GUIDADELL‘UTENTE IT TELEFONO CELLULARE M250 V4
1 P1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
CI PREOCCUPIAMO Grazie per aver acquistato questo prodotto. Questo prodotto è stato progettato e montato con massima attenzione a voi e all‘ambiente. Ecco perché forniamo questo prodotto con una guida rapida all‘installazione per ridurre il numero di pagine di carta e, di conseguenza, salvare alberi che verrebbero tagliati per produrre carta. Grazie del supporto dato nella protezione dell‘ambiente. Potete scaricare la guida utente completa su www.aegtelephones.eu.
2. Durante la guida, usare il dispositivo di chiamata vivavoce (da acquistare separatamente) per garantire sicurezza. Parcheggiare l‘auto sul lato della strada per la comunicazione eccetto in caso di emergenza. 3. Spegnere il telefono in aereo e non accendere il telefono durante il volo. 4. Far attenzione quando si usa il telefono cellulare in prossimità di dispositivi come pacemaker, audio protesi e altri impianti elettromedici che potrebbero ricevere interferenze col telefono cellulare. 5.
2.1 Unità medica L‘uso di impianti che trasmettono segnali radio, ad es. telefoni cellulari, possono interferire con apparati medici non protetti a sufficienza. Consultare un dottore o il produttore dell‘apparato per determinare se presenta una protezione adeguata contro segnali radio esterni, o in caso di domande. Se ci sono segnali di divieto d‘utilizzo di telefoni cellulari, rispettarli. Gli ospedali o altri impianti a volte usano dispositivi che possono essere sensibili a segnali radio esterni.
2.2 Pacemaker I produttori di pacemaker consigliano una distanza di almeno 15 cm. tra un telefono cellulare e un pacemaker per evitare il rischio di interferenza con il pacemaker. Questi suggerimenti sono conformi alla ricerca indipendente e ai suggerimenti della Wireless Technology Research.
o incendio che possono determinare lesioni personali o anche morte. Spegnere l‘unità presso benzinai o vicino a pompe di carburanti o garage. Osservare i limiti che sono applicati sull‘uso di impianti radio vicini a luoghi in cui si conserva o è venduto carburante, aziende chimiche o luoghi in cui c‘è pericolo di esplosione. Le aree con rischio di esplosione sono spesso, ma non sempre, chiaramente segnate.
3 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INella confezione troverete: • 1 ricevitore mobile • 1 adattatore • 1 coperchio posteriore ricevitore • 1 batteria ricaricabile • 1 guida rapida Conservare il materiale d’imballaggio in un luogo sicuro in caso si dovesse trasportare il dispositivo in un secondo momento. IMPORTANTE Il ricevitore non è dotato di una scheda SIM, sarà necessario inserire una scheda SIM per il corretto funzionamento del ricevitore.
4 Impostare la lingua del ricevitore lingua, premere OK per confermare. IT • Premere Menu (Menu) e / selezionare “Settings” (Impostazioni), quindi premere OK. / per selezionare • Premere “Phone” (Telefono), quindi premere OK. / per selezionare • Premere “Language” (Lingua), quindi premere OK.
5 CONOSCERE IL PROPRIO TELEFONO 5.1 Tasti e parti (vedere P1) # Significato 1 Auricolari 2 Tasto Soft sinistro Esegue funzioni del testo del display di sopra. 3 Tasto Soft destro Esegue funzioni del testo del display di sopra. Su/Giù • Premere per regolare il volume di ricezione durante la telefonata. • Premere per scorrere i nomi, i numeri di telefono, i menu e le impostazioni.
5 • Premere per rispondere ad una telefonata. • Premere per Tasto Convera c c e d e r e sazione al registro chiamate. • Premere per comporre un numero 6 • Premere per terminare o rifiutare una telefonata. • Premere per tornare alla Tasto Termina schermata chiamata/ principale / Accensionemodalità di spegnimento standby.
7 • In inattività: premere per inserire il numero di telefono. Tasti numerici • In modalità di modifica: premere per inserire numeri o lettere. 8 • In inattività: premere per inserire “*”/ “+” / “P”/“W”. • In inattività: premere a lungo per selezionare i profili utente. • In modalità di modifica: premere per inserire simboli.
9 10 11 Tasto # • In inattività: premere per inserire “#”. • In inattività: premere a lungo per bloccare/ sbloccare la tastiera. • In modalità di modifica: premere per cambiare il metodo di immissione. Tasto torcia • In inattività: premere a lungo per attivare/ disattivare la torcia. Tasto SOS e • Premere tenere premuto per 3 secondi per avviare la procedura di chiamata SOS.
5.2 Icone e simboli del display La schermata di inattività predefinita mostra le seguenti informazioni: 1 12:00 01.01 Operator Menu Names 2 3 4 1 Significato Simboli di stato del telefono 2 Ora e data 3 Operatore di rete 4 Funzioni del tasto Soft Tasto Softsinistro* Tasto Soft destro* Dalla modalità inattivo: apre l'elenco del principale Dalla modalità inattivo: apre la rubrica Collegamento radio Menu Attivo con potenza del segnale se collegato.
Deviazione di chiamata Attiva se la deviazione chiamata è impostata. di Allarme Attivo se l‘allarme è impostato. Suoneria e vibrazione disattivo Suoneria attiva Attiva solo se la suoneria è attiva. Vibrazione attiva Attiva solo se la vibrazione è attiva. Vibrazione e squillo attivi se la vibrazione poi suoneria è attiva. Nuovo SMS Indica la presenza di nuovi messaggi di testo. Blocco Attivo quando la tastiera del ricevitore è bloccata.
6 Installatie EN instelling 6.1 Plaats de SIM-kaart en batterij • Spegnere il telefono, scollegare l‘adattatore e togliere la batteria. • Per togliere il coperchio, premere e far scorrere il coperchio verso il basso, quindi sollevare. • Togliere la batteria sollevando la parte superiore dal centro. • Far scorrere delicatamente la scheda SIM nel supporto con i connettori dorati rivolti verso il basso e il lato ad angolo rivolto sopra verso sinistra (1).
• Collegare il cavo del caricature alla presa DC alla base del ricevitore. • Inserire l‘adattatore di corrente nella presa di corrente AC. Se il ricevitore è attivo, “Charger connected“ (Caricatore connesso) compare in pochi secondi e del barre del simbolo della batteria scorrono per indicare che la fase di caricamento è iniziata. Se il ricevitore è disattivato, il display mostra un simbolo della batteria con i segmenti che avanzano in ciclo per indicare che la fase di carica è iniziata.
• La batteria è completamente carica quando le barre nel simbolo della batteria sono continuamente attive. Scollegare il caricatore dal telefono e la presa AC. “Charger removed” (Caricatore rimosso) compare per pochi secondi per indicare che la fase di caricamento è stata interrotta. 6.3 Accensione e spegnimento Per accendere e spegnere il telefono: • Per spegnere, premere e tenere finché il display non si premuto spegne. • Per accendere, premere e tenere finché il display non si premuto accende.
7 Effettuare e rispondere a telefonate 7.1 Effettuare una telefonata Verificare che il telefono sia acceso e in servizio. Digitare il numero di telefono • compreso il prefisso locale. (Per aggiungere il prefisso “+” premere velocemente due volte il tasto “*”) per comporre il numero • Premere sul display. • Per terminare le chiamate premere il . tasto IT Per bloccare la tastiera del ricevitore, premere e tenere premuto il tasto # finché non compare sul display.
7.2 Ricomposizione dell‘ultimo numero • In modalità di inattività, premere per vedere l‘elenco All calls (Tutte le chiamate), un elenco degli ultimi 10 numeri per tutte le chiamate composte, ricevute e perse. / per andare al • Premere numero desiderato. per comporre il numero. • Premere 7.3 Rispondere ad una telefonata • Quando il telefono squilla, premere per rispondere. 7.4 Volume auricolare • Durante una telefonata, premere / per cambiare il volume.
8 Utilizzo della rubrica e dei tasti di composizione rapida 8.1 Accesso alla rubrica In modalità inattivo: • Premere Names (Nomi) (Tasto Soft destro) OPPURE selezionare • Premere Menu, Phonebook (Rubrica) e OK una volta. Nota: Indica le voci nella rubrica SIM > Indica le voci nella rubrica > interna. 8.2 Per aggiungere una nuova voce della rubrica selezionare • Premere Menu, Phonebook (Rubrica) e OK una volta.
contatto) dall’elenco del menu, quindi premere Options (Opzioni), poi Select (Seleziona). • Selezionare salva To SIM (In SIM) o To Phone (In telefono) dall‘elenco del menu e premere OK. Premere Options (Opzioni), • quindi selezionare Edit (Modifica) e inserire il nome, poi premere Options (Opzioni) e Done (Fine) per confermare. e poi premere Options • Premere (Opzioni), quindi selezionare Edit (Modifica) e poi inserire le cifre del numero, quindi premere Options (Opzioni) e Done (Fine) per confermare.
OPPURE selezionare • Premere Menu, Phonebook (Rubrica) e OK una volta. / per trovare il nome • Premere desiderato o inserire la prima lettere / . del nome, poi per comporre il numero. • Premere Per modificare (cambiare) una voce della rubrica • Premere Names (Nomi) (Tasto Soft / per trovare la destro), poi voce che si desidera modificare. • Premere Options (Opzioni) e selezionare Edit (Modifica) / , nome o il selezionando numero da modificare.
• Premere Options (Opzioni), poi / per mostrare Delete (Elimina). • Premere Select (Seleziona), quindi Yes (Sì) per confermare Delete (Elimina). 9 Registri chiamate Se una chiamata non viene risposta, compare 1 missed call(s) (1 chiamata persa) e l‘icona . sul display indica una nuova chiamata persa nel Call log (Registro chiamate). 9.
(Chiamate ricevute), o Delete call logs (Elimina registri chiamate) / per • Premere Menu, poi mostrare Calls (Chiamate), quindi premere OK per aprire il menu dei registri chiamate. / per selezionare il • Premere registro chiamate che si desidera visualizzare e premere OK per mostrare l‘elenco selezionato. • Quando in un elenco, premere / per trovare la voce di chiamata desiderata.
10 Messaggistica di testo SMS Inviare e ricevere messaggi di testo. Questi sono salvati nella memoria del telefono (fino a 50) o sulla scheda SIM (in base alla SIM ma un massimo di 50). Gli SMS ricevuti sono salvati in Inbox indica (Posta in arrivo) e l‘icona nuovi messaggi. Compare anche “Unread messages” (Messaggi non letti). 10.1 Per accedere al menu SMS • Premere Menu per mostrare Messaging (Messaggi).
Sent messagges (Messaggiinviati) Delete messages (Elimina messaggi) per visualizzare i messaggi inviati. Consente di eliminare i messaggi in Posta in arrivo, Posta in uscita, Inviati o Bozze. SMS Settings per controllare o cambiare (Impostazioni- le impostazioni degli SMS. SMS) Scrivere e inviare un messaggio di testo • Premere Menu poi / per mostrare Messaging (Messaggi). • Premere OK per mostrare Write message (Scrivi messaggio) • Premere OK di nuovo per visualizza un cursore lampeggiante.
Nota: / per muovere il cursore, Usare Clear (Annulla) per eliminare le lettere e il tasto * per simboli e punteggiatura o pressione ripetuta del tasto 1. • Per inviare, premere Options (Opzioni), poi selezionare Send to (Invia a). • Premere Select (Seleziona) di nuovo per mostrare Enter number (Inserisci numero). • Premere OK e inserire il numero completo, incluso prefisso. OPPURE / per selezionare • Premere Add from Phonebook (Aggiungi a rubrica) per scegliere un numero dalla rubrica e premere OK.
• Premere / per sfogliare i messaggi. • Premere View (Visualizza) per visualizzare il messaggio, quindi premere Options (Opzioni) per mostrare un elenco di opzioni: Delete (Elimina) Delete all (Elimina tutti) per inviare una risposta al messaggio. per chiamare il mittente del messaggio. per inoltrare il messaggio ad un altro destinatario. per eliminare il messaggio. per eliminare tutti i messaggi in Inbox (In arrivo).
11 Tasto SOS Durante la modalità di standby con il display attivo, premere e tenere premuto il tasto SOS per 3 secondi per avviare il funzionamento della chiamata di emergenza. Il telefono attiva una sirena di emergenza dall‘altoparlante durante un conto alla rovescia, prima di inviare il SMS di emergenza ai cinque numeri di emergenza programmati. Poi il telefono effettua una chiamata al primo numero SOS programmato e quando la chiamata SOS viene riposta, riprodurrà il messaggio vocale registrato SOS.
Nota: È possibile usare il tasto SOS di emergenza se il blocco tasti è attivo. Nota: Questa funzione funziona solo se la funzione SOS è attiva ed esiste almeno un numero SOS. Nota: Per configurare la funzione SOS: • Premere Menu per mostrare SOS e OK per selezionare. On/Off (Attivo/ Disattivo) Numbers (Numeri) per attivare o disattivare la funzione SOS. Voice message (Messaggio vocale) SOS SMS (SMS SOS) per registrare il messaggio SOS personale. per programmare i numeri SOS.
12 IMPOSTAZIONI 12.1 Data e ora • Premere Menu poi / per mostrare Settings (Impostazioni) e OK per selezionare. per scegliere Phone • Premere (Telefono) e OK per selezionarlo, quindi selezionare Time and Date (Data e ora). Selezionare il menu Data e ora per impostare: Set (Imposta) Format (Formato) la data e ora visualizzata. il formato ora e data usato sul display. 13 PROFILI I Profile (Profili) consentono rapide modifiche ai suoni telefonici M250 e la personalizzazione per adattarlo alla situazione.
13.1 Attivazione di un profilo / per • Premere Menu, poi mostrare Settings (Impostazioni) e poi premere OK selezionare il menu Sounds (Suoni) e premere OK. / per andare al Profilo • Premere che si desidera selezionare e premere Options (Opzioni). Activate (Attiva) Customize (Personalizza) Reset (Ripristina) per attivare i profili corrispondenti. per personalizzare ogni impostazione. per ripristinare i valori predefiniti per le impostazioni del profilo.
14 GARANZIA E SERVIZIO Il telefono ha una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto mostrata dalla ricevuta di acquisto. Questa garanzia non copre guasti o difetti causati da incidenti, uso errato, usura e negligenza, luce, sabotaggio del dispositivo o qualsiasi altro tentativo di regolare o riparare ad opera di terzi che non siano tecnici approvati. Conservare gli scontrini, rappresentano la garanzia. 14.
Standard GSM Mobile Banda di frequenza GSM900/DCS1800 Tempo di esercizio (con batterie completamente cariche) Standby: ca. 200 ore Conversazione: ca. 3 ore Tempo di carica <6 ore Intervallo di temperatura Esercizio: Da 0°C a 40°C Conservazione: da -20°C a 60°C Batteria ricevitore elettrico Bl-5C ioni di litio 3.7V DC, 900mAh Batteria Caricature da viaggio NB 0500500EU Ingresso 100-240v AC 50/60Hz MAX 0.2A Uscita:5.0V DC:500mA Valori SAR 0.
*La variazione dei tempi di esercizio può avvenire in base alla scheda SIM, rete e impostazioni di utilizzo, stile di utilizzo e ambienti. 16 DICHIARAZIONE CE Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altri requisiti della direttiva R&TTE 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità è presente su: www.aegtelephones.
18 PULIZIA E MANUTENZIONE Non pulire nessuna parte del telefono con benzene, solventi o altri prodotti chimici solventi in quanto questi potrebbero causare danni permanenti che non sono coperti dalla garanzia. Se necessario, pulirlo con un panno umido. Tenere il sistema del telefono lontano da calore, condizioni umide o luce solare forte e non farlo bagnare. IT riutilizzati se consegnati ad un centro di raccolta.
© 2014 Binatone Electronics International Limited Tutti i diritti riservati Soggetto a disponibilità. Si riservano diritti di modifica. AEG è un marchio commerciale registrato in licenza di AB Electrolux (PUBL) www.aegtelephones.