USER GUIDE UK DE FR NL IT MOBILE TELEPHONE Voxtel M320 V1
Contents 1 BOX CONTENT.................................................... 3 2 GETTING TO KNOW YOUR PHONE..................... 4 3 MENU OPERATION.............................................. 8 4 INSTALLATION AND SETUP................................. 9 5 MAKING AND ANSWERING CALLS................... 12 6 USING THE PHONEBOOK.................................. 13 7 CALL HISTORY................................................... 16 8 MESSAGING..................................................
1 BOX CONTENT In the box you will find: • 1 mobile handset • 1 charging cradle • 1 power adapter • 1 handset back cover • 1 user guide • 1 USB cable Keep the packing materials in a safe place in case you later need to transport the device. Warning The torch uses a high-brightness LED. Do not shine directly into eyes, or view with optical instruments. IMPORTANT Your handset is not supplied with a SIM card, you will need to insert a SIM card for the handset to work correctly.
2 GETTING TO KNOW YOUR PHONE 2.
4 Talk key End key • Press to answer a call during ringing • Press to enter the calls log in standby • Press to dial a number • Press to end a call • Press to return to the Home Screen / Standby mode 5 6 M1/M2 key • Direct memory keys for storing a telephone number you often use, long press to dial out M1/M2 • Press to search channel in the FM interface • Press to switch left/right in menu • Press for X and / in the Calculator 7 Power key • Press and hold to switch the phone on or off • Press to L
• Press to input telephone number. • In edit mode : press to input numbers or letters. • Long press “0” for + 10 Number key 11 * Key • Press to input * 12 # Key • Press to input “#”. • In edit mode : press to change input method. • Long press to active silent mode 13 Volume control buttons • Ring volume in standby or speaker volume in call.
2.2 Display icons and symbols The standby screen shows the following information: Meaning Radio link On with signal strength when linked. with mobile network. Battery charge level Internal segments cycle during battery charging. Alarm On if alarm is set. Ring and Vibrate off Ringer and vibration is off. Ring on On if only the ringer is enabled. Vibrate on On if only vibration is enabled. Vibrate and ring on On if both are enabled. Vibrate then ring On if vibrate then ring is enabled.
3 MENU OPERATION Menu lists are used for set up and operation. The left and right soft key functions initially are Menu and Names. • Press Menu to display Messaging the first entry in the main Menu list. Use Up or Down to scroll the menu list. The display changes and soft keys become OK and Back. • Press Ok/ Back for the next/ previous display. When writing text, use the # key to Switch input method between (ABC), (abc) , (Abc) and numerals (123).
4 INSTALLATION AND SETUP Before operating, a SIM card must be installed. Keep the SIM card out of reach of small children. The SIM card and its contacts can be damaged easily by scratches or bending, so handle the card carefully. 4.1 Install the SIM card and battery • Switch off the phone, disconnect the power adaptor. • To remove the back cover, lift the cover off from the gap at left side. • Remove the battery.
4.2 Charge the battery Warning: Use only the supplied/approved batteries and chargers. Using others may be dangerous and will invalidate warranty. A battery must be fitted. Do not charge with the back cover removed. • Connect the charger lead firmly into the USB socket in the right of the handset, or place the handset directly in the charging cradle. • Plug the mains power adapter into an AC mains socket.
4.3 Switching on and off To switch the phone on and off: • To switch off, press and hold Power key until the display turns off. • To switch back on, press and hold Power key until the display turns on. Warning: Do not switch on when mobile phone use is prohibited or if it may cause interference or danger.
5 5.1 MAKING AND ANSWERING CALLS To make a call Ensure the phone is switched on and in service. • Key in the telephone number including area code. (To add prefix “+” long press the 0 key ) to dial the number on the display. • Press Talk • To end calls press the End Call button. 5.2 Last number redial • In idle mode, press Talk to see the All calls list – a list of the last dialled, received and missed calls. • Press Up/Down to go to the number you want. • Press Talk to dial the number. 5.
6 USING THE PHONEBOOK You can store names and phone numbers in the Internal phone book (up to 300) and in the SIM phone book (SIM dependant, but a maximum of 250). 6.1 To access the phonebook In idle mode: • Press RSK or Menu then Down to Phonebook, OK. Note: Indicates entries on the SIM card Indicates entries in the Internal phone book. 6.2 Add a new phonebook entry • Press Menu, then Down to Phonebook, press OK to open the phonebook menu.
6.4 To edit a phonebook entry • Press Right soft key to open the phonebook, then Up/Down to find the entry you want to change. • Press Options then Up/Down to select Edit, then modify the name ,and then Press Down and modify the Number. • Press Options then Save the change(s). 6.5 To delete a phonebook entry • Press Right soft key to open the phonebook, then Up/Down to find the entry you want to delete. • Press Options then Up/Down to select Delete, then Yes to confirm the Delete. 6.
Note: Before that insure the Reject numbers in blacklist is On , setting path as followed: Settings > Call settings > Advanced settings > Blacklist > Reject numbers in blacklist Once you add the number to the blacklist, this number can not call you anymore. 6.8 Phonebook settings In idle mode: • Press RSK or Menu then Down to Phonebook, then OK to open Phonebook, and Options .
7 CALL HISTORY With this function, you can view the Call history.If a call is not answered, 1 missed call(s) displays until view or back. 7.1 To view the call log entries • From the home screen/idle mode, press Talk to show the All Calls log or • View via the Menu and Call history where you can view separate lists for Missed calls, Dialled calls, Received calls , Delete call Logs, Call timers, Text msg. counter.
8 MESSAGING Received SMS are stored in the Inbox and the icon indicates new messages. Also “New message 1 unread ” is displayed until View or Back is pressed. 8.1 To access the SMS menu • Press Menu to show Messages. • Press OK to open the Messages. Write message to write a new message. Inbox to go to your inbox to read received messages. Drafts to go to saved drafts. Outbox saved messages that not sent successfully. Sent messages saved messages that have send successfully.
8.2 • • • • To write and send a text message Press Menu to show Messaging Press OK to show Write message Press OK again to display a flashing cursor. Write your message using the digit / letter keys. Note: When writing text, use # to switch between (ABC), (abc) ,(Abc) or Numerals (123). Note: Use Up/Down and M1/M2 to move the cursor, Clear to delete letters and the * key for symbols or punctuation, or repeated pressing of the 1 key for more. • To send, press Options and then select Send to.
8.3 • • • • To read your messages Press Menu to show Messaging and OK to select. Press Down to choose Inbox and OK to select. Press Up/Down to step through the messages. While viewing a message, press Options to display: View to read the message Reply to send a reply message to the sender. Call sender to call the sender Forward to forward the message to others Delete to delete the message. Delete all to delete all the Inbox messages.
8.5 To delete all messages Delete Messages from each folder using their Option menu. • Press Menu to show Messaging and OK to select. • Press Up/Down then ok to select Inbox/Drafts/ Outbox/Sent messages Press Options to open the options list. • Press Up/Down to select Delete all then Yes to delete the required messages. 8.
9 SETTINGS Allows you to adjust various settings on the phone and also to reset them to their factory default values. • Press Menu then press Up/Down to go to Settings and OK to select. • Choose from the list the options available. 9.1 PROFILES Profiles allow quick changes to your phone sounds and to customize them based on your situation.
9.2 Phone settings Time and date to set the displayed time and date. Schedule Power on/off set the time and enable the status, then you can schedule power on/off your phone Language set the display language Writing language set the writing language Display to set wallpaper on the idle screen, date and time displayed on the screen or not Misc. settings to set LCD backlight 9.3 Network settings To set the Mobile network selection: Automatic / Manual. 9.
9.5 Security settings To managed the security of your phone. SIM security set SIM lock on: you need a PIN before use after startup and to Change password. Note: some SIM cards don’t allow it turned off. Warning: if you enter the wrong PIN three times the SIM card is blocked and you must enter the PUK number or contact your SIM provider to unblock it / set a new PIN code. PIN and PUK numbers come with your SIM card.
9.7 Call settings To set or modify the following call feature options: Call waiting to activate call waiting where you can press Talk to answer a 2nd call while holding the 1st. Call divert to set different incoming call diverts. Call barring to restrict making and receiving calls. Blacklist On / Off Blacklist for incoming calls, Set Blacklist numbers Auto redial To set automatic redial for failed calls. Call time reminder To set a Single or Periodic time for a reminder tone during calls.
10 SOS SETTING During standby mode with the display on, press and hold the SOS button for 3 seconds to start the emergency call operation. An emergency siren will be heard via the speaker, before sending the emergency SMS to any of the five emergency numbers that are programmed. Then the phone makes a call to the first programmed SOS Number. If the first number is busy or not answered within 1 minute, it will try the 2nd and then the 3rd, 4th and 5th.
11 TOOLS • Press Menu then press Down to Tools then OK to select it. 11.1 FM radio When in headset mode, enter FM radio, will auto activate the FM. The display shows the radio frequency or channel and the volume level currently selected. • Press Up/Down key to manually change the frequency. • Press Voice -\+ key to change the volume level. • Press M1/M2 to search left / right channel • Press RSK to exit from FM.
11.2 Calendar Open a Calendar to show the current month options: Jump to date to go to a specific date. Go to today to return to the present day. Go to weekly view to display a weekly view 11.3 Alarm You can set 4 alarms. When it sounds, press LSK to stop it or RSK to Snooze to start the snooze function, if a snooze time has been set. 11.4 World clock • Press M1/M2 to Switch time zones. • Press Options then OK to On /Off Daylight saving time for foreign city. 11.
12 GAMES Press Menu then Down to Games then press OK to select it, then OK to select Snake: Control the direction of snake to eat food, and the snake will grow longer if eat the food. Please avoid hit the wall and the snake. Before starting the game ,you can select game level, or enter Games settings to modify related settings, Sound effect , Volume level.
13 SAFETY AND PRECAUTIONS When using your telephone, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury, including the following: 1. Switch off the phone in the vicinity of chemical plants, gas stations and other locations containing explosive objects. 2. When driving, please use the hands free calling device (to be purchased separately) to ensure safety. Please park the car on the roadside for communication except in case of emergency. 3.
10. Avoid using the phone in extremely high or low temperature environments. Never leave the phone exposed under direct sunlight, in high humidity or in a dusty environment. 11. Do not use liquid or anything wet with strong detergents to clean the handset. 13.1 Charging your battery Your device is powered by a rechargeable battery The full performance of a new Battery is achieved only after two or three complete charge and discharge cycles.
circuiting will occur when a metallic object such as a coin, clip or pen causes direct connection of the positive (+) and negative (-) terminals of the battery. This might happen, for example, when you carry a spare battery in your pocket or purse. Shortcircuiting the terminals may damage the battery or the connecting object. Leaving the battery in hot or cold places, such as in a closed car in summer or winter conditions, will reduce the capacity and lifetime of the battery.
13.2 Further safety information The unit and the accessories can contain small parts. Keep them out of the reach of small children. 13.3 Operating environment Remember to ollow any particular rules that may apply wherever you happen to be and always turn off the unit whenever its use is forbidden, as it can cause interference or danger. Only use the units in its normal user position.
13.5 Pacemaker Pacemaker manufacturers recommend a distance of at least 15 cm. between a mobile phone and a pacemaker to avoid the risk of interference with the pacemaker. These recommendations are in accordance with independent research and recommendations from Wireless Technology Research.
13.8 Areas with explosion risk Always turn off the unit when you are in an area where there is a risk of explosion and follow all signs and instructions. An explosion risk exists in the places that include areas where you are normally requested to turn off your car engine. Within such an area, sparks can cause explosions or fire which can lead to personal injuries or even death. Turn off the unit at filling stations i.e. near petrol pumps and garages.
14 GUARANTEE AND SERVICE The phone is guaranteed for 24 months from the date of purchase shown on your sales receipt. This guarantee does not cover any faults or defects caused by accidents, misuse, fair wear and tear, neglect, lightning, tampering with the equipment, or any attempt at adjustment or repair other than through approved agents. Please keep your sales (till) receipt this is your proof of guarantee. 14.1 While the unit is under Guarantee • Pack up all parts of your phone system.
15 TECHNICAL DETAILS Standard: Frequency Band: System: Operating Time: Charging Time: Temperature Range: Handset Battery: Travel Charger: GSM Mobile GSM900/DCS1800 Phase 2+ Standby around: 400 Hours (with fully charged battery) Talk time : 4 hours <5 hours Operating: 0 °C to 40 °C Storage: -20 °C to 60 °C 3.7V DC, 800mAh Battery Pack Input: 100-240V AC,50/60Hz, Max 0.15A Output: 5.
16 CE DECLARATION This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.aegtelephones.
17 DISPOSAL OF THE DEVICE (ENVIRONMENT) At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or box indicate this. Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point.
18 TROUBLESHOOTING “Call failed” appears Check dialled number is correct, with full area code SIM card fitted – only makes emergency call Some SIM cards are thinner than others. Lightly press the SIM card holder to ensure a proper contact is made. The mobile phone display is blank (screen off) The phone is switched for 3 off. Press the Power key seconds to switch it on again. Calling outside your own country If you are away from your network provider, your phone may link with another GSM network.
How can reception be improved? If the signal is weak, try another location to make or continue with a call, e.g. when indoors move towards a window. Reception is often poor in elevators, tunnels or underground railways and car parks. Can I suppress / withhold my telephone number? If you want withhold your phone telephone number, you will need to check with your service provider. (This network service may not be available).
UK 41
Inhalt 1 LIEFERUMFANG................................................. 43 2 EINFÜHRUNG.................................................... 44 3 Menü BEDIENUNG........................................... 48 4 INSTALLATION UND EINSTELLUNGEN.............. 49 5 ANRUFE TÄTIGEN UND ENTGEGENNEHMEN... 52 6 VERWENDUNG DES TELEFONBUCHS............... 54 7 ANRUFPROTOKOLLE......................................... 58 8 MESSAGING.......................................................
LIEFERUMFANG Verpackungsinhalt: • 1 Mobiltelefon • 1 Ladestation • 1 Netzteil • 1 Rückseitenabdeckung des Mobiltelefons • 1 Bedienungsanleitung • 1 USB-Kabel Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für spätere Transporte Ihres Telefons an einem sicheren Ort auf. Achtung Die Taschenlampe verwendet eine leistungsstarke LED. Taschenlampe nicht auf die Augen richten oder mit optischen Instrumenten betrachten. WICHTIG Ihr Mobiltelefon wird nicht mit einer SIMKarte geliefert.
2 EINFÜHRUNG 2.1 Tasten und Bestandteile 7 14 9 8 1 2 4 5 3 6 6 13 10 11 12 Symbol- und Zeichenerklärung # 1 Linke Softtaste Führt die Funktion des oben angezeigten Textes aus: Menü (Menu)/OK 2 Rechte Softtaste Führt die Funktion des oben angezeigten Textes aus: Kontakte / Zurück 3 • Drücken, um im Menü (Menu) zu blättern Auf• Drücken, um den Cursor wärtswährend der Bearbeitung auf und und ab zu bewegen Abwärts- • Drücken, um die Frequenz Taste der FM-Schnittstelle manuell zu ändern.
4 Sprechtaste • Drücken, um einen Anruf entgegenzunehmen, während der Anrufton ertönt. • Drücken, um das Anrufprotokoll im Standby-Modus aufzurufen. • Drücken, um eine Nummer zu wählen. 5 BeendenTaste • Drücken, um einen Anruf zu beenden • Drücken, um zurück zur Startansicht/Standby-Modus zu gelangen. 6 Tasten M1 und M2 • Direktwahltasten für die Speicherung häufig verwendeter Telefonnummern. Lange drücken, um mit den Tasten M1 und M2 zu wählen.
8 SOS Taste • Lange drücken, um das Notrufverfahren zu starten: SOS-Alarm / Anrufen der 5 vorgespeicherten Nummern / Senden der SOS-SMS 9 Tastensperre • Nach oben schieben, um das Tastenfeld zu sperren. • Nach unten schieben, um das Tastenfeld zu entsperren. 10 Zahlentaste • Drücken, um eine Telefonnummer einzugeben. • Im Bearbeitungsmodus: Drücken, um Zahlen oder Buchstaben einzugeben. 11 *-Taste • Drücken, um “*”-Symbole einzufügen. 12 #-Taste • Drücken, um “#”einzugeben.
2.2 Anzeige-Zeichen und -Symbole Symbol- und Zeichenerklärung Funkverbindung Anzeige der Signalstärke, wenn eine Verbindung zum Mobilnetz besteht. Batterieladezustand Interne Segmente zeigen den Batterieladevorgang an. Alarmfunktion Erscheint, wenn der Alarm aktiviert wurde. Rufton und Vibrieren ausgeschaltet Rufton und Vibrieren sind ausgeschaltet. Nur Klingeln Erscheint, wenn nur der Rufton aktiviert wurde. Nur Vibrieren Erscheint, wenn nur das Vibrieren aktiviert wurde.
FM-Funk Ein, wenn FM aktiv ist. Bluetooth Ein, wenn Bluetooth aktiv ist. Ohrhörer Ein, wenn der Ohrhörer angeschlossen ist. 3 Menü BEDIENUNG Das Menü wird für das Einrichten und die Bedienung verwendet. Die Funktionen der Softtasten links und rechts sind Menü (Menu) und Namen (Names). • Drücken Sie auf Menü (Menu), um Messaging anzuzeigen, den ersten Eintrag in der Liste des Hauptmenüs. Mit der Aufwärts-/Abwärts-Taste können Sie durch die Liste des Menüs blättern.
INSTALLATION UND EINSTELLUNGEN Vor der Inbetriebnahme ist eine SIM-Karte einzulegen. Halten Sie alle SIM-Karten von Babys und Kleinkindern fern. Die SIM-Karte und ihre Kontakte können sehr leicht durch Kratzer oder Verbiegen beschädigt werden. Gehen Sie daher vorsichtig mit der Karte um. 4.1 SIM-Karte und Akku einlegen • Schalten Sie das Telefon aus und trennen Sie das Netzteil vom Stromnetz. • Um die hintere Abdeckung zu entfernen, heben Sie die Abdeckung vom Spalt auf der linken Seite an.
1. 4.2 2. Akku laden Achtung: Benutzen Sie ausschließlich die mitgelieferten/ zugelassenen Akkus und Ladegeräte. Die Verwendung anderer Geräte kann gefährlich sein und führt zum Erlöschen der Garantie. Ein Akku muss eingelegt sein. Akku nicht ohne montierte Rückseitenabdeckung aufladen. • Schließen Sie das Kabel des Ladegeräts sicher an die USB-Buchse rechts am Mobiltelefon an oder legen Sie das Mobiltelefon direkt in die Ladestation. • Stecken Sie das Netzteil in eine Netzsteckdose.
Sollte das Laden des Akkus dennoch nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an die Hotline. • Der Akku ist voll aufgeladen, wenn die Balken der Akkuladeanzeige dauerhaft leuchten. Trennen Sie das Ladegerät vom Telefon und der Steckdose. Für einige Sekunden wird “Ladegerät entfernt” (“Charger removed”) angezeigt, um darauf hinzuweisen, dass der Ladevorgang beendet wurde. Hinweis: Der Akku wird auch aufgeladen, wenn das Mobiltelefon mit dem USB-Anschluss eines Computers verbunden ist. 4.
5 5.1 ANRUFE TÄTIGEN UND ENTGEGENNEHMEN Einen Anruf tätigen Stellen Sie sicher, dass das Telefon eingeschaltet und betriebsbereit ist. • Geben Sie die Telefonnummer mit Vorwahlnummer ein. (Zum Hinzufügen des Vorzeichens “+”, drücken Sie lang die *-Taste). , um die • Drücken Sie die Sprechtaste Nummer auf der Anzeige zu wählen. • Um Anrufe zu beenden, drücken Sie die Taste Anruf Beenden . 5.2 Wahlwiederholung • Drücken Sie im Ruhezustand die Sprechtaste , um die Liste Alle Anrufe aufzurufen, d.h.
• Drücken Sie während eines Telefongesprächs die Tasten für die Lautstärkeregelung, um die Lautstärke zu ändern. Die Lautstärke wird angezeigt und für künftige Anrufe gespeichert. 5.4 Freisprechfunktion einschalten • Drücken Sie während eines Gesprächs die Taste H-Frei, um den Lautsprecher einzuschalten und die Taste H-Gehalten , um den Lautsprecher auszuschalten. , um • Drücken Sie die Taste Anruf Beenden den Anruf zu beenden. 5.
6 VERWENDUNG DES TELEFONBUCHS Sie können Namen und Telefonnummern im Internen Telefonbuch (höchstens 300 Einträge) speichern und im SIM-Telefonbuch (je nach SIMKarte, jedoch höchstens 250 Einträge) speichern. 6.1 Zugang zum Telefonbuch Im Ruhezustand: • Drücken Sie die rechte Softtaste oder die Menü (Menu), um dann mit der Abwärts-Taste zum Telefonbuch (Phonebook) zugelangen und drücken Sie dann OK. Hinweis: Zeigt Einträge auf der SIM-Karte an Zeigt Einträge im Internen Telefonbuch an. 6.
Hinweis: Verwenden Sie beim Schreiben von Namen die #-Taste, um zwischen den Eingabemethoden (ABC), (abc), (Abc) und Zahlen (123) zu wechseln. 6.3 Eine Nummer im Telefonbuch anrufen • Drücken Sie im Ruhezustand die rechte Softtaste, um das Telefonbuch zu öffnen. • Drücken Sie die Aufwärts-/Abwärts-Tasten, um den gewünschten Namen zu finden. Drücken Sie anschließend die Sprechtaste , um die Nummer zu wählen. 6.
6.5 Einen Telefonbucheintrag löschen • Drücken Sie die rechte Softtaste, um das Telefonbuch zu öffnen, anschließend die Aufwärts-/Abwärts-Tasten, um den Eintrag zu finden, den Sie löschen möchten. • Drücken sie Optionen (Options), dann die Aufwärts-/Abwärts-Tasten, um Löschen (Delete) anzuwählen. Drücken Sie anschließend Ja (Yes), um das Löschen (Delete) zu bestätigen. 6.
Hinweis: Stellen Sie vorher sicher, dass Nummern in Ausschlussliste abweisen (Reject numbers in blacklist) auf EIN steht. Der Pfad zum Einstellen ist der Folgende: Einstellungen (Settings) > Anrufeinstellungen (Call settings) > Erweiterte Einstellungen (Advanced settings) > Ausschlussliste (Blacklist) > Nummern in Ausschlussliste abweisen (Reject numbers in blacklist) Wenn Sie die Nummer zur Ausschlussliste hinzugefügt haben, können Sie von dieser Nummer Sie nicht mehr angerufen werden. 6.
Kontakte kopieren Alle Kontakte von der SIM-Karte zum Telefon oder vom Telefon zur SIMKarte kopieren Kontakte verschieben Alle Kontakte von der SIM-Karte zum Telefon oder vom Telefon zur SIMKarte verschieben Löschen von allen Kontakten Um alle Kontakte von SIM-Karte und Telefon zu löschen 7 ANRUFPROTOKOLLE Mit dieser Funktion können Sie die Anrufprotokolle einsehen.
• Drücken Sie auf Menü (Menu) und anschließend die Aufwärts-/Abwärts-Tasten, um die Anrufprotokolle (Call history) aufzurufen und drücken Sie auf OK, um das Menü (Menu) der Anrufprotokolle (Call history menu) zu öffnen. • Drücken Sie die Aufwärts-/Abwärts-Tasten, um das gewünschte Anrufprotokoll aufzurufen und drücken Sie auf OK , um die ausgewählte Liste anzuzeigen. • Nachdem Sie die Liste aufgerufen haben, drücken Sie die Aufwärts-/Abwärts-Tasten, um den gewünschten Eintrag zu finden.
8 MESSAGING Empfangene SMS-Textnachrichten werden im Posteingang (Inbox) gespeichert und das Symbol zeigt neue Nachrichten an. Es wird auch “Neue Nachricht 1 ungelesen” (“New message 1 unread”) angezeigt, bis Anzeigen oder Zurück gedrückt wird. 8.1 Zugang zum SMS-Menü • Drücken Sie auf Menü (Menu), um die Mitteilungen (Messages) anzuzeigen. • Drücken Sie auf OK , um Mitteilungen (Messages) zu öffnen. Mitteilung schreiben Verfassen einer neuen Nachricht.
Eine SMS-Textnachricht schreiben und senden • Drücken Sie Menü (Menu), um Messaging anzuzeigen. • Drücken Sie OK , um Mitteilung schreiben (Write message) anzuzeigen. • Drücken Sie erneut auf OK, sodass ein blinkender Cursor erscheint. • Schreiben Sie Ihre Nachricht, indem Sie die Ziffern-/Buchstabentasten verwenden. Hinweis: Verwenden Sie beim Schreiben von Texten die #-Taste, um zwischen (ABC), (abc), (Abc) oder Zahlen (123) zu wechseln.
• Drücken Sie Optionen (Options), wenn die Nummer eingegeben ist. Wählen Sie dann Senden an (send to), um die Mitteilung zu senden. Hinweis: Wenn eine Mittelung gesendet wurde, wird sie auch bei gesendete Mitteilungen gespeichert, vorausgesetzt, dass Gesendete Nachrichten speichern in Messaging > SMS-Einstellungen (SMS Settings) ausgewählt ist. Wenn die Mitteilung nicht gesendet wird, wird sie im Postausgangsordner gespeichert. Hinweis: Nach dem Senden kehrt das Telefon zur Messaging-Menüliste zurück.
Sender anrufen Den Sender anrufen Weiterleiten Eine Mitteilung an andere weiterleiten Löschen die Mitteilung löschen. Alles löschen alle Nachrichten im Posteingang löschen. Im Telefonbuch speichern Sortieren nach Sortieren von Mitteilungen nach Datum/Sender/Betreff/Ungelesen, gelesen/Mitteilungsgröße Details Anzeigen der Nummer des Senders 8.4 Postausgang überprüfen • Drücken Sie auf Menü (Menu) zum Anzeigen von Messaging und anschließend auf OK zum Auswählen.
Mitteilungen (Sent messages) auszuwählen Drücken Sie auf Optionen (Options), um die Liste mit den Optionen (Options) zu öffnen. • Drücken Sie die Aufwärts-/Abwärts-Tasten um Alles löschen (Delete all) auszuwählen und dann auf Ja (Yes) um die entsprechenden Mitteilungen zu löschen. 8.6 SMS-Einstellungen ändern • Drücken Sie auf Menü (Menu) zum Anzeigen von Messaging und anschließend auf OK zum Auswählen.
EINSTELLUNGEN Hier haben Sie die Möglichkeit, verschiedene Einstellungen des Telefons zu ändern und sie auf die werksseitigen Voreinstellungen zurückzusetzen. • Drücken Sie auf Menü (Menu), dann die Aufwärts-/Abwärts-Tasten, um zu den Einstellungen (Settings) zu gelangen und drücken Sie auf OK zum Wählen. • Wählen Sie aus der Liste die verfügbaren Optionen (Options). 9.
9.1.2. Ein Profil anpassen • Drücken Sie auf Menü (Menu) und anschließend die Aufwärts-/Abwärts-Tasten, um zu den Einstellungen zu gelangen, danach auf OK zum wählen, anschließend erneut auf OK, um das Menü (Menu) Profile zu öffnen. • Drücken Sie die Aufwärts-/Abwärts-Tasten, um zu dem Profil zu gelangen, das Sie Anpassen möchten und drücken Sie auf Optionen (Options). • Drücken Sie die Abwärts-Taste für die Anpassung (Customize) und drücken Sie zum Wählen die linke Softtaste. 9.
9.3 Netzwerkeinstellungen 9.4 Einstellungen der Tasten M1 und M2 • Drücken Sie auf Menü (Menu), dann die Aufwärts-/Abwärts-Tasten, um zu den Einstellungen zu gelangen. Drücken Sie anschließend die Abwärtstaste, um zu den Einstellungen (Settings) für die Tasten M1 und M2 zu gelangen und drücken Sie dann auf OK zum Wählen. • Geben Sie eine Nummer für M1 und M2 ein und drücken Sie dann auf Optionen (Options), um Speichern zu wählen und anschließend auf Ja (Yes)und die Einstellungen zu speichern.
Telefonsicherheit 9.6 Einstellung der Telefonsperre, Eingabe einer PIN zum Einschalten und zum Ändern des Kennwortes. Voreinstellung der PIN = 1122. Bluetooth Drücken Sie auf Menü (Menu), dann die Aufwärts-/ Abwärts-Tasten um zu den Einstellungen zu gelangen und drücken Sie OK zum Wählen. Drücken Sie dann die Abwärts-Taste, um zu Verbindungen (Connectivity) zu gelangen und drücken Sie OK zum Wählen, dann erneut OK um Bluetooth einzustellen.
9.7 Anrufeinstellungen Anrufen Wartend Aktivierung der Anklopffunktion, bei der Sie auf Sprechen drücken können, um einen zweiten Anruf entgegenzunehmen, während der erste Anruf gehalten wird. Rufumleitung Einstellung von verschiedenen Rufumleitungen. Anrufsperre Einschränkung des Telefonierens und des Erhalts von Anrufen.
9.8 Einstellungen wiederherstellen Das Telefon wieder auf die ursprünglichen Einstellungen zurücksetzen. Dafür benötigen Sie das Telefonpasswort. (Standard-Passwort = 1122) 10 SOS EINSTELLUNGEN Drücken und halten Sie im Standby-Modus mit eingeschaltetem Display die SOS-Taste für die Dauer von 3 Sekunden gedrückt, um einen Notruf absetzen zu können. Eine Notfallsirene ertönt über den Lautsprecher, bevor eine Notfall-SMS an eine der fünf programmierten Notrufnummern gesendet wird.
• Status: EIN/AUS Verwenden Sie M1 oder M2 zum Aktivieren oder Deaktivieren der SOS-Taste. Nummer 1-5: Eingabe der 5 Telefonnummern für SOS-Anrufe- und SMS-Mitteilungen Mitteilung: Dies ist der Text, der mit der SOS-SMS gesendet wird, wenn die SOSTaste gedrückt wird. Sie können diesen Text bearbeiten. , um in • Drücken Sie die Beenden-Taste den Ruhezustand zurückzukehren. Hinweis: Auch wenn der Bildschirm gesperrt und ausgeschaltet ist, ist die Funktion der SOS-Taste aktiviert.
11 TOOLS • Drücken Sie auf Menü (Menu) und dann die Abwärts-Taste, um zu Tools zu gelangen und dann auf OK zum Wählen. 11.1 FM-Funk Geben Sie im Headset-Modus FM-Funk ein, wird der FM-Funk automatisch aktiviert. Das Display zeigt die ausgewählte Radiofrequenz oder den Radiokanal sowie die Lautstärke an. • Drücken Sie die Aufwärts-/Abwärts-Tasten, um die Frequenz manuell zu ändern. • Drücken Sie die Sprache -\+-Tasten, um die Lautstärke zu ändern.
Hinweis: Bei Hintergrundwiedergabe (BG play) und bei eingeschaltetem Radio, drücken Sie die Anruf , um in den Ruhezustand Beenden-Taste zurückzukehren, um andere Funktionen auf dem Mobiltelefon zu verwenden, aber den FM-Funk (FM radio) im Hintergrund weiterlaufen zu lassen. 11.2 Kalender Öffnen Sie einen Kalender, um die aktuellen Optionen für Monat anzuzeigen: Zum Datum springen (Jump to date) zu einem bestimmten Datum. Nach Heute wechseln (Go to today) zurück zum heutigen Tag.
11.4 Weltuhr • Drücken Sie die Tasten M1 oder M2, um zwischen den Zeitzonen umzuschalten. • Drücken Sie auf Optionen (Options) und dann auf OK, um Zeitumstellungszeit (Daylight) für ausländische Stadt ein- oder auszuschalten (On /Off). 11.5 Rechner Sie können den Rechner für die Ausführung einfacher Additions-, Subtraktions-, Multiplikationsoder Divisionsvorgänge verwenden. • Drücken Sie die Zifferntasten [0-9,#], um die Zahlen einzugeben.
SPIELE Drücken Sie auf Menü (Menu), dann die AbwärtsTaste, um zu Spiele (Games) zu gelangen und drücken die dann zum Wählen auf OK, dann erneut auf OK, um Schlange zu wählen. Steuern Sie die Richtung der Schlange zum Füttern und die Schlange wird wachsen, wenn sie Futter aufnimmt. Bitte vermeiden Sie es, die Wand und die Schlange zu treffen.
13 SICHERHEIT UND SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Beim Gebrauch Ihres Telefons sollten die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, um das Risiko von Feuer, Stromschlag und Verletzungen zu vermeiden. Dies gilt einschließlich dem Folgenden: 1. Schalten Sie das Telefon in der Nähe von Chemieanlagen, Tankstellen und anderen Bereichen mit explosiven Stoffen aus. 2. Beim Autofahren bitte die Freisprechanlage benutzen (separat erhältlich). Dies gewährleistet Ihre Sicherheit.
Magnetplatten/-disketten oder Kreditkarten, um eine Entmagnetisierung zu vermeiden. 9. Lassen Sie keine Flüssigkeit an das Gerät kommen. Wenn der Akku nass wird oder elektrische Erosion auftritt, nehmen Sie den Akku heraus und kontaktieren Sie den Lieferanten. 10. Vermeiden Sie, das Telefon bei zu hohen oder zu niedrigen Temperaturen zu benutzen. Setzen Sie das Telefon keiner direkten Sonneneinstrahlung, hoher Feuchtigkeit oder staubigen Umgebungen aus. 11.
Trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz, wenn es nicht verwendet wird. Lassen Sie keinen vollständig geladenen Akku im Ladegerät, da eine Überladung die Lebensdauer verkürzen kann. Wenn er nicht benutzt wird, verliert eine vollständig geladener Akku mit der Zeit seine Ladekapazität. Ist ein Akku vollständig entladen, kann es einige Minuten dauern, bis das Ladesymbol auf der Anzeige erscheint oder Anrufe getätigt werden können. Benutzen Sie den Akku nur für den vorgesehenen Verwendungszweck.
Akkus gemäß den örtlichen Vorschriften. Bitte führen Sie die Akkus, wenn möglich, dem Recycling zu. Akkus niemals als Hausmüll entsorgen. Hinweis: Die tatsächliche Lebensdauer des Akkus variiert je nach Benutzung, Netzeinstellungen und Anrufeinstellungen. Hinweis: • Tauschen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit keine Teile und Zubehöre des Akkus aus und entfernen Sie nicht das Akkugehäuse.
Dieses Gerät erfüllt die Strahlenschutzrichtlinien, wenn es in einer normalen Position am Ohr oder mindestens 2,2 cm vom Körper entfernt verwendet wird. Wird das Gerät in einer Hülle, Gürtelhalterung oder anderer Tasche nah am Körper getragen, sollten diese kein Metall enthalten und das Gerät sollte sich im oben genannten Abstand vom Körper befinden. Teile des Geräts sind magnetisch. Es kann Metallobjekte anziehen.
und Schrittmacher, um das Risiko von Interferenzen zu vermeiden. Diese Empfehlungen decken sich mit denen unabhängiger Forschungsergebnisse und der Forschung im Bereich der Drahtlostechnologie. Personen mit Schrittmachern sollten: • Das Gerät nicht in der Brusttasche tragen • Das Gerät auf der dem Schrittmacher gegenüberliegenden Seite ans Ohr halten, um das Risiko von Interferenzen zu verringern. Beim Verdacht eines Interferenzrisikos das Gerät ausschalten und in größerem Abstand aufbewahren. 13.
Es drohen schwere Verletzungen, wenn das Mobiltelefonzubehör nicht korrekt installiert wurde und sich der Airbag mit Luft füllt. 13.8 Explosionsgefährdete Bereiche Schalten Sie Ihr Gerät stets aus, wenn Sie sich in explosionsgefährdeten Bereichen befinden und befolgen Sie alle Schilder und Anweisungen. Explosionsgefährdet sind u.a. jene Bereiche, in denen Sie normalerweise den Fahrzeugmotor ausschalten müssen.
GARANTIE UND SERVICE Die Garantiefrist für das Gerät beträgt 24 Monate ab dem Datum des Kaufbeleges. Diese Garantie deckt keine Fehlfunktionen oder Defekte ab, die durch Unfälle, Missbrauch, normalen Verschleiß, Nachlässigkeit, Defekte im Telefonnetz, Blitzeinschlag, jeglichen Versuch zur Modifikation/ Reparatur des Geräts seitens des Kunden oder nicht autorisierten Servicepersonals entstanden sind. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg (Kassenbon) auf; dieser gilt als Garantiebeweis. 14.
15 TECHNISCHE DATEN Standard: GSM-Mobiltelefon Frequenzband: GSM900/DCS1800 System: Phase 2+ Betriebsdauer: Standby-Zeit: 400 Stunden (bei voll geladenem Akku) Gesprächszeit: 4 Stunden Ladezeit: <5 Stunden Temperaturbereich: Betrieb: 0 °C bis 40 °C Lagerung: -20 °C bis 60 °C Akku des Mobilteils: Akku-Pack mit 3,7 V DC, 800 mAh Reiseladegerät: Netzspannung: 100-240V AC,50/60Hz, Max 0,15 A Ausgangsspannung: 5,0V DC, 550 mA
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Produkt entspricht den maßgeblichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der FuTKEE-Richtlinie 1999/5/EG. Die Konformitätserklärung liegt vor unter: www.aegtelephones.
17 ENTSORGUNG DES GERÄTS (UMWELTSCHUTZ) Am Ende des Produktlebenszyklus sollten Sie dieses Gerät nicht über den normalen Hausmüll entsorgen, sondern es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bringen. Das Symbol auf dem Produkt, auf der Bedienungsanleitung und/oder der Verpackung weist darauf hin. Einige der Materialien können wiederverwendet werden, wenn diese an einer Recyclingstelle abgegeben werden.
FEHLERSUCHE Meldung “Anruf Überprüfen Sie, ob die Rufnummer fehlgeschlagen” und die Vorwahlnummer richtig sind. (“Call failed”) erscheint SIM-Karte eingelegt - das Telefon kann nur einen Notruf absetzen Einige SIM-Karten sind dünner als andere. Drücken Sie den SIM-Kartenhalter leicht, um sicherzustellen, dass ein richtiger Kontakt hergestellt wird. Das Display des Mobiltelefons ist leer (Bildschirm aus) Das Telefon ist ausgeschaltet.
Sie können 112 wählen, auch wenn Sie kein Guthaben auf Ihrem Telefon haben. Wie lässt sich der Empfang verbessern? Wenn das Signal schwach ist, versuchen Sie den Anruf an einem anderen Ort zu tätigen oder fortzusetzen, z.B. in Gebäuden zu einem Fenster gehen. Der Empfang ist meistens in Fahrstühlen, Tunneln oder U-Bahnen und Tiefgaragen schlecht. Kann ich meine Telefonnummer ausblenden/unterdrücken? Wenn Sie Ihre Telefonnummer unterdrücken möchten, wenden Sie sich an Ihren Netzanbieter.
DE 89
Contenu 1 CONTENU DE L’EMBALLAGE............................. 91 2 DESCRIPTION DE VOTRE TÉLÉPHONE.............. 92 3 FONCTIONNEMENT DES MENUS..................... 96 4 INSTALLATION ET CONFIGURATION................. 97 5 PASSER ET RECEVOIR DES APPELS..................................................... 100 6 UTILISER LE RÉPERTOIRE................................. 102 7 HISTORIQUE DES APPELS............................... 106 8 MESSAGES.......................................................
CONTENU DE L’EMBALLAGE Le carton d’emballage contient : • 1 combiné mobile • 1 réceptacle de chargement • 1 adaptateur secteur • 1 cache pour l’arrière du combiné • 1 guide de l’utilisateur • 1 câble USB Conservez l’emballage en lieu sûr au cas où vous seriez amené à transporter l’appareil ultérieurement. Avertissement La lampe de poche utilise des DEL haute luminosité. Ne la pointez pas directement en direction des yeux ou d’autres instruments optiques.
2 DESCRIPTION DE VOTRE TÉLÉPHONE 2.
• Appuyez pour répondre à un appel lorsque le téléphone sonne • Appuyez pour accéder au journal d’appels en mode de veille • Appuyez pour composer un numéro 4 Touche de conversation 5 Touche de fin • Appuyez pour terminer un appel • Appuyez pour revenir à l’écran d’accueil/en mode de veille Touches M1/M2 • Touches de mémoire directes pour enregistrer un numéro que vous appelez souvent.
Touche de mise sous tension • Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour allumer ou éteindre le téléphone • Appuyez pour allumer l’écran 8 Touche de SOS • Appuyez longuement pour lancer la procédure d’urgence (SOS) : alarme SOS/composer les 5 numéros préenregistrés dans la mémoire/envoyer un message SMS d’urgence 9 Touche de verrouillage du clavier • Appuyez vers le haut pour verrouiller le clavier • Appuyez vers le bas pour déverrouiller le clavier 10 Touches numériques 11 Touche
13 Boutons de contrôle du volume • Volume de la sonnerie en mode de veille ou volume du haut-parleur en cours d’appel. • Volume de la radio FM 14 Touche lampe de poche • Appuyez longuement pour activer et désactiver la lampe de poche 2.2 Icônes et symboles à l’écran L’écran de veille indique les informations suivantes : Légende Liaison radio Allumée et indiquant la puissance du signal si la liaison est établie. Avec un réseau mobile.
Vibreur, puis sonnerie Allumés si le vibreur, puis la sonnerie sont activés. Nouveau SMS Signale que vous avez reçu de nouveaux messages texte. Verrouillage Allumé lorsque le clavier est verrouillé. Radio FM En marche lorsque le mode FM est actif. Bluetooth En marche lorsque le Bluetooth est actif. Écouteurs En marche lorsque les écouteurs sont branchés. 3 FONCTIONNEMENT DES MENUS Des listes de menus sont utilisées pour la configuration et le fonctionnement.
Lorsque vous rédigez du texte, utilisez la touche # pour alterner entre (ABC), (abc), (Abc) et les caractères numériques (123). Utilisez les touches Haut/Bas et M1/M2 pour déplacer le curseur, la touche de fonction droite pour supprimer des lettres et la touche * pour accéder aux symboles ou aux signes de ponctuation. 4 INSTALLATION ET CONFIGURATION Avant d’utiliser le téléphone, une carte SIM doit être installée. Conservez la carte SIM hors de portée des jeunes enfants.
• Remettez en place le cache arrière en le plaçant à plat sur l’arrière du combiné et en appuyant dessus jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 1. 4.2 2. Charge de la batterie Avertissement : Utilisez uniquement les batteries et chargeurs fournis/agréés ! L’utilisation d’autres matériels peut s’avérer dangereuse et annulera la garantie. Une batterie doit être insérée. Ne chargez pas la batterie lorsque le cache arrière est retiré.
Si le chargement échoue à nouveau, contactez l’assistance technique. • La batterie est totalement chargée lorsque les barres qui composent son icône restent allumées. Déconnectez le chargeur du téléphone et de la prise CA. La mention « Chargeur déconnecté » (Charger removed) s’affiche pendant quelques secondes pour indiquer que le chargement s’est arrêté. Remarque : La batterie peut également être chargée si le combiné est raccordé à un port USB d’ordinateur. 4.
5 5.1 PASSER ET RECEVOIR DES APPELS Pour passer un appel Veillez à ce que le téléphone soit sous tension et en service. • Composez le numéro de téléphone, indicatif compris. (Pour ajouter le préfixe « + », appuyez long sur la touche « * » ) • Appuyez sur la touche Conversation (Talk) pour composer le numéro à l’écran. • Pour mettre fin à un appel, appuyez sur le bouton Terminer l’appel (End Call) . 5.
pendant les appels ultérieurs. Pour activer le haut-parleur • Pendant un appel, appuyez sur Mains libres (H-Free) pour allumer le haut-parleur (Loudspeaker on) et sur Position H (H-Held) pour éteindre le haut-parleur (Loudspeaker off). • Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur le bouton . Terminer l’appel (End Call) 5.5 Pour activer le mode muet du microphone • Pendant un appel, appuyez la touche de fonction gauche pour accéder aux Options puis pour Activer/Désactiver (On/Off) le mode muet. FR 5.
6 UTILISER LE RÉPERTOIRE Vous pouvez mémoriser des noms et des numéros de téléphone dans le répertoire interne (jusqu’à 300 entrées) et dans le répertoire de la carte SIM (selon la carte SIM, mais 250 entrées au maximum). 6.1 Pour accéder au répertoire téléphonique En mode inactif : • Appuyez sur la touche de fonction droite (RSK) ou Menu, puis sur la flèche vers le bas jusqu’à atteindre le Répertoire (Phonebook) et appuyez sur OK. Remarque : indique les entrées de la carte SIM.
Remarque : Lorsque vous saisissez le nom, utilisez la touche # pour alterner entre (ABC), (abc), (Abc) et les caractères numériques (123). Pour composer un numéro du répertoire téléphonique • En mode inactif, appuyez sur la touche de fonction de droite pour ouvrir le répertoire. • Appuyez sur la flèche vers le haut/bas pour rechercher le nom voulu. Appuyez sur la touche de conversation pour composer le numéro. 6.
6.6 Pour copier une entrée vers le téléphone ou la carte SIM • Appuyez sur la touche de fonction droite pour ouvrir le répertoire, puis sur la flèche vers le haut/bas pour rechercher l’entrée à copier. • Appuyez sur Options puis sur les flèches vers le haut/bas pour sélectionner Copier (Copy), appuyez ensuite sur la touche de fonction gauche (LSK) pour sélectionner Copier vers téléphone/SIM (copy to Phone or to SIM). 6.
Réglages du répertoire En mode inactif : • Appuyez sur la touche de fonction droite (RSK) ou sur Menu puis sur la flèche vers le bas jusqu’à atteindre le Répertoire (Phonebook), appuyez ensuite sur OK pour ouvrir le répertoire puis sur Options.
7 HISTORIQUE DES APPELS Grâce à cette fonction, vous pouvez visualiser l’historique des appels. Si vous ne répondez pas à un appel, le message « 1 appel en absence » s’affiche jusqu’à ce que vous appuyiez sur afficher (display) ou retour (back). 7.1 Pour afficher les entrées du journal • Sur l’écran d’accueil/en mode inactif, appuyez sur Conversation (Talk) pour afficher le journal de tous les appels (all calls).
Affichage Permet de consulter les détails de l’appel sélectionné, y compris le numéro. Appeler (Call) Permet d’appeler le numéro sélectionné. Envoyer un message texte (Send text message) Permet d’envoyer un SMS au numéro sélectionné. Enregistrer dans Répertoire électronique (Save to phonebook) Permet d’enregistrer le numéro sélectionné dans votre répertoire téléphonique.
8 MESSAGES Les SMS reçus sont stockés dans la Boîte de réception (Inbox) et l’icône identifie les nouveaux messages. En outre, la mention « 1 nouveau message non lu » apparaît jusqu’à ce que vous appuyiez sur Afficher (Display) ou Retour (Back). 8.1 Pour accéder au menu SMS • Appuyez sur Menu pour afficher Messages. • Appuyez sur OK pour ouvrir les messages. Écrire un message (Write message) Permet d’écrire un nouveau message.
Pour écrire et envoyer un message texte • Appuyez sur Menu pour afficher Messages (Messaging). • Appuyez sur OK pour afficher Écrire un message (Write message). • Appuyez à nouveau sur OK pour afficher un curseur clignotant. • Écrivez votre message à l’aide des touches alphanumériques. Remarque : Lorsque vous rédigez du texte, utilisez la touche # pour alterner entre (ABC), (abc), (Abc) ou les caractères numériques (123).
Remarque : Lorsqu’un message est envoyé, il est également enregistré dans les messages envoyés (sentbox), à condition que l’option Enregistrer messages envoyés (Save sent messages) soit sélectionnée dans Messages (Messaging) > Réglages SMS (SMS settings). Un message peut également être enregistré dans la Boîte d’envoi sans l’envoyer. Remarque : Après l’envoi, le téléphone retourne à la liste du menu Messages (Messaging). 8.
Effacer (Delete) Permet d’effacer le message. Tout supprimer (Delete all) Permet de supprimer tous les messages de la boîte de réception. Permet d’enregistrer dans le répertoire. Trier par (Sort by) Trier les messages par date/ expéditeur/sujet/non lu/lu/taille du message. Détails Permet d’afficher le numéro de l’expéditeur. 8.4 Pour consulter la Boîte de sortie • Appuyez sur Menu pour afficher Messages (Messaging) et sur OK pour effectuer une sélection.
• Appuyez sur la flèche vers le haut/bas pour sélectionner Effacer tout (Delete all) puis sur Oui (Yes) pour supprimer les messages voulus. 8.6 Pour modifier les réglages SMS • Appuyez sur Menu pour afficher Messages (Messaging) et sur OK pour effectuer une sélection.
RÉGLAGES Permet de régler les différents paramètres du téléphone et de rétablir leur valeur par défaut. • Appuyez sur Menu puis appuyez sur la flèche vers le haut/bas pour accéder à l’option Paramètres (Settings) et sur OK pour effectuer une sélection. • Choisissez les options disponibles dans la liste. 9.1 PROFILS D’UTILISATEUR Les Profils d’utilisateur (Profiles) permettent de modifier rapidement les sons de votre téléphone et de les personnaliser selon le cas.
9.1.2. Pour personnaliser un profil d’utilisateur • Appuyez sur Menu, puis sur la flèche vers le haut/bas pour accéder aux paramètres et OK pour sélectionner. Appuyez ensuite sur OK pour ouvrir le menu Profils d’utilisateur (Profiles). • Appuyez sur la flèche vers le haut/bas pour accéder au profil à personnaliser, puis appuyez sur Options. • Appuyez sur la flèche vers le bas pour personnaliser (Customize), puis appuyez sur la touche de fonction gauche pour effectuer une sélection. 9.
9.3 Configuration réseau Pour définir la sélection du réseau mobile : automatique/manuel. Paramètres M1/M2 • Appuyez sur Menu puis sur la flèche vers le haut/bas pour accéder aux paramètres et appuyez sur OK. Appuyez ensuite sur la flèche vers le bas pour accéder au paramètre M1/ M2 (M1 M2 Setting) puis appuyez sur OK pour sélectionner. • Saisissez les numéros M1 et M2 puis appuyez sur Options pour sélectionner Enregistrer (Save) et appuyez sur Oui (Yes) pour enregistrer les paramètres.
Sécurité du téléphone 9.6 Permet d’activer le verrouillage du téléphone, si bien qu’un code PIN sera nécessaire au démarrage et pour changer ce code. Le code PIN par défaut est 1122. Bluetooth Appuyez sur Menu puis sur la flèche haut/bas pour accéder aux paramètres et appuyez sur OK pour sélectionner. Appuyez ensuite sur la flèche vers le bas jusqu’à atteindre Connectivité (Connectivity) et sur OK pour sélectionner.
9.7 Paramètres d’appel Appel en attente (Call waiting) Permet d’activer l’appel en attente lorsque vous appuyez sur Conversation (Talk) pour répondre à un 2e appel tout en conservant le 1er. Renvoyer l’appel (Call divert) Permet de définir divers renvois d’appel entrant. Appel restreint (Call barring) Permet de restreindre le passage et la réception d’appels. Liste noire (Blacklist) Activer/désactiver la liste noire pour les appels entrants, définir les numéros de la liste noire.
9.8 Restaurer les paramètres Permet de restaurer les paramètres initiaux du le téléphone. Cette opération nécessite le Mot de passe du téléphone (Phone Password). (Mot de passe par défaut = 1122) 10 RÉGLAGE SOS En mode de veille, lorsque l’affichage est activé, appuyez sur le bouton SOS et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour lancer la fonction d’appel d’urgence. Une sirène d’urgence retentit dans le haut-parleur, avant l’envoi d’un SMS d’urgence à l’un des 5 numéros d’urgence programmés.
Numéro 1 à 5 : enregistrez jusqu’à 5 numéros de téléphone pour les appels et les messages SMS d’urgence (SOS). Message : il s’agit du message SMS d’urgence (SOS) envoyé lorsque vous appuyez sur la touche SOS. Vous pouvez modifier le texte. pour retourner • Appuyez sur la touche de fin au mode inactif. Remarque : même si l’écran est verrouillé et éteint, la fonction de la touche SOS est activée.
Liste des canaux (Channel list) Permet d’ouvrir la liste des canaux de stations de radio que vous pouvez écouter, supprimer ou éditer. Entrée manuelle (Manual input) Permet de saisir manuellement la nouvelle fréquence de lecture. Recherche auto de préétabli (Auto search) Permet de rechercher les stations de radio et d’enregistrer les canaux dans la liste de canaux. Réglages (Settings) Permet de définir la lecture en fond et d’activer ou de désactiver le haut-parleur.
Alarme 4 alarmes peuvent être définies. Lorsqu’une alarme retentit, appuyez sur la touche de fonction gauche (LSK) pour l’arrêter ou sur la touche de fonction de droite (RSK) jusqu’à atteindre Petit somme (Snooze) pour lancer la fonction correspondante, si une heure de somme a été définie. 11.4 Horloge universelle • Appuyez sur M1/M2 pour changer de fuseau horaire. • Appuyez sur Options puis sur OK pour Activer/ Désactiver l’heure d’été (On /Off Daylight saving time) pour une ville étrangère. 11.
12 JEUX Appuyez sur Menu puis sur la flèche vers le bas pour accéder aux Jeux (Games) et appuyez sur OK pour sélectionner puis sur OK pour choisir le Serpent : Dirigez le serpent pour qu’il mange des aliments qui lui permettront de grandir. Évitez de heurter les murs et le serpent lui-même. Avant de démarrer le jeu, vous pouvez sélectionner le niveau de jeu ou accéder au Paramétrage des jeux (Games settings) pour modifier les réglages, les effets sonores et le volume.
SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessures lorsque vous utilisez votre téléphone, les précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées, y compris les mises en garde suivantes : 1. Éteignez le téléphone à proximité d’usines chimiques, de stations-services et d’autres lieux contenant des matières explosives. 2. Pour garantir la sécurité lorsque vous conduisez, utilisez le dispositif d’appel mains libres (vendu séparément).
9. Maintenez le téléphone à l’abri de substances liquides. En cas d’immersion ou d’érosion, retirez la batterie et contactez le fournisseur. 10. Évitez d’utiliser le téléphone dans des lieux où la température est extrêmement basse ou élevée. N’exposez jamais le téléphone à la lumière directe du soleil, à une humidité élevée ou à la poussière. 11. Pour nettoyer le combiné, n’utilisez pas de liquide ni de chiffon humidifié avec des détergents forts. 13.
un chargeur, car l’excès de charge peut réduire sa durée de vie. En cas d’inutilisation, une batterie complètement chargée perd sa charge au fil du temps. Si la batterie est complètement déchargée, quelques minutes peuvent être nécessaires pour que l’indicateur de chargement apparaisse à l’écran et que vous puissiez effectuer des appels. N’utilisez la batterie que conformément à l’usage prévu. N’utilisez jamais un chargeur ou une batterie endommagé(e). Ne court-circuitez pas la batterie.
Mettez les batteries au rebut conformément aux réglementations locales. Recyclez-les dans la mesure du possible. Ne les jetez pas dans les ordures ménagères. Remarque : Le temps de fonctionnement effectif de la batterie varie en fonction du mode, des paramètres réseau et des paramètres d’appel. Remarque : • Pour assurer votre sécurité, ne changez pas vous-même des pièces ou des accessoires de la batterie et ne retirez pas la coque de la batterie.
un danger. Ne faites usage de l’unité que dans sa position d’utilisation normale. Cette unité est conforme aux directives en matière de rayonnement lorsqu’elle est utilisée dans une position normale, contre votre oreille, ou qu’elle se trouve au minimum à 2,2 cm de votre corps. Si vous portez l’unité près de votre corps dans un étui, un support pour ceinture ou un autre support, ceux-ci ne doivent contenir aucun métal et le produit doit être placé à la distance de votre corps indiquée ci-avant.
distance minimale de 15 cm entre un téléphone portable et un pacemaker. Ces recommandations sont conformes à des recherches indépendantes et aux recommandations de la Wireless Technology Research. Les porteurs d’un pacemaker : • ne doivent pas transporter l’unité dans une poche située au niveau de la poitrine ; • doivent placer l’unité contre l’oreille opposée au côté où se trouve le pacemaker pour réduire le risque d’interférences.
13.8 Zones avec risque d’explosion Éteignez toujours l’unité lorsque vous vous trouvez dans une zone présentant un risque d’explosion. Respectez toute la signalisation et les instructions. Un risque d’explosion existe dans des lieux où l’on demande généralement d’éteindre le moteur de votre voiture. Les étincelles se produisant dans ces zones peuvent provoquer des explosions ou un incendie susceptible d’entraîner des blessures corporelles graves, voire mortelles.
14 GARANTIE ET SERVICE Le téléphone est garanti 24 mois à compter de la date d’achat indiquée sur votre facture. Cette garantie ne couvre pas les défaillances ou défauts du(e)s à des accidents, à une utilisation non conforme, à l’usure ordinaire, à une négligence, à la foudre, à une altération de l’équipement ou à toute tentative de réglage ou de réparation qui ne serait pas réalisée par des agents agréés. Conservez bien votre facture : elle constitue votre garantie. 14.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Standard : Mobile GSM Bande de fréquences : GSM900/DCS1800 Système : Phase 2+ Temps de fonctionnement : Autonomie en veille : 400 heures (lorsque la batterie est pleine) Autonomie en communication : 4 heures Durée de charge : < 5 heures Plage de température : Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C Stockage : -20 °C à 60 °C Batterie du combiné : 3,7 V CC, batterie 800 mAh Chargeur de voyage : Entrée : 100-240 V CA, 50/60 Hz, 0,15 A max.
16 DÉCLARATION CE Ce produit est conforme aux exigences essentielles et à d’autres dispositions applicables de la directive R&TTE 1999/5/CE. La déclaration de conformité se trouve sur le site : www.aegtelephones.eu.
MISE AU REBUT DE L’APPAREIL (RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT) Lorsque le produit est usagé, ne le jetez pas dans les ordures ménagères : apportez-le à un point de collecte où ses composants électriques et électroniques pourront être recyclés. Le symbole figurant sur le produit, dans le guide de l’utilisateur et/ou sur l’emballage l’indique. Certains matériaux du produit sont réutilisables si vous l’apportez à un point de recyclage.
18 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES La mention « Échec de l’appel » (Call failed) apparaît Vérifiez que le numéro composé est correct et accompagné de l’indicatif complet. Carte SIM mise en place : appel d’urgence uniquement Certaines cartes SIM sont plus fines que d’autres. Appuyez légèrement sur le porte-carte SIM pour assurer un contact correct. L’écran du téléphone portable est vide (écran désactivé). Le téléphone est hors tension.
Comment améliorer la réception ? Si le signal est faible, essayez un autre emplacement pour passer ou poursuivre l’appel. Par exemple, si vous êtes à l’intérieur, déplacez-vous vers une fenêtre. La réception est souvent médiocre dans les ascenseurs, tunnels, réseaux de métro et parcs de stationnement. Puis-je supprimer/ masquer mon numéro de téléphone ? Si vous souhaitez masquer votre numéro de téléphone, consultez votre fournisseur de services. (Ce service réseau peut ne pas être disponible.
Inhoud 1 INHOUD DOOS................................................ 137 2 UW TELEFOON................................................ 138 3 WERKING VAN HET MENU.............................. 142 4 INSTALLEREN EN INSTELLEN.......................... 143 5 BELLEN EN OPROEPEN BEANTWOORDEN.... 146 6 HET TELEFOONBOEK GEBRUIKEN................. 148 7 GESPREKGESCHIEDENIS................................. 152 8 SMS..................................................................
INHOUD DOOS In de doos zit het volgende: • 1 mobiele handset • 1 tafellader • 1 voedingsadapter • 1 achterkant voor gsm • 1 gebruikershandleiding • 1 USB-kabel Bewaar het verpakkingsmateriaal op een veilige plek, zodat u het later kunt gebruiken als u het toestel moet vervoeren. Waarschuwing De zaklamp werkt met een zeer heldere LED. Richt de straal niet direct in de ogen en kijk niet met optische instrumenten in het licht.
2 UW TELEFOON 2.
4 Verbindingstoets 5 Eindetoets 6 M1/M2toets 7 Toets in-/ uit-schakelen • Indrukken voor + en - in de rekenmachine • Indrukken om een oproep te beantwoorden als de telefoon rinkelt • Indrukken om het oproeplog in stand-by te openen • Indrukken om een nummer te kiezen • Indrukken om een gesprek te beëindigen • Indrukken om terug te gaan naar het beginscherm / de stand-bymodus • Rechtstreekse geheugentoetsen om een vaak gebruikt telefoonnummer onder op te slaan; lang indrukken om naar het onder M1/M2
• Lang indrukken om de SOS-procedure op te starten: SOS-alarm/ oproepen van de vijf vooraf in het geheugen opgeslagen nummers/verzenden van SOS-berichten 8 SOStoets 9 Toetsenbordvergrendelingstoets • Omhoog duwen om het toetsenbord te vergrendelen • Omlaag duwen om het toetsenbord te ontgrendelen 10 Cijfertoetsen • Indrukken om een telefoonnummer in te voeren • In bewerkingsmodus: indrukken om cijfers of letters in te voeren 11 Toets * • Indrukken om * in te voeren 12 Toets # • Indrukken
2.2 Pictogrammen en symbolen op het display Betekenis Radioverbinding Aan bij signaalsterkte bij verbinding met mobiel netwerk. Laadniveau batterij Interne segmenten bewegen tijdens opladen van de batterij. Wekker Aan als wekker is ingesteld. Bellen en trillen uit De beltoon en trilfunctie zijn uit. Beltoon aan Aan als alleen de beltoon is ingeschakeld. Trilfunctie aan Aan als alleen trilfunctie is ingeschakeld. Trilfunctie en beltoon aan Aan als beide zijn ingeschakeld.
FM-radio Aan wanneer FM is ingeschakeld. Bluetooth Aan wanneer bluetooth is ingeschakeld. Headset Aan wanneer een headset is aangesloten. 3 WERKING VAN HET MENU Er worden menulijsten gebruikt voor het instellen en gebruiken van het toestel. De functies van de softtoetsen links en rechts zijn Menu (Menu) en Namen (Names). • Druk op Menu (Menu) om SMS (Messaging) weer te geven, de eerste optie in de lijst van het hoofdmenu. Gebruik Omhoog of Omlaag om de menulijst te doorbladeren.
4 INSTALLEREN EN INSTELLEN U moet een simkaart plaatsen voor gebruik. Houd de simkaart buiten bereik van kleine kinderen. De simkaart en de contacten van de kaart kunnen eenvoudig beschadigd raken door krassen of buigen, dus wees voorzichtig met de kaart. De simkaart en batterij plaatsen • Schakel de telefoon uit en koppel de lader los. • Hef de afdekking op via de opening aan de linkerkant, om het achterpaneel te verwijderen. • Verwijder de batterij.
4.2 De batterij opladen Waarschuwing: Gebruik alleen meegeleverde/goedgekeurde batterijen en opladers. Het gebruik van andere batterijen en opladers kan gevaarlijk zijn en zorgt bovendien dat de garantie ongeldig wordt. Er moet een batterij zijn geplaatst. Laad de batterij niet op terwijl het achterklepje is verwijderd. • Sluit de oplader stevig aan op de USB aan de rechterkant van de handset of plaats de handset direct in de lader. • Steek de netadapter in een stopcontact.
Opmerking: De batterij kan ook worden opgeladen als de handset op de USB-poort van een computer is aangesloten. In- en uitschakelen De telefoon in- en uitschakelen: • Uitschakelen: houd de toets In- en uitschakelen (Power key) ingedrukt totdat het display wordt uitgeschakeld. • Inschakelen: houd de toets In- en uitschakelen (Power key) ingedrukt totdat het display wordt ingeschakeld.
5 5.1 BELLEN EN OPROEPEN BEANTWOORDEN Een oproep maken Zorg dat de telefoon is ingeschakeld en actief is. • Toets het nummer samen met het netnummer in. (Als u de prefix “+” wilt invoegen, druk lang op de toets 0) om • Druk op de Verbindingstoets (Talk) het nummer op het display te kiezen. • Druk op Einde gesprek (End Call) om oproepen te beëindigen. 5.
De geluidssterkte wordt weergegeven en blijft hetzelfde voor de komende oproepen. Overschakelen naar de handenvrije modus • Druk tijdens een oproep op H-vrij (H-Free) om de luidspreker in te schakelen en druk op HF uit (HF off) om de luidspreker uit te schakelen. • Druk op de toets Einde gesprek (End Call) om de oproep te beëindigen. 5.5 De microfoon dempen • Druk tijdens een gesprek op de softtoets links voor Opties (Options) en vervolgens op Microfoon Aan/uit (On/Off Mute). NL 5.
6 HET TELEFOONBOEK GEBRUIKEN U kunt namen en telefoonnummers in het interne telefoonboek (maximaal 300) en in het SIMtelefoonboek (afhankelijk van SIM, maar maximaal 250) opslaan. 6.1 Het telefoonboek openen In de stand-bymodus: • Druk op de softtoets rechts of Menu (Menu), vervolgens op Omlaag naar het Telefoonboek (Phonebook) en op OK (OK). Opmerking: Dit zijn invoeren op de simkaart. Dit zijn contacten in het interne telefoonboek. 6.
6.3 Een nummer uit het telefoonboek bellen • Druk in stand-bymodus op de softtoets rechts om het telefoonboek te openen. • Druk op Omhoog/Omlaag om de gewenste naam te zoeken en druk op de Verbindingstoets (Talk key) om het nummer te bellen. Een contactpersoon in het telefoonboek bewerken • Druk op de softtoets rechts om het telefoonboek te openen; druk daarna op Omhoog/ Omlaag om de contactpersoon te vinden die u wilt wijzigen.
6.6 Een contactpersoon naar de telefoon of de simkaart kopiëren • Druk op de softtoets rechts om het telefoonboek te openen en daarna op Omhoog/ Omlaag om de contactpersoon te vinden die u wilt kopiëren. • Druk op Opties (Options) en daarna op Omhoog/Omlaag om Kopiëren (Copy) te selecteren, druk op de softtoets links om naar de telefoon (Phone) of de SIM (SIM) te kopiëren. 6.
Telefoonboekinstellingen In de stand-bymodus: • Druk op de softtoets rechts of op Menu (Menu), daarna op Omlaag naar Telefoonboek (Phonebook). Druk daarna op OK (OK) om het telefoonboekmenu te openen en op Opties (Options). • Ga Omlaag naar Telefoonboekinstellingen (Phonebook settings) en selecteer om het volgende weer te geven: Extra nummers Wanneer dit aanstaat, kunt u enkel naar vaste nummers bellen; indien ondersteund door een SIM-kaart.
7 GESPREKGESCHIEDENIS Met deze functie kunt u de gespreksgeschiedenis (Call history) bekijken. Als een oproep niet is beantwoord, wordt 1 gemiste oproep(en) (1 missed call(s)) weergegeven totdat u op Bekijken (View) of Terug (Back) drukt. 7.
Details van de geselecteerde oproep bekijken, met inbegrip van het nummer. Bellen (Call) Het geselecteerde nummer bellen. SMS versturen (Send text message) Stuur een SMS-bericht naar het geselecteerde nummer. Opslaan in telefoonboek (Save to phonebook) Sla het geselecteerde nummer op in het telefoonboek. Aan zwarte lijst toevoegen Het nummer toevoegen aan de zwarte lijst Verwijderen Verwijder het geselecteerde nummer uit het log.
8 SMS Ontvangen SMS-berichten worden in het Postvak in (Inbox) opgeslagen. Het pictogram geeft aan dat er nieuwe berichten zijn. Ook wordt “1 nieuw bericht” (New message 1 unread) weergegeven totdat u op Bekijken (View) of Terug (Back) drukt. 8.1 Het SMS-menu openen • Druk op Menu (Menu) om Berichten (Messages) weer te geven. • Druk op OK (OK) om Berichten (Messages) te openen. Bericht schrijven (Write message) Een nieuw bericht schrijven.
8.2 Een tekstbericht (SMS) schrijven en verzenden Opmerking: Als u tekst schrijft, gebruik dan de toets # om tussen (ABC), (abc), (Abc) of cijfers (123) te wisselen. Opmerking: Gebruik Omhoog/Omlaag en M1/M2 om de cursor te verplaatsen, Wissen (Clear) om letters te verwijderen en de toets * voor symbolen of leestekens, of druk meerdere keren op de toets 1 voor meer. • Druk voor verzenden op Opties (Options) en kies dan Verzenden naar (Send to).
is geselecteerd in SMS (Messaging) > SMS-instellingen (SMS Settings). Als het bericht niet verzonden is, wordt het opgeslagen in Postvak uit (Outbox). Opmerking: Als het bericht is verzonden, gaat de telefoon terug naar de menulijst SMS (Messaging). 8.3 Uw berichten lezen • Druk op Menu (Menu) om SMS (Messaging) weer te geven en druk op OK (OK) om dit te selecteren. • Druk op Omlaag om het Postvak in (Inbox) te kiezen en druk op OK (OK) om dit te selecteren.
Details Het Postvak uit (Outbox) bekijken • Druk op Menu (Menu) om SMS (Messaging) weer te geven en druk op OK (OK) om dit te selecteren. • Druk op Omlaag voor Postvak uit (Outbox) en druk op OK (OK) om dit te selecteren en volg de menu’s. 8.5 Alle berichten verwijderen U kunt met het menu Opties (Options) berichten uit de mappen verwijderen. • Druk op Menu (Menu) om SMS (Messaging) weer te geven en druk op OK (OK) om dit te selecteren.
SIM Het SMSC-adres, Afleveringsverslag, Antwoordpad en de Voicemailserver selecteren. Geheugentoestand De toestand van het geheugen van de SIM/telefoon weergeven. Verzonden berichten opslaan Het opslaan van verzonden berichten in- of uitschakelen Aanbevolen opslag Telefoon of SIM Lange tekstberichten In-/uitschakelen SMS Blokkeerlijst De SMS Blokkeerlijst in-/ uitschakelen.
9 INSTELLINGEN 9.1 PROFIELEN Met Profielen (Profiles) kunt u de geluiden van uw telefoon eenvoudig aanpassen en ze aan uw situatie aanpassen.
9.1.2. Een profiel aanpassen • Druk op Menu (Menu) en daarna op Omhoog/ Omlaag om naar Instellingen (Settings) te gaan; druk daarna op OK (OK) om het menu Profielen (Profiles) te openen. • Druk op Omhoog/Omlaag om naar het profiel te gaan dat u wilt aanpassen en druk op Opties (Options). • Druk op Omlaag voor Aanpassen (Customize) en druk op de softtoets links om te selecteren. 9.2 Telefooninstelling Tijd en datum De weergegeven tijd en datum instellen.
M1/M2-instellingen • Druk op Menu (menu) en daarna op Omhoog/ Omlaag om naar Instellingen (Settings) te gaan en druk op OK (OK) om te selecteren; druk vervolgens op Omlaag naar M1/M2-instelling (M1 M2 setting) en op OK (OK) om te selecteren. • Voer het nummer voor M1 en M2 in, druk vervolgens op Opties (Options) om Opslaan (Save) te selecteren en op Ja (Yes) om de instellingen op te slaan. Houd de toets M1/M2 in de stand-bymodus ingedrukt om de nummers opgeslagen onder M1 of M2 te kiezen. 9.
9.6 Bluetooth Druk op Menu (Menu) en daarna op Omhoog/Omlaag om naar Instellingen (Settings) te gaan; druk op OK (OK) en daarna op Omlaag naar Verbindingen (Connectivity) om te selecteren en op OK (OK) om Bluetooth (Bluetooth) in te stellen. Status Bluetooth in-/uitschakelen. Zichtbaarheid Bluetooth al dan niet zichtbaar maken. Mijn apparaat Een nieuw toestel zoeken en koppelen; de gekoppelde toestellen worden hier opgeslagen.
Gesprek blokkeren (Call barring) Het maken en ontvangen van oproepen beperken. Blokkeerlijst (Blacklist) Blokkeerlijst voor inkomende oproepen in-/uitschakelen, nummers op blokkeerlijst zetten. Automatisch herhalen (Auto redial) Automatisch herhalen instellen voor niet-gelukte oproepen. Herinnering gesprekstijd (Call time reminder) Een enkele of regelmatige tijd instellen voor een herinnering van de gesprekstijd tijdens oproepen.
10 SOS-INSTELLING Houd de toets SOS 3 seconden in de stand-bymodus ingedrukt terwijl het display is ingeschakeld om een noodoproep te maken. U hoort een sirene via de luidspreker en daarna wordt het noodbericht naar de maximaal vijf geprogrammeerde SOS-nummers gestuurd. De telefoon belt daarna het eerste geprogrammeerde noodnummer. Als het eerste nummer in gesprek is of niet binnen 30 sec wordt beantwoord, dan wordt het 2e nummer gebeld en vervolgens het 3e, 4e en 5e.
11 HULPMIDDELEN • Druk op Menu (Menu) en op Omlaag naar Hulpmiddelen (Tools) en vervolgens op OK (OK) om te selecteren. FM-radio Ga met de headset aangesloten naar FM-radio (FM radio) en de FM (FM) wordt automatisch geactiveerd. Op het display staat de radiofrequentie of het kanaal en de huidige geluidssterkte. • Druk op de toets Omhoog/Omlaag om de frequentie handmatig aan te passen. • Druk op de toets Geluid -\+ om de geluidssterkte aan te passen.
Opmerking: In de achtergrond afspelen (BG play), druk, als de radio is ingeschakeld, op Einde gesprek (End Call) om terug te keren naar de stand-bymodus of andere functies op de handset te gebruiken, maar de FM-radio op de achtergrond te blijven horen. 11.2 Kalender Open een kalender om de opties voor huidige maand weer te geven. Naar datum (Jump to date) Naar een specifieke datum gaan. Ga naar vandaag (Go to today) Naar vandaag gaan. Weekweergave (Go to weekly view) Een weekweergave tonen. 11.
Rekenmachine U kunt de rekenmachine gebruiken om eenvoudige optel-, aftrek-, vermenigvuldigingsen deelberekeningen te maken. • Druk op de cijfertoetsen [0-9,#] om cijfers in te voeren. • Druk op de softtoets links om de som te berekenen. • Druk op Wissen (Clear) om de cijfers te verwijderen of te wissen. • Druk op de toetsen Omhoog/Omlaag om cijfers toe te voegen of te verwijderen. • Druk op M1/M2 voor vermenigvuldigen en delen. NL 11.
12 SPELLEN Druk op Menu (Menu) en vervolgens op Omlaag naar Spellen (Games); druk op OK om te selecteren en opnieuw op OK om Slang (Snake) te selecteren: Controleer de richting van de slang om voedsel op te eten; hoe meer de slang eet hoe langer hij wordt. U moet vermijden de muur of de staart van de slang te raken.
VEILIGHEID EN VOORZORGSMAATREGELEN Wanneer u uw telefoon gebruikt, dient u steeds enkele fundamentele veiligheidsvoorschriften in acht te nemen om het risico op brand, elektrische schokken en letsel te beperken: 1. Schakel de telefoon uit in de buurt van chemische installaties, benzinestations of andere locaties met explosieve voorwerpen. 2. Maak tijdens het autorijden voor de veiligheid gebruik van de handenvrije voorziening (afzonderlijk aan te schaffen).
9. Houd de telefoon uit de buurt van vloeistoffen. Wanneer de telefoon doorweekt raakt of er erosie optreedt, moet u de batterij uit het toestel verwijderen en contact opnemen met de leverancier. 10. Gebruik de telefoon niet in omgevingen met zeer hoge of lage temperaturen. Stel de telefoon niet langere tijd bloot aan direct zonlicht, een hoge vochtigheid of een stoffige omgeving. 11. Gebruik geen vloeistof of andere natte middelen met sterke reinigingsmiddelen om de handset te reinigen. 13.
terij langere tijd niet wordt gebruikt, neemt het batterijvermogen na verloop van tijd af. Wanneer de batterij volledig is ontladen, kan het enkele minuten duren voordat het laadlampje op het display verschijnt of voordat u met het toestel kunt bellen. Gebruik de batterij uitsluitend voor het bedoelde gebruik. Gebruik nooit een lader of batterij die is beschadigd. Zorg dat u de batterij niet kortsluit.
Opmerking: • Om de veiligheid te waarborgen, mag u onderdelen en accessoires van de batterij niet zelf vervangen en mag u de batterijbehuizing niet verwijderen. • We adviseren u om uitsluitend gebruik te maken van de originele batterij die bij uw telefoon is geleverd, om schade aan uw telefoon te voorkomen. • Het temperatuurbereik voor het opladen van de telefoon is 0 °C - 40 °C. Laad de batterij niet op bij zeer hoge of lage temperaturen. • Gebruik de mobiele telefoon niet tijdens het opladen. 13.
13.4 Medische apparatuur Het gebruik van apparatuur die radiosignalen uitzendt, zoals mobiele telefoons, kan de werking van onvoldoende beschermde medische apparatuur verstoren. Raadpleeg een arts of de fabrikant van de apparatuur om te bepalen of dergelijke apparatuur voldoende beschermd is tegen externe radiosignalen. Raadpleeg ze ook als u andere vragen hebt. Wanneer u ergens bordjes ziet waarop staat dat het gebruik van een mobiele telefoon verboden is, dient u zich hieraan te houden.
aanbevelingen van Wireless Technology Research. Personen met een pacemaker moeten: • het toestel niet in een borstzak dragen; • het toestel bij het oor houden dat het verst van de pacemaker verwijderd is, om het risico op storing te beperken. Als u vermoedt dat er een risico op storing bestaat, moet u het toestel uitschakelen en het op grotere afstand houden. 13.6 Gehoorapparaten Sommige digitale draadloze toestellen kunnen de werking van sommige gehoorapparaten verstoren. 13.
13.8 Explosiegevaarlijke omgevingen Schakel het toestel altijd uit wanneer u zich bevindt in een omgeving waar explosiegevaar bestaat en volg alle waarschuwingsborden en instructies op. Explosiegevaar bestaat in omgevingen zoals die waar u gewoonlijk wordt verzocht om de motor van uw auto af te zetten. In een dergelijke omgeving volstaat een vonk om een explosie of brand te veroorzaken, met lichamelijk letsel of zelfs de dood tot gevolg.
14 GARANTIE EN SERVICE De telefoon wordt geleverd met 24 maanden garantie vanaf de aankoopdatum vermeld op uw aankoopbon. Onder deze garantie vallen geen storingen of defecten als gevolg van ongevallen, verkeerd gebruik, normale slijtage, onachtzaamheid, blikseminslag, knoeien met de apparatuur of pogingen om het toestel aan te passen of te repareren die niet door goedgekeurde servicepunten zijn uitgevoerd. Bewaar uw aankoopbon; dat is uw garantiebewijs. 14.
TECHNISCHE INFORMATIE Standaard: GSM Mobiel Frequentiebereik: GSM900/DCS1800 Systeem: Phase 2+ Gebruikstijden: in stand-by ongeveer: 400 uur (met volledig opgeladen batterij) Gesprekstijd: 4 uur Laadtijd: < 5 uur Temperatuurbereik: Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot 40 °C Opslag: -20 °C tot 60 °C Handsetbatterij: batterijpak 3.
16 CE-VERKLARING Dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante voorschriften van de R&TTE-richtlijn 1999/5/EG. U vindt de conformiteitsverklaring op: www.aegtelephones.
HET TOESTEL AFVOEREN (MILIEU) Aan het einde van de levensduur van het product mag u dit product niet weggooien met het normale huishoudafval, maar moet u het product naar een inzamelingspunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur brengen. Dat wordt aangegeven met het symbool op het product, in de gebruikershandleiding en/of op de verpakking. Sommige productmaterialen kunnen worden hergebruikt als u ze naar een inzamelingspunt brengt.
18 PROBLEMEN OPLOSSEN “Oproep mislukt” (Call failed) wordt weergegeven Controleer of u het juiste nummer hebt gekozen, met netnummer. Simkaart geplaatst – alleen noodoproepen mogelijk Sommige simkaarten zijn dunner dan andere. Druk voorzichtig op de simkaarthouder zodat de kaart goed contact maakt. Het display van de mobiele telefoon is leeg (scherm uit). De telefoon is uitgeschakeld. Druk 3 seconden op de toets in-/uitschakelen om de telefoon weer in te schakelen.
Hoe kan ik de ontvangst verbeteren? Als het signaal zwak is, ga dan ergens anders staan om te bellen of een gesprek te hervatten; als u bijvoorbeeld binnen bent, kunt u bij het raam gaan staan. De ontvangst is meestal slecht in liften, in tunnels, in de metro en in parkeergarages. Kan ik ervoor zorgen dat mijn telefoonnummer niet wordt weergegeven? Als u niet wilt dat iemand anders uw telefoonnummer ziet als u belt, neem contact op met uw serviceprovider.
Sommario 1 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE................ 183 2 IMPARARE A CONOSCERE IL TELEFONO....... 184 3 FUNZIONAMENTO DEL MENU........................ 188 4 INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE............ 189 5 ESECUZIONE E RISPOSTA A CHIAMATE.......... 192 6 USO DELLA RUBRICA....................................... 193 7 REGISTRO CHIAMATE...................................... 197 8 MESSAGGI....................................................... 199 9 IMPOSTAZIONI..........................
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE La confezione contiene: • 1 telefono cellulare • 1 supporto di carica • 1 adattatore di alimentazione • 1 coperchio del vano batterie del telefono • 1 manuale d’uso • 1 cavo USB Conservare i materiali di imballaggio in un luogo sicuro nel caso in cui sia necessario il trasporto del dispositivo. Avvertenza La torcia utilizza un LED a luminosità elevata. Non puntare direttamente negli occhi, né fissare con strumenti ottici.
2 IMPARARE A CONOSCERE IL TELEFONO 2.
3 • Premere per sfogliare il menu • Premere per spostare il cursore verso l’alto o verso il Tasto basso durante la modifica freccia su • Premere per modificare manualmente la frequenza e giù nell’interfaccia FM • Premere per digitare + e nella calcolatrice 4 • Premere per rispondere a una chiamata quando il telefono suona Tasto di • Premere per accedere al conversaregistro delle chiamate in zione stand-by • Premere per comporre un numero 5 • Premere per terminare la chiamata Tasto fine • Premere per to
7 Tasto di • Tenere premuto per accendere o spegnere il telefono alimenta• Premere per illuminare lo zione schermo 8 Tasto SOS • Tenere premuto a lungo per avviare la procedura SOS: allarme SOS/composizione dei 5 numeri di memoria precedentemente memorizzati/invio SMS SOS 9 Tasto di blocco tastiera • Trascinare verso l’alto per bloccare la tastiera. • Trascinare verso il basso per sbloccare la tastiera 10 Tasti numerici • Premere per inserire il numero di telefono.
14 2.2 Tasto torcia • Tenere premuto a lungo per accendere/spegnere il LED della torcia Icone e simboli sul display Significato Collegamento radio Acceso con potenza del segnale quando collegato con la rete mobile. Livello di carica della batteria Ciclo di segmenti interni durante il caricamento della batteria. Sveglia Acceso se l’allarme è impostato. Suoneria e vibrazione spente La suoneria e la vibrazione sono spente. Suoneria accesa Acceso se è abilitata solo la suoneria.
Blocco Acceso quando il tastierino è bloccato. Radio FM Acceso quando FM è attiva. Bluetooth Acceso quando il bluetooth è attivo. Auricolare Acceso quando l’auricolare è collegato. 3 FUNZIONAMENTO DEL MENU Gli elenchi del menu vengono utilizzati per la configurazione e il funzionamento. Le funzioni dei tasti programmabili destro e sinistro corrispondono per impostazione predefinita a Menu e Nomi (Names).
4 INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE Prima dell’uso, è necessario inserire una carta SIM. Tenere la scheda SIM lontano dalla portata di neonati e bambini. La scheda SIM e i relativi contatti si danneggiano facilmente se vengono graffiati o piegati. Maneggiare la scheda con attenzione. • • • • • • Inserimento della scheda SIM e della batteria Spegnere il telefono, scollegare l’adattatore di alimentazione. Per rimuovere il coperchio del vano batterie, sollevarlo dalla fessura sul lato sinistro.
4.2 Caricamento della batteria Avvertenza: Utilizzare unicamente le batterie e i caricatori forniti in dotazione o omologati. L’uso di prodotti diversi può essere pericoloso e rendere nulla la garanzia. È necessario inserire una batteria. Non caricare con il coperchio del vano batterie rimosso. • Inserire a fondo il cavo del caricatore nella presa USB nella parte destra del telefono, oppure collocare il telefono direttamente nel supporto di carica.
Nota: La batteria può essere caricata anche se il telefono è collegato a una porta USB del computer. 4.3 Accensione e spegnimento Avvertenza: Non accendere il telefono quando ne è vietato l’uso o se vi è il rischio che provochi interferenze o situazioni di pericolo. IT Per accendere e spegnere il telefono: • Per spegnere, tenere premuto il tasto di alimentazione (Power) finché il display non si spegne.
5 5.1 ESECUZIONE E RISPOSTA A CHIAMATE Per effettuare una chiamata Accertarsi che il telefono sia acceso e in funzione. • Comporre il numero di telefono compreso il prefisso. (Per aggiungere il prefisso “+” premere a lungo il tasto *) per • Premere il tasto di conversazione (Talk) comporre il numero sul display. • Per terminare le chiamate, premere il tasto Termina chiamata (End call) . 5.
5.4 Attivazione/disattivazione del vivavoce • Durante le chiamate, premere Vivavoce (H-Free) per accendere l’altoparlante e A mano (H-Held) per spegnere l’altoparlante. • Per terminare una chiamata, premere il tasto Termina chiamata (End Call) . 5.5 Per escludere il microfono IT • Durante una chiamata, premere il tasto programmabile sinistro per aprire il menu Opzione (Option), quindi attivare/disattivare il microfono.
• Selezionare Aggiungi nuovo contatto (Add new contact) e premere Opzioni (Options), quindi premere Seleziona (Select) fino a SIM/Telefono (Phone); premere OK. • Premere il nome, quindi il tasto Giù e inserire il numero di telefono. • Premere Opzioni (Options) e Salva (Save) per salvare il nuovo contatto. Nota: Quando si scrive il nome, utilizzare il tasto # per attivare in sequenza (ABC), (abc), (Abc) e i numeri (123). 6.
6.5 Per eliminare una voce della rubrica • Premere il tasto programmabile destro (Right soft key) per aprire la rubrica, quindi il tasto Su/ Giù per trovare la voce che si desidera eliminare. • Premere Opzioni (Options), quindi il tasto Su/ Giù per selezionare Elimina (Delete). Premere Sì (Yes) per confermare l’eliminazione.
Impostazioni (Settings) > Impostazioni chiamate (Call settings) > Impostazioni avanzate (Advanced settings) > Blacklist > Rifiuta numeri della Blacklist (Reject numbers in blacklist) Una volta aggiunto il numero nella blacklist, questo numero non sarà abilitato a effettuare chiamate al vostro numero. 6.8 Impostazioni rubrica Nella modalità in attesa: • Premere RSK o Menu, quindi il tasto Giù fino a Rubrica (Phonebook) e premere OK; si aprono i menu Rubrica (Phonebook) e Opzioni (Options).
7 REGISTRO CHIAMATE Con questa funzione, viene visualizzato Registro chiamate (Call history). Se non si risponde a una chiamata, viene visualizzato il messaggio 1 chiamata persa (1 missed call(s)) finché non si preme il tasto Visualizza (View) o Indietro (Back).
• Premere Opzioni (Options) per visualizzare l’elenco di opzioni riportato di seguito. Visualizza Visualizza i dettagli della chiamata selezionata, compreso il numero. Chiama Chiama il numero selezionato. Invia messaggio di testo Invia un SMS al numero selezionato. Salva in rubrica Salva il numero selezionato nella rubrica. Aggiungi a Blacklist Aggiunge il numero alla blacklist Elimina Elimina il numero selezionato dal registro.
8 MESSAGGI Gli SMS ricevuti vengono memorizzati in Messaggi in arrivo (Inbox) e l’icona indica i messaggi nuovi. Inoltre, viene visualizzato “1 messaggio nuovo non letto” (“New message 1 unread”) finché non si preme Visualizza (View) o Indietro (Back). 8.1 Per accedere al menu SMS Scrivere un messaggio Consente di scrivere un nuovo messaggio. Casella dei messaggi ricevuti Consente di accedere ai messaggi in arrivo per leggere i messaggi ricevuti. Bozze Consente di accedere alle bozze salvate.
• Premere OK per visualizzare Scrivi messaggio (Write message) • Premere nuovamente OK per visualizzare un cursore lampeggiante. • Scrivere il messaggio tramite i tasti alfanumerici. Nota: Quando si scrive un testo, utilizzare il tasto # per attivare in sequenza (ABC), (abc), (Abc) o i numeri (123).
Nota: Dopo l’invio, il telefono torna nell’elenco del menu Messaggi (Messaging). 8.3 Per leggere i messaggi Visualizza Consente di leggere il messaggio Rispondi Consente di inviare un messaggio di risposta al mittente. Chiama mittente Consente di telefonare al mittente Inoltra Consente di inoltrare i messaggi ad altri utenti Elimina Consente di eliminare il messaggio. Elimina tutti Consente di eliminare tutti gli SMS in Messaggi in arrivo.
8.4 Per rivedere i Messaggi in uscita (Outbox) • Premere Menu per visualizzare Messaggi (Messaging) e OK per selezionare. • Premere il tasto Giù, premere OK per selezionare, quindi seguire i menu. 8.5 Per eliminare tutti i messaggi I messaggi di ciascuna cartella si eliminano tramite il menu Opzioni (Option). • Premere Menu per visualizzare Messaggi (Messaging) e OK per selezionare.
Stato della memoria Consente di visualizzare lo stato della memoria della SIM e del telefono Salva messaggi inviati Consente di attivare/disattivare il salvataggio dei messaggi inviati Memoria preferita Telefono o SIM Messaggi di testo lunghi Attivati/disattivati Blacklist SMS Consente di attivare/disattivare la blacklist degli SMS 9 IMPOSTAZIONI Consente di regolare varie impostazioni sul telefono e anche ripristinarle ai valori predefiniti di fabbrica.
tone), Volume messaggi (Message volume), Suono tasti (Keypad tone), Volume suono tasti (Keytone volume), Tono accensione/spegnimento (Power on /off tone), Avviso sistema (System alert). 9.1.1. Per attivare un profilo • Premere Menu, quindi premere i tasti Su/ Giù fino alle impostazioni e premere OK per selezionare; premere nuovamente OK per aprire il menu Profili (Profiles).
Impostazioni telefono Data e ora Consente di impostare data e ora visualizzate Pianificazione accensione/ spegnimento Consente di impostare l’ora e di abilitare lo stato, dopodiché è possibile pianificare l’accensione e lo spegnimento del telefono.
9.5 Impostazioni di sicurezza Per gestire la protezione del telefono. Protezione SIM Consente di attivare il blocco della SIM: prima dell’uso dopo l’avvio è necessario inserire un codice PIN e quindi cambiare password. Nota: alcune schede SIM non consentono la disattivazione. Avvertenza: se si inserisce un codice PIN errato per tre volte di seguito, la scheda SIM si blocca e per sbloccarla o impostare un nuovo codice PIN, è necessario inserire un codice PUK oppure contattare il fornitore della SIM.
Nome dispositivo Consente di modificare il nome del dispositivo Bluetooth Opzioni avanzate Consente di visualizzare l’indirizzo Bluetooth e impostare il percorso audio: Lascia nel telefono (Leave in phone) / Inoltra ad auricolare Bluetooth (Forward to Bluetooth headset) Avviso di chiamata Consente di attivare l’avviso di chiamata per rispondere, tramite il tasto di conversazione, a una seconda chiamata mentre si mette in attesa la prima.
Nota: Alcune funzioni di rete potrebbero non essere disponibili con tutti i servizi. Verificare la disponibilità con il proprio fornitore della SIM. 9.8 Ripristino delle impostazioni Per reimpostare il telefono sulle impostazioni iniziali, è richiesta la password del telefono. (Password predefinita = 1122) 10 IMPOSTAZIONI SOS Durante la modalità stand-by con il display acceso, tenere premuto il tasto SOS per 3 secondi per avviare la funzione di chiamata di emergenza.
11 STRUMENTI • Premere Menu, quindi premere il tasto Giù fino a Strumenti (Tools); premere OK per selezionare. 11.1 Radio FM Nella modalità auricolare, accedendo a Radio FM (FM radio) si attiva FM in automatico. Sul display vengono visualizzati la frequenza o il canale e il livello di volume attualmente selezionato. • Premere il tasto Su/Giù per modificare la frequenza manualmente. • Premere il tasto Voce -/+ (Voice -\+) per modificare il livello del volume.
Elenco canali Consente di aprire un elenco di canali radio che è possibile ascoltare, eliminare o modificare. Immissione manuale Consente di inserire manualmente una nuova frequenza da ascoltare. Ricerca automatica Consente di scansionare le stazioni radio e salvare i canali nell’elenco Canale (Channel).
11.3 Sveglia È possibile impostare 4 allarmi. Quando suona, premere LSK per arrestarlo, oppure RSK per selezionare Posponi (Snooze) e avviare la funzione di snooze, se è stato impostato un orario. 11.4 Orologio internazionale 11.5 Calcolatrice È possibile utilizzare la calcolatrice per effettuare semplici calcoli di addizione, sottrazione, moltiplicazione o divisione. • Premere i tasti numerici [0-9, #] per inserire i numeri. • Premere LSK per effettuare il calcolo.
12 GIOCHI Premere Menu, quindi premere il tasto Giù fino a Giochi (Games) e premere OK per selezionare. Premere OK per selezionare Serpente (Snake): Dirigere il serpente verso il cibo; quando mangia, il serpente si allunga. Evitare di colpire la parete e il corpo del serpente. Prima di iniziare il gioco, è possibile selezionare il livello, oppure accedere a Impostazioni Gioco (Games settings) per modificare le relative impostazioni, Effetto audio (Sound effect) e Livello volume (Volume level).
elettromedicali che possono subire l’interferenza del telefono cellulare. 5. Non tentare di smontare il telefono autonomamente. 6. Non ricaricare il telefono senza la batteria installata. 7. Caricare il telefono in un ambiente ben ventilato e tenerlo lontano da materiali infiammabili o altamente esplosivi. 8. Per evitare la smagnetizzazione, tenere il telefono lontano da sostanze magnetiche, come dischi magnetici o carte di credito. 9. Tenere il telefono lontano dai liquidi.
Nel caso in cui la batteria di riserva venga utilizzata per la prima volta o nel caso in cui la batteria sia rimasta inutilizzata a lungo, può essere necessario collegare il caricatore, scollegarlo e ricollegarlo nuovamente per iniziare a caricare la batteria. Scollegare il caricatore dalla presa elettrica e dal dispositivo quando non viene utilizzato.
Un dispositivo con una batteria calda o fredda potrebbe non funzionare per un certo periodo di tempo, anche in caso di batteria completamente carica. La funzionalità della batteria risulta particolarmente ridotta in presenza di temperature inferiori allo zero. Non gettare le batterie nel fuoco per evitare il rischio di esplosione. Le batterie possono esplodere anche quando sono danneggiate. Smaltire le batterie in conformità con le normative locali. Riciclare quando possibile.
13.3 Condizioni di utilizzo Rispettare le normative che possono essere applicabili nel luogo di utilizzo e spegnere sempre l’unità quando l’uso del telefono è vietato, in quanto si possono generare interferenze o pericoli. Utilizzare l’unità esclusivamente nella normale posizione di utilizzo. L’unità rispetta le normative per le irradiazioni se utilizzata in posizione normale in prossimità dell’orecchio o quando si trova a una distanza minima di 2,2 cm dal corpo.
13.5 Pacemaker I produttori di pacemaker raccomandano di tenere una distanza di almeno 15 cm tra il telefono cellulare e il pacemaker per evitare il rischio di interferenze con il dispositivo. Queste raccomandazioni sono conformi ai risultati di ricerche indipendenti e alle indicazioni del programma di ricerca Wireless Technology Research.
zature radio fisse o portatili, nella zona soprastante l’airbag o nell’area di espansione dell’airbag stesso. Se le attrezzature del telefono cellulare non sono installate correttamente e se l’airbag si riempie di aria, è possibile incorrere in lesioni gravi. 13.8 Zone a rischio di esplosione Spegnere sempre l’unità in zone a rischio di esplosione e rispettare sempre tutte le indicazioni e le istruzioni.
14 GARANZIA E ASSISTENZA 14.1 In caso di guasto dell’unità coperto da garanzia • Imballare tutti i componenti dell’apparecchio telefonico. • Restituire l’unità al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto portando con sé lo scontrino. • Ricordarsi di includere l’adattatore di alimentazione. 14.2 Alla scadenza della garanzia Se l’unità non è più coperta da garanzia, contattarci al sito Web www.aegtelephones.
15 DATI TECNICI Standard: GSM Mobile Banda di frequenza: GSM900/DCS1800 Sistema: Fase 2+ Autonomia: Standby: circa 400 ore (con batteria completamente carica) Durata in conversazione: 4 ore Tempo di ricarica: < 5 ore Intervallo di temperatura: Esercizio: da 0 °C a 40 °C Stoccaggio: da -20 °C a 60 °C Batteria del portatile: Pacco batteria da 3,7 V CC, 800 mAh Caricatore da viaggio: Ingresso: 100-240 V CA,50/60 Hz,Max 0,15 A Uscita: 5,0 V CC, 550 mA 16 DICHIARAZIONE CE Questo prodotto è confo
SMALTIMENTO DELL’APPARECCHIO (AMBIENTE) Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve essere gettato nel contenitore dei rifiuti domestici, ma deve essere depositato presso un apposito punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Questa raccomandazione è segnalata dal simbolo riportato sul prodotto, sul manuale d’uso e/o sulla confezione. Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati presso un centro di riciclaggio.
18 RICERCA DEI PROBLEMI Viene visualizzato il messaggio “Chiamata non riuscita” (“Call failed”) Verificare che il numero composto sia corretto con l’intero prefisso La scheda SIM è installata, sono consentite solo le chiamate di emergenza Alcune schede SIM sono più sottili rispetto ad altre. Premere con cautela il supporto della scheda SIM per accertarsi che sia stato effettato un collegamento appropriato. Il display del telefono cellulare risulta vuoto (schermo spento) Il telefono è spento.
Metodi per migliorare la ricezione Se il segnale è debole, provare a effettuare o proseguire una chiamata spostandosi in un’altra posizione; ad esempio, se si è in casa, spostarsi verso una finestra. La ricezione è spesso scarsa negli ascensori, nelle gallerie, in metropolitana e nei parcheggi sotterranei. Possibilità di nascondere il numero di telefono Se si desidera nascondere il proprio numero di telefono, è necessario consultare il fornitore di servizi.
© 2013 Binatone Electronics International Limited All rights reserved Subject to availability. Rights of modification reserved. AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ) www.aegtelephones.