operation manual

D
Deutsch
23
Fr
Français
Dans le cas de conditions d’utilisation extrêmes (par exemple,
pendant le polissage à la meule des métaux avec le plateau d’appui
et les disques de rectication aux bres vulcanisées), un encrasse-
ment important peut se former à l’intérieur de la meuleuse d’angle.
Dans de telles conditions d’utilisation, il est nécessaire pour des rai-
sons de sécurité de procéder à un nettoyage minutieux à l’intérieur
pour éliminer les dépôts métalliques et de monter absolument un
interrupteur de protection contre les courants de court-circuit en
amont. La machine doit nous être exdiée pour une réparation si
cet interrupteur de protection se déclenche.
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est
en marche.
BRANCHEMENT SECTEUR
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et uni-
quement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique.
Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection
est également possible car la classe de protection II est donnée.
Les prises de courant se trouvant à l‘extérieur doivent être équipées
de disjoncteurs diérentiel (FI, RCD, PRCD) conformément aux
prescriptions de mise en place de votre installation électrique.
Veuillez en tenir compte lors de l‘utilisation de notre appareil.
Ne raccorder la machine au réseau que si l‘interrupteur est en
position arrêt.
En raison de risques de court-circuit, veiller à ce qu‘aucune pièce
métallique ne pénètre dans les ouïes de ventilation.
Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses
momentanées de tension. En cas de conditions défavorables de
secteur, il peut y avoir des répercussions sur d’autres appareils.
Pour des impédances du secteur inférieures à 0,2 ohms, il est assez
improbable que des perturbations se produisent.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La meuleuse d‘angle peut être utilisée pour meuler, tronçonner,
meuler à la toile émeri et pour le brossage métallique de nombreux
matériaux, tels que par exemple le métal et la pierre. En cas de
doute, il convient d‘observer les remarques du fabricant.
Utiliser un capot de protection fermé contenu dans le programme
d‘accessoires pour les travaux de tronçonnage.
Utiliser un capot de protection fermé contenu dans le programme
d‘accessoires pour les travaux de tronçonnage.
Le dispositif électrique est apte exclusivement à travailler à sec.
CONSIGNES DE TRAVAIL
Sur les machines prévues pour les outils abrasifs à orice leté,
vériez que la profondeur du letage est susante pour la
longueur de la broche.
Toujours utiliser et conserver les meules polisseuses et à couper
conformément aux indications du fabricant.
Ne jamais travailler sans capot protecteur pour des travaux de
tronçonnage et de dégrossissage.
Les disques polisseurs à moyeu déporté devront être montés d‘une
façon telle que la surface de polissage ne dépasse pas le niveau du
bord du protecteur.
L’écrou du asque doit être serré avant de mettre en marche la
machine.
Utiliser toujours la poignée supplémentaire.
La pièce à travailler doit être fortement serrée lorsque son propre
poids ne sut pas à la maintenir. Ne jamais guider la pièce à
travailler à la main vers la meule.
L’écrou bridé doit être bien serré avant la mise en marche de la
machine.
Si l’outil à insertion avec écrou bridé n’est pas bien serré, on risque
que loutil à insertion perde la force nécessaire de serrage lors du
freinage.
En cas d’interruption de courant lors du fonctionnement de la
machine, la fonction de freinage ne sera pas disponible.
ELECTRONIQUE
Les machines qui disposent d’un commutateur pouvant être bloqué
sont équipées d’un dispositif de protection contre le redémarrage.
Celui-ci empêche un redémarrage de la machine après une panne
de courant. Si le travail est repris à nouveau, il convient d’éteindre
la machine et de la ré-enclencher.
DÉMARRAGE EN DOUCEUR
Démarrage électronique en douceur garantissant un maniement
able tout en empêchant un démarrage brusque lors de la mise en
marche de la machine.
ENTRETIEN
Tenir toujours propres les orices de ventilation de la machine.
En cas d‘endommagement du câble d‘alimentation de l‘outil élec-
trique, le câble devra être remplacé par un câble d‘alimentation
approprié disponible chez l‘organisation d‘assistance technique.
N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont
l‘échange nest pas décrit, s‘adresser de préférence aux stations de
service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des stations
de service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l‘appareil peut être fournie.
S‘adresser, en indiquant bien le numéro porté sur la plaque signa-
létique, à votre station de service après-vente (voir liste jointe) ou
directement à Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße10,
71364Winnenden, Germany.
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons, sous notre responsabilité exclusive, que le produit
décrit ici dans les «Caractéristiques techniques» satisfait à toutes
les dispositions pertinentes des directives
2011/65/EU (RoHS)
2006/42/CE
2004/108/CE (jusqu’au 19 Avril 2016)
2014/30/EU (à partir du 20 Avril 2016)
et que les normes harmonisées suivantes ont été appliquées.
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Winnenden, 2015-11-04
Alexander Krug / Managing Director
Autorisé à compiler la documentation technique.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany