D NL F E I GB PL H UA RUS Weltempfänger Wereldontvanger Radio pour ondes courtes Receptor de radio de banda mundial Ricevitore mondiale World Receiver Odbiornik radiowy uniwersalny Világvevő Всесвітній Радіоприймач Всемирный радиоприемник WELTEMPFÄNGER WE 4125 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso Instruction Manual Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации 04 14 22 30 38 4
Inhalt Deutsch English Inhalt Übersicht der Bedienelemente.................Seite 3 Bedienungsanleitung..................................Seite 4 Technische Daten.........................................Seite 9 Garantie..........................................................Seite 10 Entsorgung....................................................Seite 12 Übersicht der Einstellungen.......................Seite 12 Contents Overview of the Components..................Page Instruction Manual...............
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of the Components Przegląd elementów obsługi A kezelő elemek áttekintése Огляд елементів управління Обзор деталей прибора
Deutsch Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf. ACHTUNG: Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
Deutsch 5 WARNUNG! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Deutsch Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung • Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät. Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können. • Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird! Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten) • Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite. • Legen Sie 2 Batterien des Typs AAA/ R03 1,5V ein.
Deutsch 7 Gerät ein- bzw. ausschalten Einschalten Schieben Sie den POWER ON/OFF Schalter (7) in Position ON. Die aktuell eingestellte Frequenz erscheint im Display. Ausschalten Schieben Sie den POWER ON/OFF Schalter in Position OFF. Uhrzeit und Datum einstellen Uhrzeit einstellen 1. Drücken Sie 6x die MODE Taste (2). Die Stunden und das Anzeigenformat werden angezeigt. • A = AM (Vormittags, 12 Stunden-Anzeige), • P = PM (Nachmittags,12 Stunden-Anzeige), • H = 24 Stunden-Anzeige 2.
Deutsch Weckfunktion Alarmzeit einstellen 1. Drücken Sie 2x die MODE Taste. Die aktuell eingestellte Stunde der Alarmzeit blinkt. 2. Drücken Sie die SET Taste, bis die Stunde eingestellt ist. 3. Drücken Sie zum Bestätigen die MODE Taste. Die Minuten blinken. 4. Stellen Sie die Minuten mit der SET Taste ein. 5. Drücken Sie die MODE Taste. Die Uhrzeit wird angezeigt. Alarm-Modus einstellen 1. Drücken Sie 1x die MODE Taste. Die eingestellte Alarmzeit blinkt im Display. 2.
Deutsch 9 Radio hören 1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den POWER ON/OFF Schalter (7) auf Position ON stellen. Drehen Sie den VOLUME Lautstärkeregler soweit, bis Sie die gewünschte Lautstärke eingestellt haben. 2. Wählen Sie das gewünschte Frequenzband aus. Schieben Sie den Frequenzbereichsschalter (9) auf die gewünschte Position. • Ultrakurzwelle (UKW) = FM, • Mittelwelle (MW) = AM, • Kurzwelle (KW) = SW Schalter (1 bis 7) 3.
Deutsch ...........................................................................SW 5: 13,57 ~ 13,87 MHz ...........................................................................SW 6: 15,10 ~ 15,80 MHz ...........................................................................SW 7: 21,45 ~ 21,85 MHz Nettogewicht:............................................................................................................................
Deutsch 11 5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt.
Deutsch Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Anspruch auf Garantieleistungen. ETV Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH Industriering Ost 40 D-47906 Kempen Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Deutsch 13 MODE Taste Anzeige SET Taste Modus 2x drücken Die Stunde der Drücken bis die Alarmzeit blinkt. Stunde eingestellt ist. 3x drücken Die Minuten Drücken bis die der Alarmzeit Minuten eingestellt blinken. sind. 4x drücken Der Monat wird Drücken bis der angezeigt. Monat eingestellt ist. 5x drücken Der Tag wird Drücken bis der Tag angezeigt. eingestellt ist. Drücken bis 6x drücken Die Stunden der Uhrzeit und die Stunde im das Anzeigen- gewünschten format werden Anzeigenformat eingestellt ist.
Nederlands Gebruiksaanwijzing Dank u voor het kiezen van ons product. We hopen dat u veel plezier aan het gebruik van het apparaat zult beleven. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
Nederlands 15 Kinderen en gebrekkige personen • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van uw kinderen liggen. WAARSCHUWING! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Nederlands ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH is niet aansprakelijk voor schade die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik. Ingebruikname van het apparaat/Inleiding • Kies een geschikte standplaats voor het apparaat bijv. een droog, vlak, stroef oppervlak waarop u het apparaat goed kunt bedienen. • Let op een goede beluchting van het apparaat! Plaatsen van de batterijen (niet bij de levering inbegrepen) • Open het deksel van het batterijenvakje aan de achterzijde.
Nederlands 17 Apparaat aan- resp. uitschakelen Inschakelen Schuif de POWER ON/OFF-schakelaar (7) naar ON. De huidige frequentie verschijnt op het scherm. Uitschakelen Schuif de POWER ON/OFF-schakelaar naar OFF. De tijd en datum instellen Kloktijd instellen 1. Druk de MODE toets (2) zesmaal in. De uren en het formaat worden weergegeven. • A = AM (Morgen, 12-uurs weergave), • P = PM (Middag,12-uurs weergave), • H = 24-uurs weergave 2. 3. 4. 5. 6.
Nederlands Alarmfunctie Alarmtijd instellen 1. Druk de MODE toets tweemaal in. De huidige instelling van de alarmtijd gaat knipperen. 2. Druk de SET toets in totdat het uur is ingesteld. 3. Druk de MODE toets in om te bevestigen. De minuten gaan knipperen. 4. Stel de minuten in met de SET toets. 5. Druk op de MODE toets. De tijd wordt getoond. De alarm mode instellen 1. Druk de MODE toets éénmaal in. De huidig ingestelde alarmtijd verschijnt op het scherm. 2. Selecteer de alarm mode met de SET toets.
Nederlands 19 Radio beluisteren 1. Schakel het apparaat in door de POWER ON/OFF-schakelaar (7) naar ON te schuiven. Draai de geluidssterkteregelaar VOLUME zover totdat u de gewenste geluidssterkte hebt ingesteld. 2. Kies de gewenste frequentieband. Schuif de frequentieselector (9) in de gewenste stand. • Ultrakorte golf (UKW) = FM, • Middengolf (MW) = AM, • Korte golf (SW) = schakelaar SW (1 t/m 7) 3. Trek de telescopische antenne uit en verander de stand om de ontvangst te verbeteren. 4.
Nederlands .........................................................................SW 5: 13,57 ~ 13,87 MHz .........................................................................SW 6: 15,10 ~ 15,80 MHz .........................................................................SW 7: 21,45 ~ 21,85 MHz Nettogewicht:............................................................................................................................
Nederlands 21 Overzicht instellingen MODE toets Scherm Druk 1x De alarmtijd knippert. SET toets Druk 1x Druk 2x Druk 3x Druk 2x Druk 3x Druk 4x Druk 5x Druk 6x Druk 7x Druk 8x Het uur van de alarmtijd gaat knipperen. De minuten van de alarmtijd gaan knipperen. De maand wordt getoond. De dag wordt getoond. De uren en het formaat worden weergegeven. De minuten van de alarmtijd gaan knipperen. Normaal gebruik (tijdweergave) Dubbele punt knippert niet. Mode Alarm geactiveerd.
Français Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous en serez satisfait. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
Français 23 Enfants et personnes fragiles • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, polystyrène) à leur portée. AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film.
Français La ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme. Avant la première utilisation/Introduction • Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par ex. une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous pouvez utiliser l’appareil sans difficulté.
Français 25 Mettre en marche voire arrêter l’appareil Mise en marche Poussez la touche POWER ON/OFF (7) sur la position ON. La fréquence actuellement sélectionnée apparaitra sur l’affichage. Arrêter l’appareil Poussez la touche POWER ON/OFF sur la position OFF. Réglage de l’heure et de la date Régler l’heure 1. Appuyez six fois sur le bouton MODE (2). Les heures et le format d’affichage apparaissent.
Français Fonction d’alarme Régler l’heure de l’alarme 1. Appuyez deux fois sur le bouton MODE. L’heure réglée de l’alarme se met à clignoter sur l’écran. 2. Appuyez sur le bouton SET jusqu’à ce que l’heure soit réglée. 3. Appuyez sur le bouton MODE pour confirmer. Les minutes clignotent. 4. Ajustez les minutes avec le bouton SET. 5. Appuyez sur le bouton MODE. L’heure s’affiche. Réglage du mode d’alarme 1. Appuyez une fois sur le bouton MODE. L’heure réglée de l’alarme se met à clignoter sur l’écran.
Français 27 Écouter la radio 1. Mettez l’appareil en marche en réglant l’interrupteur POWER ON/OFF (7) sur la position ON. Tournez le régulateur du volume VOLUME jusqu’à ce que vous ayez réglé le volume désiré. 2. Sélectionnez la bande de fréquence désirée. Faites coulisser le commutateur de plage de fréquence (9) sur la position voulue. • Ondes ultra coutres (OUC) = FM, • Ondes moyennes (OM) = AM, • Ondes courtes (OC) = touche SW (1 à 7) 3.
Français ................................................................SW 5: 13,57 ~ 13,87 MHz ................................................................SW 6: 15,10 ~ 15,80 MHz ................................................................SW 7: 21,45 ~ 21,85 MHz Poids net :................................................................................................................................... 0,132 kg Sous réserve de modifi cations techniques.
Français 29 Aperçu des réglages Bouton Affichage MODE Appuyez 1 x L’heure de l’alarme clignote. Bouton SET Mode Appuyez 1 x Alarme activée. Le symbole “ “ apparait sur l’écran. La fonction d’alarme et de rappel pour l’heure pleine sont activées. Les symboles “ “ et “ “ apparaissent sur l’écran. La fonction de rappel pour l’heure pleine est activée. Le symbole “ “ apparait sur l’écran. Appuyez 2 x Appuyez 3x Appuyez 2x Les heures de l’alarme Appuyez jusqu’à clignote. ce que l’heure soit réglée.
Español Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute usándolo. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
Español 31 Niños y personas débiles • Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. ¡AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia! • Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos.
Español ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH no se responsabiliza por los daños que se originen a causa de un empleo no conforme al uso prescrito. Puesta en servicio del aparato/Introducción • Elija un lugar adecuado para el aparato, por ejemplo una superficie seca, plana y no resbaladiza en la que puede manejar bien el aparato.
Español 33 Conectar es decir desconectar el aparato Conexión Empuje el interruptor POWER ON/OFF (7) en posición ON. Aparecerá en la pantalla la frecuencia seleccionada actualmente. Desconexión Empuje el interruptor POWER ON /OFF en posición OFF. Configuración de fecha y hora Ajustar la hora 1. Pulse el botón MODE (2) seis veces. Aparecerán las horas y el formato de visualización. • A = AM (Mañana, formato de 12 horas), • P = PM (Tarde, formato de 12 horas), • H = formato de 24 horas 2. 3. 4. 5. 6.
Español Función alarma Ajustar hora de alarma 1. Pulse el botón MODE dos veces. Parpadeará la hora establecida actualmente para la alarma. 2. Pulse el botón SET hasta ajustar la hora. 3. Pulse MODE para confirmar. Los minutos parpadearán. 4. Ajuste los minutos con el botón SET. 5. Pulse el botón MODE. Se mostrará la hora. Configuración del modo alarma 1. Pulse el botón MODE una vez. La hora establecida para la alarma parpadeará en la pantalla. 2. Seleccione el modo alarma con el botón SET.
Español 35 Escuchar la radio 1. Conecte el aparato, poniendo el interruptor POWER ON/OFF (7) en posición ON. Gire el regulador de volumen VOLUME hasta alcanzar el volumen deseado. 2. Seleccione la banda de frecuencias deseada. Ajuste el selector de frecuencia (9) a la posición deseada. • Onda ultracorta (OUC) = FM, • Onda media (OM) = AM, • Onda corta (OC) = Interruptor SW (1 a 7) 3. Extienda la antena telescópica y muévala para mejorar la recepción. 4.
Español .....................................................................SW 6: 15,10 ~ 15,80 MHz .....................................................................SW 7: 21,45 ~ 21,85 MHz Peso neto:................................................................................................................................... 0,132 kg No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
Español 37 Resumen de los ajustes Botón MODE Pulse 1 vez Pantalla Botón SET Modo La hora de la alarma parpadea. Pulse 1 vez Alarma activada. Aparece el símbolo “ “ en la pantalla. Alarma y función recordatorio de hora en punto activadas. Aparecen los símbolos “ “ y “ “ en la pantalla. Función recordatorio de hora en punto activada. Aparece el símbolo “ “ en la pantalla. Pulse 2 veces Pulse 3 veces Pulse 2 veces La hora de la alarma parpadea.
Italiano Istruzioni per l’uso Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri articoli. Speriamo che possiate trarre la massima soddisfazione dal suo utilizzo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: AVVISO: Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite.
Italiano 39 Bambini e persone fragili • Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica, scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini. AVVISO! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Italiano ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH declina qualsiasi responsabilità per danni causati da utilizzo non conforme alla destinazione. Messa in funzione dell’apparecchio/ Introduzione • Scegliere un luogo idoneo per l’apparecchio. Il luogo più adatto è una superficie asciutta, piana, non scivolosa, sulla quale si può comandare bene l’apparecchio.
Italiano 41 Accendere e spegnere l‘apparecchio Accendere Accertarsi che l’interruttore POWER ON/OFF (7) sia su “ON”. La frequenza attualmente selezionata apparirà sul display. Spegnere Accertarsi che l’interruttore POWER ON/OFF sia su OFF. Impostazione dell’ora e della data Impostazione oraria 1. Premere il pulsante MODE (2) sei volte. Vengono mostrati l’ora e il formato di visualizzazione.
Italiano Funzione sveglia Impostare l‘allarme 1. Premere il pulsante MODE due volte. L’orario della sveglia correntemente impostato lampeggia. 2. Premere il pulsante SET fin quando è impostata l’ora. 3. Premere il pulsante MODE per confermare. I minuti lampeggiano. 4. Impostare i minuti con il pulsante SET. 5. Premere il pulsante MODE. Viene visualizzata l’ora. Impostazione della modalità della sveglia 1. Premere il pulsante MODE una volta. L’orario della sveglia impostato lampeggia sul display. 2.
Italiano 43 Ascoltare la radioo 1. Accendere l’apparecchio portando l‘interruttore POWER ON/OFF (7) su ON. Girare la manopola VOLUME finché è stato impostato il volume desiderato. 2. Selezionare la banda di frequenza desiderata. Far scorrere l’interruttore della gamma di frequenza (9) nella posizione desiderata. • Onda ultracorta (UKW) = tasto FM, • Onda media (MW) = tasto AM, • Onda corta (KW) = interruttore SW (da1 a 7) 3.
Italiano .....................................................................SW 6: 15,10 ~ 15,80 MHz .....................................................................SW 7: 21,45 ~ 21,85 MHz Peso netto:.................................................................................................................................. 0,132 kg Con riserva di apportare modifiche tecniche.
Italiano 45 Descrizione generale delle impostazioni Pulsante MODE Premere 1 volta Display Pulsante SET L'orario della Premere 1 volta sveglia lampeggia. Premere 2 volte Premere 3 volte Premere 2 volte Premere 3 volte Premere 4 volte Premere 5 volte Premere 6 volte Premere 7 volte Premere 8 volte Modalità Allarme attivato. Sul display appare il simbolo ” “. Allarme e promemoria per ogni ora attivati. Sul display appaiono i simboli “ “ e ” “. Funzione promemoria per ogni ora attivata.
English Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using the device. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks. CAUTION: This refers to possible hazards to the machine or other objects.
English 47 Children and Frail Individuals • In order to ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
English Any other use of this device is considered to be contrary to the intended use and may result in damage to materials or even personal injury. The firm ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH does not accept any liability for damage caused as a result of the use of this device contrary to its intended use. Start-up of the device/Introduction • Select a suitable location for the radio recorder, such as a dry, flat, non-slip surface on which it is easy to operate the machine.
English 49 Switching the Device on and Off Switching on Move the POWER ON/OFF switch (7) to the ON position. The currently selected frequency will appear in the display. Switching off Move the POWER ON/OFF switch to the OFF position. Setting the time and date Setting the Time 1. Push the MODE button (2) six times. The hours and the display format are shown. • A = AM (Morning, 12-hour display), • P = PM (Afternoon,12-hour display), • H = 24-hour display 2. 3. 4. 5. 6.
English Alarm function Setting the Alarm 1. Push the MODE button twice. The currently set hour of the alarm time will flash. 2. Push the SET button until the hour is set. 3. Push the MODE for confirmation. The minutes will flash. 4. Adjust the minutes with the SET button. 5. Push the MODE button. The time is shown. Setting the alarm mode 1. Push the MODE button one time. The set alarm time will flash in the display. 2. Select the alarm mode with the SET button.
English 51 • Very high frequency (VHF) = FM, • Medium wave (MW) = AM, • Shortwave (SW) = SW switch (1 to7) 3. Pull out the telescopic antenna and change its position to improve the reception. 4. With the TUNING control (4) you can tune in to the desired station. The frequency currently set is shown in the display. 5. Please turn the device off after use. Cleaning and Maintenance CAUTION: • Do not use any additives or solvents! These may damage the inscriptions or even the housing.
English Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health. This will contribute to the recycling and other forms of reutilisation of electrical and electronic equipment.
English MODE button Press 3x Press 4x Press 5x Press 6x Press7x Press 8x Display SET button The minutes of the alarm time flash. The month is shown. The day is shown. The hours of the time and the display format are shown. The minutes of the time are shown. Normal operation (time display) Colon does not flash. Press until the minutes are set. 53 Mode Press until the month is set. Press until the day is set. Press until the hour is set in the desired display format. Press until the minutes are set.
Język polski Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybranie tego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z tego urządzenia będzie przyjemne. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń.
Język polski 55 Dzieci i osoby niepełnosprawne • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.). OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia! • To urządzenie nie może być używane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, motorycznych lub umysłowych lub nie posiadające niezbędnego doświadczenia i/lub wiedzy.
Język polski ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH nie odpowiada za szkody spowodowane użyciem urządzenia niezgodnym z przeznaczeniem. Uruchomienie urządzenia /Wprowadzenie • Proszę wybrać odpowiednie miejsce dla urządzenia, najlepiej suchą, płaską, bezpoślizgową powierzchnię, na której łatwo będzie Państwu obsługiwać urządzenie.
Język polski 57 Włączanie i wyłączanie urządzenia Włączanie Przesuń przełącznik POWER ON/OFF (7) do pozycji ON. Wybrana na bieżąco częstotliwość pojawi się na wyświetlaczu. Wyłączanie Przesuń przełącznik POWER ON/OFF do pozycji OFF. Ustawianie czasu i daty Ustawianie zegara 1. Nacisnąć przycisk MODE (2) sześć razy. Pokazane są godziny i format wyświetlacza. • A = AM (rano, wyświetlacz 12- godzinny), • P = PM (po południu, wyświetlacz 12- godzinny), • H = wyświetlacz 24- godzinny 2.
Język polski Funkcje alarmu Ustawianie czasu alarmu 1. Nacisnąć przycisk MODE dwa razy. Będzie migać ustawiona na bieżąco godzina alarmu. 2. Nacisnąć przycisk SET aż ustawiona będzie godzina. 3. Nacisnąć przycisk MODE w celu potwierdzenia. Migają minuty. 4. Ustawić minuty za pomocą przycisku SET. 5. Nacisnąć przycisk MODE. Pokazany jest czas. Ustawianie trybu alarmu 1. Nacisnąć przycisk MODE jeden raz. Ustawiony czas alarmu miga na ekranie. 2. Ustawić tryb alarmu za pomocą przycisku SET.
Język polski 59 Słuchanie radia 1. Włącz urządzenie, ustawiając przełącznik POWER ON/OFF (7) na pozycję ON. Pokrętłem VOLUME ustaw pożądaną głośność. 2. Wybierz pożądany zakres częstotliwości. Ustawić przełącznik zakresu częstotliwości (9) w wybranej pozycji. • Fale ultrakrótkie (UKF) = FM, • fale średnie (S) = AM, • fale krótkie (K) = przełącznik SW (1 do 7) 3. Wyjąć antenę teleskopową i zmienić położenie, aby poprawić odbiór. 4. Regulatorem TUNING (4) mogą Państwo dostroić pożądaną stację.
Język polski ....................................................................SW 6: 15,10 ~ 15,80 MHz ....................................................................SW 7: 21,45 ~ 21,85 MHz Masa netto:.................................................................................................................................
Język polski 61 Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Język polski Przycisk MODE Nacisnąć 4x Nacisnąć 5x Nacisnąć 6x Nacisnąć 7x Nacisnąć 8x Wyświetlacz Przycisk SET Pokazany jest miesiąc. Pokazany jest dzień. Pokazane są godziny dla danego czasu i format wyświetlacza. Pokazane są minuty czasu. Normalna praca (wyświetlacz czasu) Dwukropek nie miga. Nacisnąć do ustawienia miesiąca. Nacisnąć do ustawienia dnia. Nacisnąć aż ustawi się godzina w wybranym formacie wyświetlacza. Nacisnąć aż do ustawienia minut. Nacisnąć do pełnych ustawień.
Magyarul 63 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni fogja a készülék használatát. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
Magyarul Gyermekek és legyengült személyek • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó, karton, sztiropor stb.)! FIGYELMEZTETÉS! Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulladás veszélye állhat fenn! • A készülék nem arra való, hogy korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű személyek (beleértve a gyerekeket is) vagy tapasztalat ill.
Magyarul 65 A ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH nem vállal felelősséget a rendeltetésellenes használatból eredő károkért. A készülék használatba vétele / Bevezetés • Válasszon a készüléknek alkalmas helyet, pl. száraz, sík, csúszásmentes felületet, amelyen a készüléket jól lehet kezelni.
Magyarul A készülék be- és kikapcsolása Bekapcsolás Tolja az POWER ON/OFF kapcsolót (7) ON helyzetbe. Az éppen kiválasztott sáv és a frekvencia fog megjelenni a kijelzőn. Kikapcsolás Tolja el az POWER ON/OFF kapcsolót OFF helyzetbe. Az idő és a dátum beállítása Az idő beállítása 1. Nyomja meg hatszor a MODE gombot (2). Az órák és a kijelzési formátum jelenik meg. • A = AM (délelőtt, 12 órás kijelzés), • P = PM (délután,12 órás kijelzés), • H = 24 órás kijelzés 2.
Magyarul 67 Ébresztés funkció Az ébresztési idő beállítása 1. Nyomja meg kétszer a MODE gombot. Az aktuálisan beállított ébresztési idő órája villogni kezd. 2. Nyomja meg addig a SET gombot, amíg be nem állítja az órát. 3. Nyomja meg a MODE gombot a megerősítéshez. A percek kezdenek villogni. 4. Állítsa be a percet a SET gombbal. 5. Nyomja meg a MODE gombot. Az idő jelenik meg. Az ébresztési mód beállítása 1. Nyomja meg egyszer a MODE gombot. A beállított ébresztési idő villogni kezd a kijelzőn. 2.
Magyarul Rádióhallgatás 1. Kapcsolja be a készüléket az POWER ON/OFF kapcsoló (7) ON helyzetbe történő állításával. Fordítsa el annyira a VOLUME hangerő-szabályozót, amíg be nem állította a kívánt hangerőt. 2. Válassza ki a kívánt frekvenciasávot. Csúsztassa a frekvenciatartomány kapcsolót (9) a kívánt pozícióba. • ultrarövid hullám (URH) = FM, • középhullám (KH) = AM, • rövidhullám (RH) = SW kapcsoló (1 - 7) 3. Húzza ki a teleszkópantennát, és változtassa meg a pozícióját a vétel javítása érdekében.
Magyarul 69 .................................................................SW 6: 15,10 ~ 15,80 MHz .................................................................SW 7: 21,45 ~ 21,85 MHz Nettó súly:................................................................................................................................... 0,132 kg A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl.
Magyarul MODE gomb Kijelző Nyomja meg Az ébresztési 1x idő villog. Nyomja meg 2x Nyomja meg 3x Nyomja meg 4x Nyomja meg 5x Nyomja meg 6x Nyomja meg 7x Nyomja meg 8x SET gomb Nyomja meg 3 x Mód Az óránkénti emlékeztető funkció van bekapcsolva. A „ “ szimbólum jelenik meg a kijelzőn. Az ébresztési idő Nyomja meg, amíg órái villognak. a be nem állítja az órát. Az ébresztési Nyomja meg, amíg idő percei villog- a be nem állítja a nak. percet. A hónap látható. Nyomja meg, amíg be nem állítja a hónapot.
Українська 71 Інструкція з експлуатації Дякуємо, що придбали наш продукт. Сподіваємося, ви будете задоволені роботою цього приладу. Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень приладу обов’язково притримуйтесь цих вказівок: ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Попереджує про загрози для Вашого здоров’я та вказує на можливі ризики травм. УВАГА. Вказує на можливі загрози для приладу або інших предметів. ПРИМІТКА.
Українська Діти та немічні особи • Для безпеки своїх дітей не залишайте доступними паку-вальні матеріали (пластикові пакети, картонні коробки, пенопласт тощо). ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не дозволяйте малим дітям гратись із пливкою.
Українська 73 Фірма ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH / Збут електротехнічної продукції ТОВ / не несе відповідальності за шкоду, що виникла внаслідок використання приладу не за належним призначенням. Запуск пристрою/Вступ • Радіоприймач потрібно встановити на суху рівну нековзку поверхню, на якій легко здійснювати управління пристроєм. • Перевірте, чи радіоприймач добре провітрюється! Встановлення батарей (не додаються) • З тильної сторони пристрою відкрийте кришку відсіку для батарей.
Українська Увімкнення і вимкнення пристрою Увімкнення пристрою Встановіть перемикач POWER ON/OFF (7) у положення ON. На дисплеї відобразиться значення вибраної частоти. Вимкнення пристрою Встановіть перемикач POWER ON/OFF у положення OFF. Встановлення часу і дати Встановлення часу 1. Шість разів натисніть кнопку MODE (2). Будуть відображатись години і формат відображення. • A = Д.П. (час до полудня, 12-годинний формат), • P = П.П. (час після полудня, 12-годинний формат), • H = 24-годинний формат 2.
Українська 75 Функція будильника Налаштування будильника 1. Двічі натисніть кнопку MODE. Будуть блимати години поточного часу будильника. 2. Натискайте кнопку SET, допоки години не будуть встановлені. 3. Для підтвердження натисніть кнопку MODE. Будуть блимати хвилини. 4. За допомогою кнопки SET встановіть хвилини. 5. Натисніть кнопку MODE. Відобразиться час. Налаштування режиму будильника 1. Один раз натисніть кнопку MODE. На дисплеї відобразиться значення часу будильника. 2.
Українська Прослуховування радіо 1. Увімкніть пристрій, встановивши перемикач POWER ON/OFF (7) у положення ON. Щоб встановити потрібний рівень гучності, повертайте регулятор VOLUME. 2. Виберіть потрібний діапазон частот. Встановіть регулятор вибору частот (9) у потрібне положення. • Дуже висока частота (VHF) = FM, • Середні хвилі (MW) = AM, • Короткі хвилі (SW) = перемикач SW (від 1 до7) 3. Витягніть телескопічну антену і відрегулюйте її положення для покращення прийому сигналу. 4.
Українська 77 .................................................................... SW 6: 15,10 ~ 15,80 МГц ....................................................................SW 7: 21,45 ~ 21,85 МГц Вага нетто:.......................................................................................................................
Українська Кнопка MODE Відображення Кнопка SET Режим Натисніть Відобразиться Натисніть та утри5 разів день. муйте, допоки не буде встановлено значення дня. Натисніть Будуть відобра- Натисніть та 6 разів жатись години утримуйте, допоки і формат відо- години не будуть браження. встановлені у потрібному форматі. Натисніть та Натисніть Будуть 7 разів відображатись утримуйте, допоки хвилини. хвилини не будуть встановлені.
Русский 79 Руководство по эксплуатации Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится. Символы применяемые в данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает об опасности для здоровья и возможном риске получения травмы.
Русский Дети и лица нуждающиеся в присмотре • Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья! • Этот прибор не предназначен для пользования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами, не имеющими опыта и/или необходимых знаний.
Русский 81 Любое другое использование считается несоответствующим и может привести к порче материалов или даже личной травме. Компания ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH- не несет никакой ответственности за повреждения, вызванные применением данного устройства, противоречащим предполагаемому использованию. Размещение устройства / Введение • Выберите подходящее место для радиоприемника, например, сухую, плоскую, нескользящую поверхность, на которой удобно им пользоваться.
Русский ПРИМЕЧАНИЯ: Нажмите кнопку SET во время вывода времени, чтобы увидеть следующие настройки: заданное время будильника, дату и секунды. При нажатии кнопки MODE при выводе секунд можно сбросить их на нуль. Включение и выключение устройства Включение Передвиньте переключатель POWER ON/OFF (7) в положение ON. На дисплее появится выбранная в настоящий момент частота. Выключение Передвиньте переключатель POWER ON/OFF в положение OFF. Установка времени и даты Установка времени 1.
Русский 83 4. Кнопкой SET установите день. Нажмите кнопку MODE три раза для перехода в нормальный режим. Появится время. Функция будильника Установка будильника 1. Нажмите кнопку MODE два раза. Установленный в настоящий момент час времени будильника начнет мигать. 2. Кнопкой SET установите час. 3. Нажмите кнопку MODE для подтверждения. Начнут мигать минуты. 4. Кнопкой SET установите минуты. 5. Нажмите кнопку MODE. Появится время. Установка режима будильника 1. Нажмите кнопку MODE один раз.
Русский Прослушивание радио 1. Включите устройство, переместив переключатель POWER ON/OFF (7) в положение ON (ВКЛ.) Регулятором VOLUME установите нужную громкость. 2. Выберите нужный диапазон частот. Переместите переключатель диапазона частот (9) в соответствующее положение. • Очень высокая частота (ОВЧ) = FM, • Средние волны (СВ) = AM, • Короткие волны (KB) = переключатель SW (1- 7) 3. Вытяните телескопическую антенну и выберите положение наилучшего приема. 4.
Русский 85 . ................................................................. SW 6: 15,10 ~ 15,80 МГц . .................................................................SW 7: 21,45 ~ 21,85 МГц . Чистый вес: .....................................................................................................................0,132 кг . .
Русский Кнопка MODE Дисплей Нажатие 7 раз Показываются минуты времени. Нажатие 8 раз Нормальный режим (показ времени). Двоеточие не мигает. Кнопка SET Установите нужные минуты. Режим Нажмите для завершения настройки. Нормальный режим (показ времени). Двоеточие мигает.
Stand 01/12 WE 4125