu: premere per confermare la selezione t Durante una chiamata: premere per accedere alla modalità rubrica/ripetizione/elenco chiamate 9 Tasto di spegnimento/chiusura comunicazione t Durante una chiamata: premere per terminare una chiamata e tornare alla schermata in attesa t Nella modalità di menu/modifica: premere per tornare alla schermata in attesa t Nella modalità in a
5.2 Icone e simboli sul display Sul display LCD vengono mostrate informazioni sullo stato del telefono. Significato Indica la carica completa della batteria. Indica la carica al 50% della batteria. Lampeggia quando viene rilevato un livello di carica basso per indicare che la batteria deve essere ricaricata. Si accende quando l‘audio alta definizione è impostato su ATTIVO. Si accende quando è stata presa la linea telefonica. Lampeggiante in caso di chiamata in arrivo.
# 13 Stazione base (vedi P3) Significato Vol - / Vol + Premere per abbassare o alzare il volume dell‘altoparlante durante la riproduzione del messaggio vocale. 14 Passa avanti Premere per passare a un messaggio durante la riproduzione. 15 Torna indietro Premere una volta per ripetere dall‘inizio la riproduzione del messaggio corrente. Premere due volte per riprodurre il messaggio precedente. 16 Elimina Premere una volta per eliminare il messaggio vocale durante la riproduzione.
Suggerimenti per la scrittura: t Una volta selezionato un carattere, il cursore si sposta alla posizione successiva dopo una breve pausa. t È possibile muovere il cursore all‘interno del testo con i tasti / per modificare il carattere inserito. t Premere il tasto “CANCEL“ per cancellare l‘ultimo carattere. t Premere e tenere premuto il tasto “CANCEL“ per cancellare l‘intera stringa di testo. 6 INSTALLAZIONE 6.
t Posizionare il coperchio del vano batterie sopra le batterie e farlo scorrere per bloccarlo in posizione. t Collocare il portatile sulla base e lasciarlo sotto carica per 24 ore prima del primo utilizzo. >Quando viene posizionato sulla base o sul caricatore in modo corretto, il portatile emette un segnale acustico. 7 FUNZIONAMENTO DEL TELEFONO 7.1 Esecuzione di una chiamata 7.1.1 Composizione preliminare t Inserire il numero di telefono e premere o per collegarsi alla linea e comporre il numero.
t Premere o per comporre il numero della voce selezionata. 7.1.5 Chiamata dall‘elenco di ripetizione per accedere all‘elenco di ripetizione, quindi premere t Premere per selezionare il numero che si desidera ripetere. t Premere o per comporre il numero selezionato. / 7.1.6 Timer di chiamata Il portatile calcola automaticamente la durata di ogni chiamata.
t Premere per escludere il microfono e “MICROFONO MUTO” verrà visualizzato sullo schermo LCD. Il chiamante non potrà sentirvi. Premere nuovamente per ripristinare il microfono. 7.6 Disattivazione della suoneria del portatile are lla a suoneria del t Nella modalità in attesa, tenere premuto * per disattivare . portatile.
7.9 Ricerca del portatile È possibile individuare il portatile premendo nella stazione base. Tutti i portatili associati alla base emettono il tono di paging e sul display viene visualizzato “PAGING“. È possibile interrompere la funzione di paging premendo , o su un portatile. Nota: In caso di chiamata in arrivo durante la ricerca del portatile, il telefono riproduce la suoneria di chiamata in arrivo anziché il tono di paging. 7.
essere composta da un massimo di 24 cifre per il numero di telefono e 14 caratteri per il nome. È inoltre possibile selezionare diverse suonerie per le voci della rubrica. (Nota: le diverse suonerie vengono riprodotte soltanto quando si è iscritti a un servizio di visualizzazione del chiamante e il numero della chiamata in arrivo corrisponde al numero memorizzato). Le voci della rubrica vengono memorizzate in ordine alfabetico in base al nome. 8.
t Premere OK per confermare. 8.5 Eliminazione di una voce della rubrica Nella modalità in attesa: t Premere per accedere alla rubrica. t Premere / per selezionare la voce desiderata. t Premere “OPZIONE“ e / per selezionare “ELIMINA VOCE”. t Premere OK, lo schermo visualizzerà “ELIMINA?”. t Premere “SÌ” per confermare. La voce viene eliminata.
t Premere / per selezionare la voce desiderata. t Premere “OPZIONE“ e quindi / per scorrere fino a “DETTAGLI“. t Premere OK per visualizzare la data e l‘ora della chiamata. 9.2 Salvare un numero dell‘elenco delle chiamate nella rubrica t Vedi Sezione 9.1. t Premere “OPZIONE“ e / per scorrere fino a “SALVA NUMERO“. t Premere OK per inserire il nome. t Premere OK per modificare il numero, se necessario. t Premere OK per selezionare la suoneria.
chiamante comunica unicamente il mese e il giorno; l‘anno dovrà essere impostato dall‘utente. t Premere “MENU” e / o / per selezionare “IMPOSTAZIONI“. t Premere OK e / per selezionare “DATA E ORA“. t Premere OK e / per selezionare “IMP. ORA/DATA“. t Premere OK per inserire l‘ora. t Premere OK per inserire la data. t Premere OK per confermare. 10.1.
t Premere ”SÌ” per confermare. Lo schermo visualizza “ATTENDERE...” per alcuni secondi, quindi ripristinati i valori predefiniti. Nota: Il codice PIN predefinito è “0000“ 10.2 Impostazioni della base 10.2.1 Impostazione della melodia della suoneria t Premere “MENU“ e / o / per selezionare “IMPOSTAZIONI“. t Premere OK e / per andar a “BASE”. t Premere OK e / per scorrere fino a “SUONERIA”. t Premere OK e / per scorrere fino a “MELODIA”. t Premere OK e / per scorrere fino alla melodia desiderata.
10.3 Impostazioni display 10.3.1 Imposta lo schema colori t Premere “MENU” e / o / per selezionare “DISPLAY“. t Premere OK e / per scorrere fino a “SCHEMA COLORI”. t Premere OK e quindi / per selezionare lo schema colori desiderato. t Premere OK per confermare. t Premere OK per selezionare lo screensaver desiderato. 10.3.2 Imposta luminosità t Premere “MENU” e / o / per selezionare “DISPLAY“. t Premere OK e / per scorrere fino a “LUMINOSITÀ”.
t Premere OK e quindi / per scorrere fino a ”SUONERIA”. t Premere OK e quindi / per scorrere fino a ”CHIAM. INTERNE”. t Premere OK e quindi / per scorrere fino alla melodia desiderata. t Premere OK per confermare. 10.4.3 Volume della suoneria t Premere “MENU” e quindi / o / per selezionare ”AUDIO”. t Premere OK e quindi / per scorrere fino a ”SUONERIA”. t Premere OK e quindi / per scorrere fino a ”VOLUME”. t Premere OK e scorrere fino a selezionare il volume desiderato. t Premere OK per confermare.
t Premere OK per confermare. >Se la segreteria è impostata su “ATTIVA” il display LCD del portatile visualizza . 11.2 Ascolto dei messaggi Al termine della riproduzione di un nuovo messaggio, questo viene automaticamente salvato come vecchio messaggio, tranne nel caso in cui venga eliminato. I vecchi messaggi vengono riprodotti al termine della riproduzione di tutti i nuovi messaggi. / o / per selezionare “SEGRETERIA t Premere “MENU” e TELEFONICA”. t Premere OK e / per selezionare “RIPRODUZIONE”.
11.3 Eliminazione di tutti i messaggi nella segreteria telefonica t Premere “MENU” e / o / per selezionare “SEGRETERIA TELEFONICA”. t Premere OK e / per selezionare “ELIMINA VECCHI MESSAGGI”. t Premere OK per visualizzare “ELIMINA VECCHI MESSAGGI?”. t Premere OK per confermare. Nota: Se non sono presenti altri messaggi nella segreteria telefonica, viene visualizzato “NESSUN VECCHIO MESSAGGIO” e si torna al menu “SEGRETERIA TELEFONICA”. 11.4.
t Premere “MENU” e / o / per selezionare “SEGRETERIA TELEFONICA”. t Premere OK e / per selezionare “MESSAG IN USCITA”. t Premere OK e / per selezionare “REGISTR MESSAG”. / per selezionare “RISPON E REGISTR” o t Premere OK e “RISPONDI SOLO”. t Premere OK e / per selezionare “REGISTR MESSAG”. t Premere OK per iniziare la registrazione dell‘OGM personalizzato. t Premere ”SALVA” per terminare e salvare l‘OGM personalizzato. >L‘OGM appena salvato viene riprodotto automaticamente.
t Premere OK e / per selezionare “OFF“ o “ON“. t Premere OK per confermare l‘impostazione. Se in qualsiasi momento si desidera rispondere alla chiamata, è e la registrazione del messaggio verrà interrotta possibile premere automaticamente. Se la segreteria telefonica sta registrando, il messaggio già memorizzato verrà salvato. 11.4.
t Quando la segreteria telefonica risponde alla chiamata e la riproduzione dell‘OGM ha inizio, premere il tasto *. La riproduzione dell‘OGM viene interrotta. t Inserire il PIN di accesso remoto a 4 cifre (il PIN predefinito è 0000). Se le 4 cifre sono accettate viene generato un segnale acustico. Premere 5 per iniziare la riproduzione dei messaggi. t Premere i tasti riportati di seguito per eseguire la funzione desiderata.
12 GARANZIA E ASSISTENZA Il telefono è in garanzia per 24 mesi a partire dalla data di acquisto indicata sullo scontrino. La garanzia non copre danni o difetti dovuti a incidenti, uso improprio, normale usura e rottura, negligenza, guasti sulla linea telefonica, fulmini, manomissione dell‘apparecchiatura o qualunque intervento di regolazione e riparazione non effettuato da tecnici autorizzati. Conservare lo scontrino (fiscale) d‘acquisto poiché rappresenta la prova della garanzia. 12.
13 DATI TECNICI Standard DECT Intervallo di frequenza da 1,88 a 1,9 GHz (larghezza di banda = 20 MHz) Larghezza di banda canali 1,728 MHz Raggio di azione Fino a 300 m all‘esterno; Fino a 50 m all‘interno Autonomia Stand-by: 200 ore, Conversazione: 17 ore Tempo di ricarica della batteria: 24 ore Intervallo di temperatura In funzione da 0° C a 40° C, Conservazione da -20° C a 60° C Alimentazione elettrica Base: t VT04EEU06045 / VT04EUK06045 ingresso 100-240 V CA 50/60 Hz 150 mA, uscita 6VCC
15 SMALTIMENTO DELL‘APPARECCHIO (AMBIENTE) IT Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere gettato nel contenitore dei rifiuti domestici, ma deve essere depositato presso un apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Questa raccomandazione è segnalata dal simbolo riportato sul prodotto, sul manuale d‘uso e/o sulla confezione. Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati presso un centro di riciclaggio.
© 2013 Binatone Electronics International Limited All rights reserved Subject to availability. Rights of modification reserved. AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ) www.aegtelephones.