USER GUIDE UK DE FR MOBILE TELEPHONE M250 V5
1 P1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
BECAUSE WE CARE Thank you for purchasing this product. This product has been designed and assembled with utmost care for you and the environment. This is why we supply this product with a quick installation guide to reduce the number of paper (pages) and therefore save trees to be cut for making this paper. Thank you for supporting us to protect our environment. You can find the full user guide on www.aegtelephones.eu.
2. When driving, please use the hands free calling device (to be purchased separately) to ensure safety. Please park the car on the roadside for communication except in case of emergency. 3. Switch off the phone when boarding an airplane and do not switch the phone on during the flight. 4. Be careful when using the mobile phone in the vicinity of devices such as pacemakers, hearing aids and other electro-medical equipment, which may be interfered by the mobile phone. 5.
9. Keep the phone away from liquid. If soaking or erosion occurs, take the battery out and contact the supplier. 10. Avoid using the phone in extremely high or low temperature environments. Never leave the phone exposed under direct sunlight, in high humidity or in a dusty environment. 11. Do not use liquid or anything wet with strong detergents to clean the handset. 2.1 Medical units The use of equipment that transmits radio signals, e.g.
2.2 Pacemaker Pacemaker manufacturers recommend a distance of at least 15 cm. between a mobile phone and a pacemaker to avoid the risk of interference with the pacemaker. These recommendations are in accordance with independent research and recommendations from Wireless Technology Research.
Turn off the unit at filling stations i.e. near petrol pumps and garages. Follow the restrictions that are in force on the use of radio equipment near places where fuel is stored and sold, chemical factories and places where blasting is in progress. Areas with risk for explosion are often – but not always – clearly marked.
3 BOX CONTENT In the box you will find: • 1 mobile handset • 1 main power adapter • 1 handset back cover • 1 rechargeable batterypack • 1 quick start guide Keep the packing materials in a safe place in case you later need to transport the device. IMPORTANT Your handset is not supplied with a SIM card, you will need to insert a SIM card for the handset to work correctly. 4 Set handset language • Press Menu and / to select “Settings”, then press OK. / to select “Phone”, then • Press press OK.
5 GETTING TO KNOW YOUR PHONE 5.1 Keys and parts (see P1) # Meaning 1 Earpiece 2 Left Soft Key Perform functions of display text above. 3 Right Soft Key Perform functions of display text above. Up/Down • Press to adjust receiving volume in talk. • Press to step through names, phone numbers, menus and settings. Talk key • Press to answer a phone call.
6 • Press to end or reject a call. • Press to return to End Call / the Home Screen / Power OnStandby mode. Off button • Press and hold to switch the phone on or off Number key • In idle : press to input telephone number. • In edit mode : press to input numbers or letters. * Key • In idle : press to input “*”/ “+” / “P”/“W”. • In idle: long press to switch between switch the user profiles. • In edit mode : press to input symbols. 9 # Key • In idle : press to input “#”.
SOS Key • Press and hold for 3 sec to start SOS call procedure. 5.2 Display icons and symbols The default idle screen shows the following information: 1 12:00 01.
Radio link On with signal strength when linked. Battery charge level Internal segments cycle during battery charging. Call Divert On if call divert is set. Alarm On if alarm is set. Ring and Vibrate off Ring on On if only the ringer is enabled. Vibrate on On if only the vibrate is enabled. Vibrate and ring on On if both are enabled. Vibrate then ring On if vibrate then ring is enabled. New SMS Indicates you have new text messages.
Lock On when the handset‘s keypad is locked. Missed call On if you have new missed calls. * The soft keys change to different functions in other modes. 6 Installation and setup 6.1 Install the SIM card and battery • Switch off the phone, disconnect the power adaptor and remove the battery. • To remove the back cover, press and slide the backcover down and then lift up. • Remove the battery by lifting the top in the middle.
bottom of the battery down until it clicks into place (2). • Replace the back cover by placing it flat on the back of the handset and pushing up until it clicks into place. 1 6.2 2 Charge the battery Warning: Use only supplied/approved batteries and chargers. Using others may be dangerous and will invalidate approvals or warranty. A battery must be fitted. Do not charge with the back cover removed. • Connect the charger lead firmly into the DC socket at bottom of the handset.
the battery symbol bars scroll to indicate that charging has started. If the handset is turned off, the display shows a battery symbol with the segments cycling to indicate charging has started. • Charging the battery may take up to 5 hours. • If “Charger connected“ does not display, disconnect and retry. If charging still fails, contact the helpline. • The battery is fully charged when the bars within the battery symbol are continuously on. Disconnect the charger from the phone and the AC outlet.
Warning: Do not switch on when mobile phone use is prohibited or if it may cause interference or danger. 6.4 To unlock handset keypad When the is shown, keypad is locked. To unlocked, press and hold # button until display shows "Unlocked". To lock handset keypad, press and hold # button until is shown in display.
(To add prefix “+” press the “*” key twice quickly) to dial the number on the • Press display. button. • To end calls press the 7.2 Last number redial • In idle mode, press to see the All calls list – a list of the last 10 numbers for each of the dialled, received and missed calls. / to go to the number • Press you want. to dial the number. • Press 7.3 To answer a call • When the phone rings, press answer it. to 7.4 Earpiece volume / to alter • During a call, press the volume.
8 using the phonebook & speed dial keys You can store names and phone numbers in the Internal phone book (up to 200) and in the SIM phone book (SIM dependant, but a maximum of 250). 8.1 To access the phonebook In idle mode: • Press Names (Right Soft Key) OR • Press Menu, select Phonebook, and OK once. Note: Indicates entries in the SIM > phone book Indicates entries in the Internal > phone book. 8.2 To add a new phonebook entry • Press Menu, select Phonebook, and OK once.
Press Options then select Edit and enter the name then press Options then Done to confirm. then press Options then • Press select Edit and then enter the digits for the number, then press Options then Done to confirm. • Press Options then Save to save the new contact. Note: When writing the name, use # to switch cases, between Upper case (ABC), Lower case (abc) or Numerals (123). 8.3 To call a stored number • Press Names (Right Soft Key) OR • Press Menu, select Phonebook, and OK once.
8.4 To edit (change) a phonebook entry • Press Names (Right Soft Key), then / to find the entry you want to change. / • Press Options and select Edit by , select the name or number to edit. • Press Options and then Done to confirm the name or numbers. • Press Options then Save the change(s). 8.5 To delete a phonebook entry • Press Names (Right Soft Key), then / to find the entry you want to change. / to show • Press Options then Delete. • Press Select, then Yes to confirm the Delete.
call logs If a call is not answered, 1 missed call(s) and icon displays. on the display indicates a new missed call in the Call log. 9.1 To view the call log entries • From the home screen/idle mode, to show the All Calls – a press combined list of received calls, dialled calls and missed calls.
View Call Send text message Save to Phonebook Delete View details of the selected call. Call the selected number. Send SMS to the number. Save the selected number to your phonebook. Delete the selected number from the log. 10 sms text messaging Send and receive text messages. These are saved in the phone memory (up to 50) or on the SIM card (SIM dependant, but a maximum of 50). Received SMS are stored in the icon indicates new Inbox and the messages. Also “Unread messages” is displayed. 10.
Sent to view the sent messages. messages Delete to delete messages in messages Inbox, Outbox, Sent messages or Drafts. SMS to check or change Settings SMS settings. 10.2 To write and send a text message • Press Menu then / to show Messaging. • Press OK to show Write message • Press OK again to display a flashing cursor. • Write your message using the digit / letter keys. Note: When writing text, use # to switch cases, to Upper case (ABC), Lower case (abc) or Numerals (123).
• Press Select again to show Enter number. • Press OK and enter the full number, including area code. OR / to select Add from • Press Phonebook to choose a number from the phonebook and press OK. • Press Options when the number is entered. • Press Send to send the message. 10.3 To read your messages / to show • Press Menu then Messaging and OK to select. to choose Inbox and OK to • Press select it. / to step through the • Press messages.
During standby mode with the display on, press and hold the SOS button for 3 seconds to start the emergency call operation. The phone outputs an emergency siren from the speaker during a countdown, before sending the emergency SMS to any of the five emergency numbers that are programmed. Then the phone makes a call to the first programmed SOS Number and when the SOS call is answered it will play the SOS recorded voice message. By default this message is „This is an emergency call to accept press 0“.
Note: This function only works if the SOS function is turned on, and at least one SOS number exists. Note: To setup the SOS function: • Press Menu to show SOS and OK to select. On/Off Numbers Voice message to turn SOS function on or off. to program the SOS numbers. to record your own personal SOS message. SOS SMS to edit the SMS that is send out to the SOS numbers 12 settings 12.1 Date and time • Press Menu then / to show Settings and OK to select.
Profiles allow quick changes to your M250 phone sounds, and to customise them to suit your situation. There are 4 preset profiles – General, Silent, Meeting, Outdoor and each profile has settings for incoming call, Alert type, Ring type, Ringtone, Ring volume, Message tone, Message tone volume, Keypad tone, and Keytone volume, Power on tone, Power off tone and Error tone. 13.1 To Activate a Profile / to show • Press Menu,then Settings and then press OK select Sounds menu and press OK.
14 GUARANTEE AND SERVICE The phone is under warranty for 24 months from the date of purchase shown on your sales receipt. This guarantee does not cover any faults or defects caused by accidents, misuse, fair wear and tear, neglect, lightning, tampering with the equipment, or any attempt at adjustment or repair other than through approved agents. Please keep your sales receipt; this is your proof of guarantee. 14.
Standard GSM Mobile Frequency Band GSM900/DCS1800 Operating Time (with fully charged battery) Standby: approx. 200 hours Talking: approx. 3 hours Charging Time <6 hours Temperature range Operating: 0°C to 40°C Storage: -20°C to 60°C Electrical power BL-5C Li-ion Handset battery 3.7V DC, 900mAh Battery Pack Travel charger NB 0500500EU Input 100-240v AC 50/60Hz MAX 0.2A Output:5.0V DC:500mA SAR value 0.
16 CE DECLARATION This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.aegtelephones.eu 17 DISPOSAL OF THE DEVICE (ENVIRONMENT) At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
contact your local authorities in case you need more information on the collection points in your area. Batteries must be removed before disposing of the device. Dispose of the batteries in an environmental manner according to your country regulations. 18 CLEANING AND CARE Do not clean any part of your phone with benzene, thinners or other solvent chemicals as this may cause permanent damage which is not covered by the Guarantee. When necessary, clean it with a damp cloth.
1 UNSER EINSATZ FÜR DIE UMWELT Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieses Gerät wurde mit größter Sorgfalt entwickelt und zusammengebaut, um Ihnen ein ausgezeichnetes Produkt zu bieten und die Umwelt zu schonen. Deshalb liegt diesem Produkt eine Kurzanleitung bei, um die Papiermenge (Seiten) zu reduzieren und um die Anzahl der für Papier benötigten, gefällten Bäume zu vermindern. Vielen Dank, dass Sie uns beim Umweltschutz unterstützen.
Stromschlag und Verletzungen zu vermeiden, einschließlich Folgendem: 1. Schalten Sie das Telefon in de Nähe von chemischen Fabriken, Tankstellen und anderen Orten mit explosiven Stoffen aus. 2. Benutzen Sie beim Autofahren die Freisprecheinrichtung (separat erhältlich), um Ihre Sicherheit zu gewährleisten. Bitte halten Sie zum telefonieren das Auto am Straßenrand an, es sei denn es handelt sich um einen echten Notfall. 3.
6. Versuchen Sie niemals, das Telefon, ohne vorher eingelegten Akku aufzuladen. 7. Laden Sie das Telefon in einer gut belüfteten Umgebung auf und halten Sie es von entflammbaren und hochexplosiven Produkten fern. 8. Um eine Entmagnetisierung zu vermeiden, halten Sie das Telefon von magnetischen Gegenständen fern, z. B. Magnetdiscs oder Bankkarten. 9. Halten Sie das Telefon von Flüssigkeiten fern.
2.1 Medizinische Geräte Die Verwendung von Geräten, die Funksignale aussenden, z. B. Mobiltelefone, kann bei unzureichend geschützten medizinischen Geräten Störungen verursachen. Bitten Sie einen Arzt oder den Hersteller des Gerätes um Rat, um festzustellen, ob das Gerät über ausreichenden Schutz vor externen Funksignalen verfügt oder bei anderen Fragen dieser Art. Sobald ein Verbot angezeigt wird, Mobiltelefone zu benutzen, sollten Sie dies beachten.
drahtlosen Technologie). Menschen mit Herzschrittmachern sollten: • Das Gerät niemals in einer Brusttasche tragen. • Das Gerät immer gegen das Ohr auf der gegenüberliegenden Seite des Herzschrittmachers halten, um die Gefahr der Funkstörungen zu vermeiden. Sollten Sie Funkstörungen vermuten, schalten Sie das Gerät aus und legen Sie es weiter weg. 2.
Schalten Sie das Gerät an Tankstellen aus, d. h. in der Nähe von Benzinpumpen und Werkstätten. Folgen Sie den dort geltenden Vorschriften zur Verwendung von Funkgeräten in der Nähe von Orten, an denen Benzin gelagert und verkauft wird, in chemischen Fabriken und an Orten, an denen gerade eine Explosion im Gange ist. Bereiche mit potenziell explosiven Umgebungen werden häufig, jedoch nicht immer, klar als solche gekennzeichnet.
unter allen Umständen garantiert werden kann. Daher sollten Sie sich für wichtige Anrufe, wie z. B. medizinische Notfälle, niemals nur auf ein Mobiltelefon verlassen. 3 VERPACKUNGSINHALT Der Karton enthält: • 1 Mobiltelefon • 1 Netzteil • 1 rückseitige Abdeckung Mobilteils • 1 Akkupack • 1 Schnellanleitung des Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für spätere Transporte Ihres Telefons an einem sicheren Ort auf.
Einstellung der Sprache • Drücken Sie Menu (Menü) / wählen Sie “Settings” und (Einstellungen) und drücken Sie OK. / ,wählen Sie • Drücken Sie “Phone” (Telefon), und drücken Sie OK. / , wählen Sie • Drücken Sie “Language” (Sprache), und drücken Sie OK. / , wählen Sie • Drücken Sie Ihre Sprache und drücken Sie zum Bestätigen der Eingabe OK.
3 4 5 6 Rechter Softtaste Führt die Funktion des darüber angezeigten Textes durch. Auf/Ab • Drücken, um die Lautstärke während des Sprechens einzustellen. • Drücken, um Namen und Rufnummern, Menüs und Einstellungen zu durchblättern. Sprechtaste • Drücken, um einen Anruf anzunehmen. um • Drücken, die Anruferliste aufzurufen. um • Drücken, eine Rufnummer anzuwählen. • Drücken, um einen Anruf zu beenden oder abzulehnen.
7 8 Zifferntasten • Im Ruhezustand: Drücken, um eine Te l e f o n - n u m m e r einzugeben. • Im Bearbeitungsmodus: Drücken, um Zahlen oder B u c h s t a b e n einzugeben. * Taste • Im Ruhezustand: Drücken, um “*”/ “+” / “P”/“W” einzugeben. • Im Ruhezustand: Lange gedrückt halten, um zwischen den Benutzer-profilen zu wechseln. • Im Bearbeitungsmodus: Drücken, um Symbole einzufügen.
9 # Taste • Im Ruhezustand: Drücken, um “#” einzugeben. • Im Ruhezustand: Lange gedrückt halten, um die Tastenfeld-sperre ein/ auszuschalten. • Im Bearbeitungsmodus: Drücken, um die Eingabem-ethode zu ändern. 10 Taschenlampe • Im Ruhezustand: Lange gedrückt halten, um die Taschenlampe einbzw. auszuschalten. 11 • Drücken und 3 Sekunden lang gedrückt halten, SOS Taste um den SOS-Notruf einzuleiten.
5.1 Symbole im Display Im Ruhezustandsbildschirm erscheinen folgende Angaben auf dem Display: 12:00 01.01 Operator Menu Names 2 3 4 Symbol- und Zeichenerklärung 1 Telefonzustandsanzeige 2 Uhrzeit und Datum 3 Netzwerkbetreiber 4 Softkey-Funktionen LinkerSoftkey* Im Ruhezustand: das Hauptmenü Öffnet RechterSoftkey* Im Ruhezustand: das Telefonbuch Öffnet Funkverbindung Anzeige der Signalstärke bei Verbindung.
Batterieladezustand Die internen Segmente laufen während des Ladevorgangs ab. Rufumleitung Bei Rufumleitung eingeschaltet. Alarm Wird angezeigt, wenn der Alarm des Weckers eingeschaltet ist. Rufton und Vibrationsfunktion aus Rufton ein Wird angezeigt wenn die Klingelfunktion eingeschaltet ist. V ibrationsfunktion ein. Wird angezeigt wenn die Vibrationsfunktion eingeschaltet ist. Vibration und Rufton ein. Wird angezeigt, wenn beide aktiviert sind.
Vibrieren klingeln dann DE Nur, wenn die Funktion vibrieren, dann klingeln, aktiviert ist. Neue SMS Wird angezeigt, wenn Sie neue Textnachrichten haben. Tastenfeldsperre Dieses Symbol zeigt an, dass die Tastenfeldsperre eingeschaltet ist. Versäumter Anruf. Ein, wenn Sie eingehenden verpasst haben. einen Anruf * Die Softkeys haben in anderen Modi unterschiedliche Funktionen.
6 Installation und Einstellung 6.1 SIM-Karte und Akku einlegen • Schalten Sie das Telefon aus, trennen Sie das Netzteil von der Stromversorgung und nehmen Sie den Akku heraus. • Zum Abnehmen der rückseitigen Abdeckung, diese nach unten schieben und abheben. • Entnehmen Sie den Akku indem Sie den oberen Teil in der Mitte anheben. • Schieben Sie die SIM-Karte vorsichtig mit den goldenen Kontakten nach unten gerichtet und der abgeschnittenen Ecke nach oben links ein, siehe (1).
2 DE 1 6.2 Akku aufladen Vorsicht: Bitte verwenden Sie nur die in der Verpackung befindlichen Akkus und das Ladegerät. Das Verwenden anderer Teile kann gefährlich sein und führt zur Aufhebung der Garantie. Zum Aufladen muss der Akku eingelegt werden. Bitte niemals ohne die rückseitige Abdeckung aufladen. • Stecken Sie Ladegerät fest in die DC-Buchse an der Unterseite des Mobilteils. Sie nun den • Verbinden Netzstromadapter mit einer ACNetzsteckdose.
und die Akkuladeanzeige zeigt den Beginn des Ladevorgangs an. Sobald das Mobilteil ausgeschaltet wird, erscheint auf dem Display eine Akkuladeanzeige mit umlaufenden Segmenten und zeigt den Beginn des Ladevorgangs an. • Das volle Aufladen des Akkus kann bis zu 5 Stunden dauern. “Charger connected“ • Wenn (Ladegerät angeschlossen) nicht angezeigt wird, trennen Sie das Netzteil von der Stromversorgung und versuchen Sie es erneut.
6.3 Ein- und Ausschalten Ein- und Ausschalten des Mobiltelefons: lange • Halten Sie die Taste gedrückt, bis sich die Anzeige ausschaltet. lange • Halten Sie die Taste gedrückt, bis sich die Anzeige einschaltet. Vorsicht: Bitte schalten Sie das Telefon nicht an Orten ein, an denen die Benutzung von schnurlosen Funkgeräten verboten ist, da sie Funkstörungen bzw. Gefahren hervorrufen können. 6.4 Entriegeln der Tastenfeldsperre angezeigt wird, dann ist das Wenn Tastenfeld verriegelt.
Hinweis: Wenn das Tastenfeld verriegelt ist, können Sie Anrufe wie gewohnt annehmen, beenden oder ablehnen, die SOS-Taste benutzen oder den Notruf 112 anrufen und das Telefon genauso bedienen wie während eines Gesprächs. 7 TELEFON BENUTZEN 7.1 Anrufen Achten Sie darauf, dass das Telefon eingeschaltet und Netzwerk vorhanden ist. Geben Sie die Telefonnummer • einschl. der Vorwahl ein.
Wahlwiederholung der letzten Rufnummer • Drücken Sie im Ruhezustand die , um die Liste All calls (Alle Taste Anrufe) aufzurufen – dies ist eine Liste mit den 10 letzten gewählten Nummern sämtlicher gewählter, angenommener und versäumter Anrufe. / , um zur • Drücken Sie gewünschten Nummer zu gehen. , um die Nummer zu • Drücken Sie wählen. 7.3 Anrufe annehmen • Sobald das Telefon klingelt, drücken , um den Anruf anzunehmen. Sie 7.
8 Telefonbuch und Direktwahlspeicher Sie können Namen und Telefonnummern im internen Telefonbuch speichern (bis zu 200) und im Telefonbuch der SIMKarte speichern (SIM-abhängig, aber maximal 250). 8.1 Aufrufen des Telefonbuchs Im Ruhezustand: • Drücken Sie auf Names (Namen) (Rechte Softtaste) ODER • Drücken Sie Menu (Menü), wählen Sie Phonebook (Telefonbuch) , und drücken Sie einmal OK. Hinweis: Zeigt Einträge im Telefonbuch > der SIM-Karte an. Zeigt Einträge im internen > Telefonbuch an. 8.
• Drücken Sie die Taste Up (Auf) wählen Sie den Menüpunkt Add new contact (Neuen Kontakt hinzufügen) in der Menüliste, drücken Sie auf Options (Optionen) und dann auf Select (Wählen). • Dans le menu, choisissez d’enregistrer To SIM (sur la carte SIM) ou To Phone (sur le téléphone) puis appuyez sur OK. Drücken Sie auf Options • (Optionen), wählen Sie den Menüpunkt Edit (Bearbeiten), geben Sie den Namen ein, drücken Sie auf Options (Optionen) und auf Done (Erledigt) zum Bestätigen.
Hinweis: Bei der Eingabe der Namen können Sie mit der Taste # auf die Groß-/ Kleinschreibung (ABC), Kleinschreibung (abc) oder auf Zahlen (123) umschalten. 8.3 Anrufen einer gespeicherten Nummer • Drücken Sie auf Names (Namen) (Rechte Softtaste) ODER • Drücken Sie Menu (Menü), wählen Sie Phonebook (Telefonbuch) , und drücken Sie einmal OK. • Drücken Sie die Auf-/Abwärtstaste, / um den gewünschten Namen zu finden oder tippen Sie den ersten Buchstaben des Namens ein und / .
• Drücken Sie auf Options (Optionen), wählen Sie den Menüpunkt Edit (Bearbeiten) und wählen Sie mit / den Namen bzw. die Rufnummer, die bearbeitet werden soll. • Drücken Sie Options (Optionen), dann Done (Erledigt) , um den Namen oder die Nummer zu bestätigen. • Drücken Sie Options (Optionen), Save (Speichern), um die Änderung(en) zu speichern. 8.5 Einen Telefonbucheintrag löschen • Drücken Sie Names (Namen) (Rechte / , um den zu Softtaste), dann ändernden Eintrag zu finden.
9 Anruferliste Wenn Sie einen Anruf versäumt haben, erscheint, 1 missed call(s) 1 Anruf(e) versäumt und das Symbol erscheint. auf der Anzeige und macht darauf aufmerksam, dass es einen neuen versäumten Anruf in der Call log (Anruferliste) gibt. 9.1 Anzeige der Einträge in der Anruferliste • Drücken Sie im , um Ruhezustandsbildschirm All Calls (Alle Anrufe) anzuzeigen. Dies ist eine kombinierte Liste mit angenommenen, gewählten und versäumten Anrufen.
• Drücken Sie Menu (Menü), dann / , um die Option Calls (Anrufe) anzuzeigen. Drücken Sie dann OK, um das Menü mit den Anruferlisten zu öffnen. / , um die • Drücken Sie gewünschte Anruferliste zu wählen und OK, um sie anzuzeigen. • Zum Anzeigen eines Eintrags in einer / . Liste, drücken Sie • Drücken Sie Options (Optionen), um die folgende Optionsliste aufzurufen: Ansehen Ansehen der Details des gewünschten Anrufs. Anruf Anrufen der gewünschten Nummer. Textmitteilung SMS an diese senden Nummer senden.
10 SMS-Textmitteilung Senden und Empfangen von Textmitteilungen. Diese werden im Telefonspeicher aufgenommen (bis zu 50) oder auf der SIM-Karte (SIM-abhängig, aber maximal 50). Empfangene Mitteilungen werden unter Inbox (Posteingang) gespeichert zeigt neue und das Symbol Mitteilungen an. Es werden aber auch “Unread messages” (Ungelesene Mitteilungen) angezeigt. 10.1 Aufrufen des SMS-Menüs • Drücken Sie Menu (Menü), um Messaging (Mitteilungen) anzuzeigen.
Gesendete Mitteilungen Mitteilungen löschen SMS-Einstellungen 10.2 Gehen Sie zum Postausgang (einschl. gespeicherter Entwürfe). Ansehen von gesendeten Mitteilungen. Löschen von Mitteilungen in den Verzeichnissen Posteingang, Postausgang, Gesendete Mitteilungen oder Entwürfe. Prüfen oder Ändern der SMS-Einstellungen. Eine Textmitteilung schreiben und senden • Drücken Sie Menu (Menü), / um Messaging (Mitteilungen) aufzurufen. • Drücken Sie OK um Write message (Mitteilung schreiben)anzuzeigen.
Hinweis: Bei der Eingabe der Namen können Sie mit der Taste # auf die Groß-/ Kleinschreibung (ABC), Kleinschreibung (abc) oder auf Zahlen (123) umschalten. Hinweis: / den Cursor Sie können mit bewegen, drücken Sie auf Clear, um Buchstaben zu löschen und die * Taste, für Sonderzeichen oder drücken Sie mehrmals auf die Taste 1. • Wählen Sie zum Senden Options (Optionen), dann Send to (Senden an). • Drücken Sie erneut Wählen, um die Option Enter number (Nummer eingeben) anzuzeigen.
10.3 Mitteilungen lesen / • Drücken Sie Menu (Menü), , um Messaging (Mitteilungen) anzuzeigen, und wählen Sie diese mit OK. , wählen Sie • Drücken Sie Inbox (Posteingang) und OK zur Bestätigung. / , um die • Drücken Sie Mitteilungen zu durchlaufen. • Drücken Sie View (Ansicht), um die Mitteilung zu öffnen und dann Options (Optionen), um eine Liste mit Optionen anzuzeigen: Antworten zum Senden einer Antwort auf die Mitteilung. Zum Anrufen des Senders der Mitteilung.
11 Notruftaste Im Ruhezustand mit eingeschalteter Anzeige, die Notruftaste 3 Sekunden lang gedrückt halten, um einen Notruf abzusetzen. Das Telefon sendet eine Notrufsirene aus dem Lautsprecher aus und nach Ablauf der Countdownzeit wird eine Notruf-SMS an eine der fünf eingespeicherten Notrufnummern verschickt. Danach schickt das Telefon eine Mitteilung an die erste vorprogrammierte Notrufnummer und wenn der Notruf angenommen wird, ist die eingespeicherte Notrufmitteilung zu hören.
durch Drücken von „0“ angenommen werden, dann wird die 2. und 3., die 4. und schließlich die 5. angewählt. Wenn dann immer noch niemand antwortet, wird der Anruf mehrmals wiederholt. Hinweis: Sie können die Notruftaste auch dann benutzen, wenn die Tastensperre aktiviert ist. Hinweis: Dies funktionier nur, wenn die eingeschaltet NOTRUF-Funktion ist und mindestens eine NOTRUFNummer vorprogrammiert wurde.
12 EINSTELLUNGEN 12.1 Datum und Uhrzeit einstellen • Drücken Sie Menu (Menü) dann / wählen Sie Settings (Einstellungen) und drücken Sie OK. , wählen Sie Phone • Drücken Sie (Telefon), drücken Sie OK und wählen Sie dann die Option Time and date (Uhrzeit und Datum). Rufen Sie das Menü Datum und Uhrzeit auf und wählen Sie folgende Optionen: Set (Einstellen) Format Anzeige von Datum und Uhrzeit. Das Format der Anzeige von Datum und Uhrzeit.
Alert type (Warntyp), Ring type (Klingeltyp), Ringtone (Klingelton), Ring volume (Klingeltonlautstärke), Message tone (Mitteilungston), Message tone volume (Mitteilungstonlautstärke), Keypad tone (Tastenfeldton), und Keytone volume (Tastentonlautstärke), Power on tone (Einschaltton), Power off tone (Ausschaltton) und Error tone (Fehlerton). 13.
14 GARANTIE UND SERVICE Die Garantiefrist für das Telefon beträgt 24 Monate ab dem Datum des Kaufbeleges. Diese Garantie deckt keine Fehlfunktionen oder Defekte ab, die durch Unfälle, Missbrauch, normalen Verschleiß, Nachlässigkeit, Defekte im Telefonnetz, Blitzeinschlag, jeglichen Versuch zur Modifikation/ Reparatur des Geräts seitens des Kunden oder nicht autorisierten Servicepersonals entstanden sind. Bitte heben Sie Ihren Kaufbeleg (Kassenzettel) auf; er dient als Garantiebeweis. 14.
Reparaturen nach Ablauf der Garantiezeit Wenn für das Gerät keine Garantie mehr besteht, kontaktieren Sie uns bitte über www.aegtelephones.eu 15 TECHNISCHE DATEN Standard GSMMobilkommunikation Frequenzband GSM900/DCS1800 Betriebsdauerzeiten (bei voll aufgeladenem Akku) Standby-Zeit: approx. ca. 200 Stunden Gesprächszeit: ca. 3 Stunden Ladezeit <6 Stunden Temperaturbereich Betrieb: 0°C bis 40°C Lagerung: -20°C bis 60°C Stromversorgung MobiltelefonAkku BL-5C Li-ion 3.
Reiseladegerät NB 0500500EU Eingang 100-240v AC 50/60Hz MAX 0.2A Ausgangsspannung: 5.0V DC: 500mA SAR-WERTE 0.406 W/kg *Abweichungen bei den Betriebsdauerzeiten können abhängig von SIM-Karte, Netzwerk, Benutzereinstellungen, Benutzerverhalten und Umgebung auftreten. 16 CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Produkt entspricht den maßgeblichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der FuTKEE-Richtlinie 1999/5/EG. Die Konformitätserklärung liegt vor unter: www.aegtelephones.
ENTSORGEN DES GERÄTS (UMWELTSCHUTZ) Am Ende des Produktlebenszyklus sollten Sie dieses Gerät nicht über den normalen Hausmüll entsorgen, sondern es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bringen. Das Symbol auf dem Produkt, auf der Bedienungsanleitung und/oder der Verpackung weist darauf hin. Einige der Materialien des Produkts können wiederverwendet werden, wenn Sie sie zu einer Recyclingstelle bringen.
18 REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie keine Teile Ihres Telefons mit Benzin, Verdünnungsmitteln oder Chemikalien auf Lösungsmittelbasis, da dies zu bleibenden Schäden führen kann, die nicht von der Garantie abgedeckt werden. Reinigen Sie das Gerät, falls notwendig, mit einem feuchten Tuch. Halten Sie Ihr Telefon von Hitze, Feuchtigkeit/Nässe oder starker Sonneneinstrahlung fern und lassen Sie es nicht nass werden.
NOTRE ENGAGEMENT Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit a été conçu et fabriqué avec le plus grand soin pour vous satisfaire tout en préservant l’environnement. C’est pourquoi nous fournissons ce produit avec une guide de démarrage rapide, afin de réduire la quantité de papier (le nombre de pages) utilisée et d’éviter ainsi à des arbres d’être abattus pour fabriquer ce papier. Merci de nous aider à protéger l’environnement. Le guide de l’utilisateur complet est disponible sur www.aegtelephones.eu.
2. Pour préserver la sécurité lorsque vous conduisez, veuillez utiliser le kit mains libres (à acheter séparément). Rangez le véhicule sur le côté de la route durant une communication, sauf en cas d’urgence. 3. Éteignez le téléphone lorsque vous embarquez à bord d’un avion et ne l’allumez pas pendant le vol. 4.
9. Maintenez le téléphone à l’écart des liquides. En cas d’immersion ou d’érosion, retirez la batterie et contactez le fournisseur. 10. Évitez d’utiliser le téléphone dans des conditions de température extrêmement élevée ou extrêmement basse. Ne laissez jamais le téléphone exposé à la lumière directe du soleil ni dans un environnement très humide ou poussiéreux. 11. N’utilisez pas de liquide ou d’objet humide avec des détergents puissants pour nettoyer le combiné. 2.
des téléphones portables. Les hôpitaux et les autres établissements de soins utilisent parfois des équipements qui peuvent être sensibles aux signaux radio externes. 2.2 Stimulateur cardiaque Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de respecter une distance d’au moins 15 cm entre un téléphone portable et un stimulateur cardiaque pour éviter les risques d’interférence avec ce dernier.
Zones présentant un risque d’explosion Éteignez toujours l’appareil lorsque vous vous trouvez dans une zone présentant un risque d’explosion et respectez tous les panneaux et instructions. Il existe un risque d’explosion dans les lieux où l’on vous demande normalement d’éteindre le moteur de votre voiture. Dans ces zones, les étincelles peuvent provoquer des explosions ou un incendie qui peuvent causer des blessures corporelles voire la mort.
ou de stockage de produits chimiques ; les véhicules qui utilisent un carburant liquide (comme le propane ou le butane) ; les zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules, telles que du grain, de la poussière ou des poudres métalliques. 2.4 Appels d’urgence Important! Les téléphones portables utilisent des signaux radio et le réseau de téléphonie mobile. Ceci signifie que la connexion ne peut pas être garantie en toutes circonstances.
Conservez soigneusement le matériel d’emballage, dans le cas où vous auriez besoin de transporter l’appareil ultérieurement. Votre téléphone est fourni sans carte SIM ; il convient d’insérer une carte SIM dans l’appareil pour qu’il fonctionne correctement. 4 Sélectionner la langue de l’appareil • Appuyez sur Menu (Menu) et / pour sélectionner “Settings“ (Réglages), puis appuyez sur OK. / pour • Appuyez sur sélectionner “Phone” (téléphone), puis appuyez sur OK.
5 FAIRE CONNAISSANCE AVEC VOTRE TÉLÉPHONE 5.1 Touches et pièces (voir P1) # Fonction 1 Écouteur 2 Touche de fonction gauche Réalise les fonctions affichées au-dessus. 3 Touche de fonction droite Réalise les fonctions affichées au-dessus. 4 Haut/Bas • Permet de régler le volume de la réception en cours de conversation. • Permet de faire défiler les noms, les numéros de téléphone, les menus et les réglages.
5 6 7 Touche Décrocher • Appuyez pour répondre à un appel. • Appuyez pour consulter le journal des appels • Appuyez pour composer un numéro Touche Terminer l’appel / MarcheArrêt • Appuyez sur ce bouton pour terminer ou refuser un appel • Appuyez pour revenir à l’écran d’accueil / au mode veille. et • Appuyez maintenez enfoncé pour allumer ou éteindre le téléphone. • En veille : appuyez pour saisir un numéro de téléphone.
Touche * • En veille : permet de saisir « * »/ « + » / « P »/« W ». • En veille : un appui long permet de changer de profil utilisateur. • En mode modification: appuyez pour insérer des symboles. 9 Touche # • En veille : permet de saisir « # » (dièse). • En veille : un appui long permet de verrouiller/ déverrouiller le clavier. mode • En modification : appuyez pour modifier la méthode de saisie. 10 Touche lampe de poche • En veille : un appui long permet d’allumer/éteindre la lampe de poche.
Touche de SOS 11 et • Appuyez maintenez cette touche enfoncée pendant 3 secondes pour lancer une procédure d’appel de détresse. Affichage des icônes et symboles En veille, l’écran affiche par défaut les informations suivantes: 1 12:00 01.01 Operator Menu Names 2 3 4 Fonction 1 Symbole d’état du téléphone 2 Heure et date 3 Opérateur de réseau 4 Fonctions des touches de fonction FR 5.
Touche de fonction gauche* En mode veille: Touche de fonction droite* En mode veille: ouvre la principal liste ouvre le téléphonique du menu répertoire Liaison radio Affiche la puissance du signal lorsque l’appareil est connecté. Niveau de charge de la batterie Les segments s’allument successivement pendant la charge de la batterie. Renvoi d’appel S’affiche si le renvoi d’appel est activé. Alarme S’affiche activée.
Sonnerie activée S’affiche si la sonnerie est activée. Vibreur activé S’affiche si le vibreur est activé. et sonnerie S’affiche si les deux sont activés. Vibreur puis sonnerie S’affiche si le mode vibreur puis sonnerie est activé. Nouveaux SMS Indique que vous avez de nouveaux messages textes. Verrouillé S’affiche lorsque le clavier du combiné est verrouillé. Appel manqué S’affiche si vous avez de nouveaux appels manqués.
6 6.1 Installation et configuration Installez la carte SIM et la batterie • Éteignez le téléphone, débranchez l’adaptateur et retirez la batterie. • Pour enlever le couvercle arrière, appuyez dessus et faites-le glisser vers le bas, puis soulevez- le. • Retirez la batterie en soulevant le milieu avant. • Faites soigneusement glisser la carte SIM dans le support avec les connecteurs dorés face vers le bas et le coin biseauté à gauche, comme indiqué (1).
• Remettez le couvercle en place en le posant à plat à l’arrière du combiné et en le poussant vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. 2 FR 1 6.2 Chargement de la batterie Avertissement: Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs fournis/approuvés. L’utilisation d’autres batteries ou chargeurs peut être dangereuse et annule les approbations ou la garantie. Une batterie doit être installée dans l’appareil. Ne procédez pas à la charge si le couvercle arrière est retiré.
• Branchez l’adaptateur secteur sur une prise de courant alternatif. Si le combiné est allumé, le message “Charger connected” (Chargeur connecté) s’affiche pendant quelques secondes et les barres du symbole de la batterie défilent pour signaler que la charge a commencé. Si le combiné est éteint, l’écran affiche le symbole de la batterie, dont les segments s’allument successivement pour signaler que la charge a commencé.
Le chargement peut prendre jusqu’à 5 heures.
Allumer et éteindre le téléphone Pour allumer et éteindre le téléphone: • Pour éteindre, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran s’éteigne. • Pour allumer, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’écran s’allume. Avertissement: N’allumez pas l’appareil lorsque l’utilisation des téléphones mobiles est interdite ou bien si elle risque de provoquer des interférences ou un danger. 6.
Remarque: Lorsque le clavier est verrouillé, vous pouvez répondre, terminer ou refuser un appel normalement, utiliser le bouton SOS ou composer le numéro des services d’urgence, le 112, et utiliser le téléphone comme d’habitude pendant un appel. 7 UTILISATION DE VOTRE TéLéPHONE 7.1 Passage d‘un appel Assurez-vous que le téléphone est allumé et en service. Tapez le numéro de téléphone • avec l’indicatif régional.
Recomposition du dernier numéro • En mode veille, appuyez sur pour voir la liste All calls (tous les appels) une liste des 10 derniers numéros d’appel émis, reçus et manqués. / pour sélectionner • Appuyez sur le numéro que vous souhaitez. pour composer le • Appuyez sur numéro. 7.3 Pour répondre à un appel. • Lorsque le téléphone sonne, appuyez pour répondre. sur 7.4 Volume de l’écouteur • Pendant un appel, appuyez sur / pour régler le volume.
8 Utilisation du répertoire & des touches de numérotation abrégée Vous pouvez enregistrer des noms et des numéros de téléphone dans le répertoire téléphonique interne (à concurrence de 200) et sur le répertoire de la carte SIM (en fonction de la carte SIM, mais avec un maximum de 250). 8.1 Pour accéder au répertoire téléphonique En mode veille: • Appuyez sur Names (Noms) (Touche de fonction droite) OU • Appuyez sur Menu, sélectionnez Phonebook (Répertoire) et appuyez une fois sur OK.
Pour ajouter un nouveau numéro dans le répertoire • Appuyez sur Menu, sélectionnez Phonebook (Répertoire) et appuyez une fois sur OK. • Appuyez sur la touche Up (Haut) et sélectionnez Add new contact (Ajouter un nouveau contact) dans la liste de menu, et appuyez sur Options et en suite Select (Sélectionner). • Dans le menu, choisissez d’enregistrer To SIM (sur la carte SIM) ou To Phone (sur le téléphone) puis appuyez sur OK.
Remarque: Lorsque vous écrivez le nom, utilisez # pour changer de caractères et passer des lettres majuscules (ABC) aux lettres minuscules (abc) ou aux chiffres (123). 8.3 Pour appeler un numéro enregistré • Appuyez sur Names (Noms) (Touche de fonction droite) OU • Appuyez sur Menu, sélectionnez Phonebook (Répertoire) et appuyez une fois sur OK. / pour trouver le • Appuyez sur nom que vous cherchez, ou tapez la première lettre du nom puis appuyez / . sur pour composer le • Appuyez sur numéro. 8.
8.5 Pour supprimer une entrée du répertoire • Appuyez sur Names (Noms) (Touche / de fonction droite), puis sur pour trouver l’entrée que vous souhaitez modifier. • Appuyez sur Options (Options) puis / pour afficher Delete sur (Supprimer). • Appuyez sur Select (Sélectionner), puis sur Yes (Oui) pour confirmer la Delete (Supprimer). FR • Appuyez sur Options et sélectionnez / sélectionnez Edit (Éditer) avec le nom ou le numéro à éditer.
9 Journaux d’appel Si un appel reste sans réponse, 1 appel(s) manqué(s) et l’icône s’affiche. affiché à l’écran signale qu’il y a un nouvel appel manqué dans le Journal d’appel. 9.1 Pour afficher les entrées du journal d’appel • À partir de l’écran d’accueil/mode pour voir la veille, appuyez sur liste All calls (tous les appels), une liste combinée des appels reçus, des appels émis et des appels manqués.
View (Voir) Consulter les détails de l’appel sélectionné. Call (Appeler) Appeler le numéro sélectionné. Send text Envoyer un SMS message à ce numéro. (Envoyer un message texte) Save to Enregistrer le numéro Phonebook sélectionné dans (Enregistrer votre répertoire. dans le répertoire) Delete Supprimer le numéro (Supprimer) sélectionné dans le journal. FR • Appuyez sur / pour choisir le journal d’appels que vous souhaitez consulter et appuyez sur OK pour afficher la liste sélectionnée.
10 Messages Envoyer et recevoir des messages. Ils sont sauvegardés dans la mémoire du téléphone (à concurrence de 50) ou sur la carte SIM (en fonction de la carte SIM, mais avec un maximum de 50). Les SMS reçus sont stockés dans la Inbox (Boîte de réception) et l‘icône signale qu‘il y a de nouveaux messages. L‘indication “Unread messages ” (Messages non lus) s‘affiche également. 10.1 Pour accéder au menu SMS • Appuyez sur Menu pour afficher Messaging (Messagerie).
Paramètres SMS pour afficher les messages envoyés. pour effacer des messages dans la Boîte de Réception, la Boîte d’envoi, les Messages Envoyés ou les Brouillons. pour vérifier ou modifier les paramètres SMS. 10.2 pour écrire et envoyer un message texte • Appuyez sur Menu puis sur pour afficher Messaging / (Messagerie). • Appuyez sur OK pour afficher Write message (écrire un message). • Appuyez à nouveau sur OK pour faire apparaître un curseur clignotant.
Remarque: / pour déplacer le Utilisez curseur, Clear (Effacer) pour effacer des lettres et la touche * (étoile) pour les symboles ou la ponctuation, ou appuyez à plusieurs reprises sur la touche 1. • Pour envoyer, appuyez sur Options puis sélectionnez Send to (Envoyer à). • Appuyez à nouveau sur Select (Sélectionner) pour afficher Enter number (Saisir un numéro). • Appuyez sur OK et saisissez le numéro complet, avec l‘indicatif régional.
10.3 Pour lire vos messages • Appuyez sur Menu puis sur / pour afficher Messaging (Messagerie) et sur OK. pour choisir Inbox • Appuyez sur (Boîte de réception) et sur OK pour valider. / pour faire défiler • Appuyez sur les messages. • Appuyez sur View (Voir) pour voir les messages et ensuite appuyez sur Options pour montrer une liste d’options: Répondre pour envoyer une réponse au message. Appeler pour appeler l'expéditeur l'expéditeur du message.
11 FONCTION SOS En mode veille et l‘affichage étant allumé, appuyez et maintenez le bouton SOS enfoncé pendant 3 secondes pour lancer une procédure d‘appel de détresse. Le téléphone émet une alarme par le haut-parleur durant un compte à rebours, avant d‘envoyer l‘appel d‘urgence par SMS à l‘un des cinq numéros d‘urgence qui sont programmés. Puis le téléphone appelle le premier numéro d‘urgence programmé et lorsque le destinataire décroche, il passe le message vocal de détresse enregistré.
Remarque: Vous pouvez utiliser le bouton d‘urgence SOS même si le verrouillage du clavier est activé. Remarque: Cette fonction ne marche que si la fonction SOS est allumée et s‘il existe au moins un numéro SOS. Remarque: Pour configurer la fonction SOS: • Appuyez sur Menu pour afficher SOS et sur OK pour valider. Marche/ Arrêt Numéros pour allumer ou éteindre la fonction SOS. pour programmer les numéros SOS. Message pour enregistrer votre propre vocal message d'urgence SOS.
12 PARAMÈTRES 12.1 Date et heure • Appuyez sur Menu puis sur / pour afficher Settings (Paramètres) et sur OK pour valider. pour choisir Phone • Appuyez sur (Téléphone) et sur OK pour valider, puis sélectionnez Time and date (Heure et date). Sélectionnez le menu Date et heure pour paramétrer: Set (Régler) la date et l'heure affichées Format le format d'heure et de date (Format) utilisé pour l'affichage.
13.1 Pour activer un profil / • Appuyez sur Menu, puis sur pour afficher Settings (Paramètres) ; appuyez ensuite sur OK, sélectionnez le menu Sounds (Sons) et appuyez sur OK. pour aller sur le • Appuyez sur / profil que vous désirez sélectionner et appuyez sur Options. Activer Personnaliser Reset pour activer les profils correspondants. pour personnaliser chaque paramètre. pour rétablir les valeurs par défaut des paramètres du profil.
14 GARANTIE ET SERVICE Le téléphone est garanti durant 24 mois à compter de la date d‘achat figurant sur votre ticket de caisse. Cette garantie ne couvre pas les pannes ou les défauts dus à des accidents, à une utilisation non conforme, à l‘usure normale, à la négligence, à la foudre, à une altération de l‘équipement, ou à toute tentative de réglage ou de réparation réalisée par des personnes autres que les agents agréés.
Standard GSM Mobile Bande de fréquences GSM900/DCS1800 Durée de fonctionnement (avec la batterie complètement chargée) En veille: environ 200 heures En conversation: environ 3 heures Temps de charge <6 heures Plage de température En fonctionnement : 0 °C à 40 °C Stockage: -20 °C à 60 °C Batterie d'alimentation électrique du combiné Batterie Bl-5C li-ion 3.7V DC, 900mAh Chargeur de voyage NB 0500500EU Entrée 100-240v AC 50/60Hz MAX 0.2A Sortie : 5.0V DC : 500 mA Valeur DAS 0.
*Les durées de fonctionnement peuvent varier en fonction de la carte SIM, du réseau, des paramètres d‘utilisation, du style d‘utilisation et de l‘environnement. 16 DéCLARATION CE Ce produit est conforme aux prescriptions essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponible à l’adresse suivante: www. aegtelephones.
MISE AU REBUT DE L’APPAREIL (ENVIRONNEMENT) Lorsque le cycle de vie du produit arrive à son terme, ne jetez pas cet appareil avec les ordures ménagères ; déposezle dans un point de collecte afin que les composants électriques et électroniques soient recyclés. Le symbole figurant sur le produit, le manuel de l’utilisateur et/ou l’emballage l’indique. Certains matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous le déposez dans un point de recyclage.
18 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ne nettoyez aucun élément de votre téléphone avec du benzène, des diluants ou d’autres produits chimiques solvants ; cela pourrait causer des dommages irréversibles, qui ne sont pas couverts par la garantie. Si nécessaire, nettoyez-le avec un chiffon humide. Maintenez votre téléphone à l’abri de la chaleur, de l’humidité ou d’un rayonnement solaire intense et ne le laissez pas mouiller.
© 2014 Binatone Electronics International Limited All rights reserved Subject to avaibility. Rights of modification reserved. AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ) www.aegtelephones.